Scene VII

BARSSEGH [

coming in, angry

]. I will show him that I am a man!

OSSEP. Good-morning!

BARSSEGH. I want neither "good-morning" nor any other wish from you. You have, I suppose, come to help your wife. Give me a blow, too, so the measure will be full. This is surely the interest on the money you owe me.

OSSEP. Calm yourself. What, indeed, do you want?

BARSSEGH. Do you, then, believe that I will overlook my wife's hair being pulled out? That I will not pardon.

OSSEP. What is there to pardon? Your wife tore my wife's veil from her head.

BARSSEGH. A veil is not hair.

OSSEP. For heaven's sake, stop! Is a women's spat our affair?

BARSSEGH. Say what you wish, but I will do what pleases me.

OSSEP. Calm yourself; calm yourself.

BARSSEGH. Yes, yes; I will calm you, too.

OSSEP. Believe me; it is unworthy of you.

BARSSEGH. She has torn her veil, he says. What is a veil, then? A thing that one can buy, and at most costs two rubles.

OSSEP. The hair was also not her own. Why do you worry yourself about it? For a two-ruble veil she tore a two-kopeck band. The band is there, and she can fasten the hair on again.

BARSSEGH. No, you can't get out of it that way. I will not pardon her for this insolence.

OSSEP [

aside

]. Great heaven!

BARSSEGH. You'll see! you'll see!

OSSEP. Do what you will! I did not come to you on that account. You sent for me by Micho?

BARSSEGH. Yes, you are right. Have you brought me my money? Give it to me, quick!

OSSEP. How you speak to me! Am I your servant, that you speak so roughly? You surely do not know whom you have before you. Look out, for if I go for you, you will sing another tune.

BARSSEGH. That has not happened to me yet! He owes me money, and even here he makes himself important!

OSSEP. Do you think because I owe you money I shall stand your insults? I speak politely to you, and I demand the same from you.

BARSSEGH. Enough of that! Tell me whether you have brought the money or not.

OSSEP. Have I ever kept back from you any of your money? Why should I do it to-day?

BARSSEGH. Then give it to me now.

OSSEP. You said at that time—

BARSSEGH. I know nothing of that time.

OSSEP. What is the matter with you? You speak as if in a dream.

BARSSEGH. Whether I speak as in a dream or not, give me the money, and have done with it.

OSSEP [

takes a chair and sits down

]. You are mistaken, my dear Mr. Barssegh; you are mistaken. Sit down, pray.

BARSSEGH [

ironically

]. Thank you very much.

OSSEP. You will surely not take back your word?

BARSSEGH. Hand over the money.

OSSEP. What has happened to you? You speak like a madman.

BARSSEGH. It is all the same to me however I speak.

OSSEP. When I gave you the 5,000 rubles that time, did not you say that I was to pay the rest in a month?

BARSSEGH [

sitting down

]. And if I did say so, what does it amount to? I need it now.

OSSEP. You should have said so at the time and I would not have paid out my money in other ways. How comes it that you demand it so suddenly? I am no wizard, I am sure, to procure it from the stars for you.

BARSSEGH. You may get it wherever you want to. I need it, and that settles it.

OSSEP. Just heaven! Why did you give me a month's grace and reckon on an additional twelve per cent. for it?

HARSSEGH. What kind of grace? Have you anything to show for it?

OSSEP. Isn't your word enough? Why do we need a paper in addition?

BARSSEGH. I didn't give you my word.

OSSEP. What? You did not give it? You admitted it just a few minutes

ago.

BARSSEGH. No, I said nothing about it.

OSSEP [

standing

]. My God! what do I see and hear? You are a merchant and tread your word under foot. Shame on you! [

Takes him by the arm and leads him to the mirror

.] Look! look at your face! Why do you turn pale?

BARSSEGH. Let me go!

OSSEP [

holding him fast by the sleeve

]. How can you be so unscrupulous? Look! How pale your lips are!

BARSSEGH. Let me go! [

Freeing himself

.] You act exactly as though you were the creditor.

OSSEP. No, you are the creditor. I would rather be swallowed up alive by the earth than be such a creditor as you are. What do you think you will be in my eyes after this?

BARSSEGH. I tell you, hand out my money or I will lay your note before the court immediately! I would only like to know where you are going to get the dowry for your daughter. You will pay over my money to your son-in-law, will you, and give me the go-by?

OSSEP. Give yourself no trouble! Even if you should beg me now, I would not keep your money. To-morrow at this time you shall have it, and then may the faces turn black of those who still look at you.

BARSSEGH. I want it at once.

OSSEP. Then come with me. You shall have it. The sooner a man is rid of a bad thing, the better it is. Give me the note! No, don't give it to me, for you don't trust me. You are not worthy of trusting me. Take it yourself and come with me. We will go at once to the bazaar, sell it, then you can have your money. I may lose something by it. It makes no difference. It is easier to bear this misfortune than to talk to you. Do you hear? Shall we go?

BARSSEGH. What do you mean?

OSSEP. Get the note, I tell you! Don't you hear?

BARSSEGH. What kind of a note?

OSSEP. Rostom's note.

BARSSEGH. Rostom's' note? What is this note to you?

OSSEP. What is it to me? It is no word, indeed, that you can deny. It is a document.

BARSSEGH. What is it to you that I have this document in my hands? That is mine and Rostom's business.

OSSEP. Yours and Rostom's business! [

Pauses

.] It is, I see, not yet enough that you lie. You are a thief and a robber beside. What people say of you is really true; namely, that you have robbed everybody, and by this means have acquired your wealth. Yes, it is true that you have ruined twenty-five families; that you have put out their candle and lighted yours by it. Now I see, for the first time, that everything that people say about you is true. Now I believe, indeed, that these chairs, this sofa, this mirror, your coat, your cane—in a word, every article that you call yours—represents some person you have robbed. Take my bones and add to them. Make the measure full. You have made your conscience a stone and will hear nothing; but I tell you, one day it will awake, and every object that lies or stands here will begin to speak and hold up to you your villanies. Then you can go and justify yourself before your Maker. Shame upon him who still calls you a human being!

[Exit by the middle door.

BARSSEGH. Ha! ha! ha!

[Exit at the right.

CURTAIN.

Share on Twitter Share on Facebook