Louez Jah. **
— * : La lettre hébraïque initiale de chacun des moitiés des versets des Psaumes 111 et 112 suit l’ordre alphabétique. — ** : autrement dit : Alléluia.
1 Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements !
2 Sa semence sera puissante dans le pays ; … la génération des hommes droits sera bénie.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
*
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête ! Il maintiendra sa cause dans le jugement* ;
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle ; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel ;
8 Son cœur est soutenu ; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
9 Il répand, il donne aux pauvres ; sa justice demeure à perpétuité ; sa corne est élevée en gloire.
— v. 5 : ou : gouvernera ses paroles (ou : affaires) avec jugement.
*
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit ; il grincera les dents et se fondra ; le désir des méchants périra.