1 J’exhorte donc, avant toutes choses, à faire des supplications, des prières, des intercessions, des actions de grâces pour tous les hommes,
2 — pour les rois et pour tous ceux qui sont haut placés, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté ;
3 car cela est bon et agréable devant notre Dieu sauveur,
4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité ;
5 car Dieu est un, et le médiateur entre Dieu et les hommes est un*, [l’]homme Christ Jésus,
6 qui s’est donné lui-même en rançon pour tous, témoignage [qui devait être rendu] en son propre temps,
7 pour lequel moi, j’ai été établi prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens pas), docteur des nations dans la foi et dans la vérité.
— v. 5 : ou : il y a un seul Dieu et un seul médiateur entre Dieu et les hommes.
8 Je veux donc que les hommes* prient en tout lieu, élevant des mains saintes**, sans colère et sans raisonnement.
9 De même aussi, que les femmes se parent d’un costume* décent, avec pudeur et modestie, non pas de tresses et d’or, ou de perles, ou d’habillements somptueux,
10 mais par de bonnes œuvres, ce qui sied à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 Que la femme apprenne dans le silence, en toute soumission ;
12 mais je ne permets pas à la femme d’enseigner ni d’user d’autorité sur l’homme ; mais elle doit demeurer dans le silence ;
13 car Adam a été formé le premier, et puis Ève ;
14 et Adam n’a pas été trompé ; mais la femme, ayant été trompée, est tombée dans la transgression ;
15 mais elle sera sauvée en enfantant, si elles persévèrent dans la foi et l’amour et la sainteté, avec modestie.
— v. 8* : ici : les hommes en contraste avec les femmes. — v. 8** : ou : pures. — v. 9 : et aussi : tenue.