Note

 „Nu este bine ca un monarh să stăpînească mulțimea.”  „Se află în Fanar un arhonta numit Luca, de neam coborîtor din cer. Bogat, are maldăre de acțiuni în ținuturi mari și vestite, puse la adăpost. După ce a adunat comorile lui Cresus, în fanariotul Pera, dincolo de Dunăre, acolo unde aurul îngălbenește obrazul hedoniștilor ca sulful, s-a întors în sfîrșit, putred de bogat, la Fanar și la voluptate, ca Lucullus al străvechilor romani. Purta haine felurite dimineața și seara. Avea căciuli nenumărate, lucitoare, mari și, plimbîndu-se mereu prin grădina lui Tomazos, era urmat de servitor cu un braț de ciubuce.”  „Niciodată nu s-a întîmplat să mi se înfierbînte într-atîta sîngele — nici chiar atunci cînd Fotie mi-a adresat în scris înjositorul cuvînt «sărac de tot», în loc de «prea fericit», și nici chiar atunci cînd fostul stăpîn al Elasanei m-a pomenit, pe mine postelnicul, după Gheorgachi; pe mine, boier mare, după un boiernaș.”  poftori — a repeta.  tacrir — interogatoriu.  „Neavînd lumînare pentru a-și scrie versurile.”  :„La ospățul vieții, nefericit conviv,
M-am arătat o singură zi și mor;
Mor, și pe mormântul la dare-ajung cu-ncetul,
Nimeni nu va veni să verse lacrimi.”
 „Era violent și impulsiv într-un chip ciudat.”  „Să mor! și totuși mai aveam ceva de spus!...”  mépriser (fr.) — a disprețui.  :„Nefericit acela ce se încredințează nimfelor Parnasului,
Dacă nu are altă avuție
Decît o inimă mare și pe al său Apolon!”

Share on Twitter Share on Facebook