To a Lady who Presented to the Author a Lock of Hair Braided with his own, and appointed a Night in December to meet him in the Garden 1

These locks, which fondly thus entwine,

In firmer chains our hearts confine,

Than all th' unmeaning protestations

Which swell with nonsense, love orations.

Our love is fix'd, I think we've prov'd it;

Nor time, nor place, nor art have mov'd it;

Then wherefore should we sigh and whine,

With groundless jealousy repine;

With silly whims, and fancies frantic,

Merely to make our love romantic?

Why should you weep, like Lydia Languish,

And fret with self-created anguish?

Or doom the lover you have chosen,

On winter nights to sigh half frozen;

In leafless shades, to sue for pardon,

Only because the scene's a garden?

For gardens seem, by one consent,

(Since Shakespeare set the precedent;

Since Juliet first declar'd her passion)

To form the place of assignation.

Oh! would some modern muse inspire,

And seat her by a sea-coal fire;

Or had the bard at Christmas written,

And laid the scene of love in Britain;

He surely, in commiseration,

Had chang'd the place of declaration.

In Italy, I've no objection,

Warm nights are proper for reflection;

But here our climate is so rigid,

That love itself, is rather frigid:

Think on our chilly situation,

And curb this rage for imitation.

Then let us meet, as oft we've done,

Beneath the influence of the sun;

Or, if at midnight I must meet you,

Within your mansion let me greet you a :

There, we can love for hours together,

Much better, in such snowy weather,

Than plac'd in all th' Arcadian groves,

That ever witness'd rural loves;

Then, if my passion fail to please b ,

Next night I'll be content to freeze;

No more I'll give a loose to laughter,

But curse my fate, for ever after 2 .

Footnote 1: Ý These lines are addressed to the same Mary referred to in the lines beginning, "This faint resemblance of thy charms." (Vide ante, p. 32.)
return to footnote mark

Footnote a: Ý

Oh! let me in your chamber greet you.

[4to]
return

Footnote 2: Ý In the above little piece the author has been accused by some candid readers of introducing the name of a lady [Julia Leacroft] from whom he was some hundred miles distant at the time this was written; and poor Juliet, who has slept so long in "the tomb of all the Capulets," has been converted, with a trifling alteration of her name, into an English damsel, walking in a garden of their own creation, during the month of December, in a village where the author never passed a winter. Such has been the candour of some ingenious critics. We would advise these liberal commentators on taste and arbiters of decorum to read Shakespeare.

Having heard that a very severe and indelicate censure has been passed on the above poem, I beg leave to reply in a quotation from an admired work, Carr's Stranger in France.—

"As we were contemplating a painting on a large scale, in which, among other figures, is the uncovered whole length of a warrior, a prudish-looking lady, who seemed to have touched the age of desperation, after having attentively surveyed it through her glass, observed to her party that there was a great deal of indecorum in that picture. Madame S. shrewdly whispered in my ear 'that the indecorum was in the remark.'"

[Ed. 1803, cap. xvi. p. 171.
Compare the note on verses addressed To a Knot of Ungenerous Critics, p. 213.]
return

Footnote b: Ý

There if my passion

[4to. P. on V. Occasions.]
return

Contents
Contents p.2

Share on Twitter Share on Facebook