Que de esperallo estoy con tabardillo.
ENTREMÉS DEL DESAFÍO DE JUAN RANA
COSME Pues yo, aunque no me alabo, de lo que tengo en vos estoy al cabo.
Personas
BERNARDA
Sé que podéis decir, con mil placeres, 25
que en mí tenéis un molde de mujeres.
Juan Rana
Bernarda
COSME
Esos son mis hechizos:
Gil Parrado
Músicos
que diz que me ponéis algunos rizos.
La Ronda
BERNARD
¿Rizos a vos, esposo?
No lo habéis menester, que sois hermoso.
30
¡Que cintura tenéis! Toma una higa.
Salen Cosme y Bernarda.
COSME
Ya sé que soy galan, Dios me bendiga.
Pero dan en decir, que es lo que siento, BERNARDA
¿Es hora de venir, marido, a casa?
que os parezco mejor cuando me ausento.
¿Esto en el mundo pasa?
BERNARDA
Sois un terrón de necedad, marido.
35
¿Vos tan tarde a comer? ¡Pierdo el sentido!
COSME
Pues ya no lo seré, que me han molido.
Decid, ¿qué ha sucedido?
BERNARDA
¡A vos! No os espantéis que me alborote.
¿De qué estáis elevado?
5
¿Vos molido? ¿Con qué?
¿Esto hacéis a tres meses de casado?
COSME
Con un garrote.
¿Descolorido vos y descompuesto?
¿No conocéis, mujer, a Gil Parrado?
Decidme, ¿es pesadumbre?
Pues tras haberme con un garrote dado, 40
COSME No; es mas de esto.
sólo porque yo so vuestro marido,
BERNARDA
¿Qué tenéis? Que a escucharos me prevengo.
me dijo…
COSME
Tengo honor y no sé lo que me tengo.
10
BERNARDA
¿Qué? Decid.
BERNARDA
Hablad, y no calléis vuestra dolencia.
COSME
Que era sofrido.
COSME
Mujer, no traigo sana la conciencia.
BERNARDA
Que erais sufrido os dijo en mi perjuicio.
BERNARDA
No os entiendo, marido.
Una locura tengo que es un juicio: COSME
No me espanto.
¿con palo os dio, que la honra tanto daña?
45
Agora, esto ha de ser: sacadme un manto.
COSME
En fin, gracias a Dios, no fue con caña.
BERNARDA
¿Para que lo quereis? Rabio de enojo.
15
BERNARDA
En fin, tontón, menguado,
COSME
Impórtame reñir de medio ojo.
que a mis ojos venís apaleado.
BERNARDA
Ya que de vuestras penas soy testigo, COSME
Cierto que la memoria tengo flaca,
¿con quién vais a reñir?
pues no se si era palo o si era estaca.
50
COSME Con un amigo.
BERNARDA
Santíguome de veros reportado.
BERNARDA
¿Con un amigo? ¡Estoy de enojo ciega!
COSME
Yo no, porque ya vengo santiguado.
COSME
¿No veis que el más amigo es quien la pega?
20
BERNARDA
Vos no os podéis vengar si vuestro brío BERNARDA
Acabad de decillo,
no le escribe un papel de desafío.
ENTREMESES
2
COSME
¿Desafío decís?
COSME
Poned de buena letra: "Amigo mío..."
BERNARDA ¡De vos me admiro!
55
BERNARDA
La cruz se me olvidó.
COSME
Yo en el campo con nadie no me tiro.
COSME No es maravilla. Paseándose 85
BERNARDA
Mirad marido, cuanto a lo primero, Pone una cruz con una lamparilla.
os habéis de calar bien el sombrero, BERNARDA
¿Con lamparilla? Sois un mentecato.
sacar la espada con gentil despecho, COSME
Digo que la pongáis por si le mato.
entrar el pie derecho,
60
"Por aquesta sabréis de buena mano poneros recto, firme y perfilado...
que soy vuestro enemigo más que hermano: 90
COSME
¿Qué importa si él me pone de cuadrado?
y aunque vos procuréis hacerme tiros, BERNARDA
Y luego, echalle un tajo con gran tiento, de cualquier modo estoy para serviros: recoger el aliento,
si bien Gila, mi esposa,
y con brío, que en vos no es maravilla, 65
se ha sentido estos días achacosa."
¡zas!, tiradle a matar por la tetilla.
BERNARDA
Marido, ¿qué decís? ¿Estáis jugando, 95
COSME
¿De suerte que he de entrar muy inhumano que no echáis de ver que estáis notando?
con el pie que tuviere más a mano, COSME
Ello es caso bien cierto, Paséase el sombrero encajado,
si Dios quiere, mujer, daldo por muerto.
ponerme recto, firme y perfilado,
70
Dicta
"Y así sabréis por éste, amigo mío, entrar con tiento y ¡zas! darle una herida?
como plenariamente os desafío."
100
¿Es más? Pues esto no lo erré en mi vida.
BERNARDA
¿Plenariamente vos? ¿Qué es lo que veo?
BERNARDA
¿Y el atajo que os dije?
COSME
¿No veis que riño yo por jubileo?
COSME En mi trabajo, BERNARDA
Por jubileo excusan las pendencias.
no salir a reñir es el atajo.
COSME
Pues por eso hago yo mis diligencias.
BERNARDA
Si no salís, he de volverme loca.
75
BERNARDA
Errado va el papel, marido, en todo.
105
COSME
Desafiadle vos, que a vos os toca.
COSME
Mujer, yo desafío de este modo:
Venga recado de escribir, que quiero
"En el campo os espero como un Marte."
desafiar por vos al mundo entero.
BERNARDA
¿Adónde he de poner?
BERNARDA
Voy volando. Vase
COSME En cualquier parte.
COSME Venid muy brevemente, BERNARDA
Y si hallaros la suerte no dispone, porque a pausas me viene el ser valiente.
80
¿qué hemos de hacer?
COSME Poned que me pregone.
110
Sale Bernarda.
BERNARDA
Son las señas pequeñas.
COSME
Decid que yo le aguardo, por más señas, BERNARDA
Ya el recado está aquí.
en el campo esta tarde,
COSME Pues mujer mía, Paséase y acabad el papel con "Dios os guarde"
dobla el papel y hacelde cortesía.
BERNARDA
Este billete lo escribiera un manco.
115
BERNARDA
Ya está, notad con brío.
COSME
¿Ah, sÍ? Ponelde ahí mi firma en branco, ENTREMESES
3
y un real de porte le pondréis, que es treta, que tomara de partido
y haced que le echen.
cien palos, real más o menos.
BERNARDA
¿Dónde?
COSME
En la estafeta.
Sale Gil Parrado con un papel en la mano.
BERNARDA
Nada escribís, marido, que os importe.
COSME
Quiero que entienda que es papel de porte.
120
GIL
Este papel de Juan Rana
BERNARDA
El coleto os poned para este aprieto.
he tenido, mas ¿qué veo?
COSME
Cuando voy a reñir, guardo el coleto.
¿No es el que miro?
Quedaos con Dios, mujer mía.
COSME Aparte (Cogióme 155
Llorando
A reñir voy: sabe el cielo
entre puertas. Esto es hecho).
que no lo puedo excusar.
125
GIL
Diga el muy tontón, menguado,
¡Ah! ¡Cuánto dejaros siento
¿cómo tiene atrevimiento
con achaques de viuda!
de desafiarme a mí?
La reputación me ha puesto
COSME
Cierta opilación que tengo
160
en lance tan apretado,
fue la causa.
que el honor es lo de menos.
130
GIL
¿Cómo así?
Lo que os soprico, mujer,
Hanme dado por remedio
es que llaméis al barbero,
que haga ejercicio y que riña
y que tangáis prevenidas
para tomar el acero.
estopas, hilas y huevos,
GIL
Sígame.
y que miréis por Juanico
135
COSME
¿Dónde me lleva?
165
que en fin, so su padre, puesto
GIL
Al campo.
que a tres meses de casado
COSME
Voy al momento
me nació en casa de tiempo,
a prevenir la merienda.
y adiós, que no puedo más.
GIL
Yo sólo a reñir le llevo.
BERNARDA
Cobarde, villano, necio,
140
COSME
Es que ando buscando trazas
a enviar voy el papel,
para matarle comiendo,
170
y mirad que os aconsejo
y ha de ser con un bocado.
que vengáis a verme honrado
GIL
Gracioso está. Saque presto
o volváis a casa muerto. Vase
la espada y tire a matarme.
COSME
Por Dios, que esto va de veras,
145
COSME
Usted piensa que es buñuelo.
no hay que dudar: esto es hecho.
Espérese, que según
175
¿Yo reñir? ¿Yo desafío?
mi mujer, he de entrar recto,
De sólo pensarlo tiemblo.
y he de echalle cierto atajo.
Pero, en fin, ello ha de ser.
GIL
Pues ¿agora mira en eso?
Ya en la calle estoy: protesto
150
COSME
Yo siempre en los desafíos
ENTREMESES
4
ninguna cólera tengo.
180
dejalde, que es mi marido.
Aparte
(Este es gallina. Probar
JUSTICIA
Ahora bien, por vos lo dejo.
a ser yo valiente quiero.
GIL
Ea, pues acabe en baile
En efecto, he de reñir). Riñen lo que empezo en prendimiento.
210
GIL
¿Qué aguarda? ¡Riña al momento!
BERNARDA
Por valiente a Juan Rana
COSME
¡Pues tome este pantuflazo!
185
prenderle quieren.
GIL
¡Hombre, detente! ¿Qué es esto?
COSME
Eso es lo que se saca
¿Tú eres Juan Rana?
de ser valientes.
COSME
No soy
BERNARDA
Ya es valiente Juan Rana:
215
sino un diablo del infierno.
ténganle miedo.
GIL
¡Aquí de Dios, que me matan!
COSME
Para cuando las ranas
tengan más pelo.
Sale la Justicia
JUSTICIA
¡La Justicia! ¿Qué es aquesto?
190
COSME
He reñido con cien hombres:
los noventa y nueve huyeron,
y a éste con la zambullida
uñas abajo le he muerto.
JUSTICIA
¿Cómo, si está vivo?
COSME
Habrá
195
resucitado de miedo.
JUSTICIA
¡Venga a la carcel al punto!
¿De cuándo aca ha dado en eso?
COSME
Esto de la valentía
por línea recta lo tengo.
200
¡Aquí del Rey, que me prenden!
Salen todos
BERNARDA
De mi esposo son los ecos.
¿Qué es esto, marido mío?
COSME
¿Ya no lo mirais? Voy preso.
BERNARDA
¿Por qué?
COSME Porque soy valiente.
205
BERNARDA
Señores, si vale el ruego,
5
y el primero que llega
ENTREMÉS DEL RELOJ y GENIOS DE LA VENTA se entra en el jarro.
PEDRO
¡Ah, señora Juana! ucé
Personas:
se deje ver esa cara,
20
que hay gente honrada en la venta.
Pedro, mozo de mulas
JUANA
Mucho más acá hay posada.
Juana
PEDRO
Yo soy honrado y rehonrado.
El hipocóndrico
JUANA
Tu alma, Perico, sea honrada
El preciado de los vestidos
delante de Dios, y vamos
25
El del reloj
a lo de más importancia.
El que habla de su lugar
¿Acomodaste las bestias?
PEDRO
Cierto que eres mentecata,
Sale Pedro, mozo de mulas, muy guapo.
pues tu, ¿dónde has visto bestias
que no estén acomodadas?
30
PEDRO
Mete estas mulas, Diaguillo,
Mas dejando esto, sepamos:
mientras que yo busco a Juana
¿qué hay de cenar?
que es la flor de la canela,
JUANA
Nunca falta.
pero ella sin duda canta.
PEDRO
¿Y qué tenemos? Que aquí
no es segura la vianda,
Dentro Juana, cantando
y debajo de otros nombres
35
andan las cosas trocadas,
JUANA
En llamando a la venta
5
y le llaman palomino
responde el gato,
al que antes fue Mosén Graja.
y en diciendo ¡zape!
JUANA
Pues porque sepas, Perico,
se va miando.
que eso es verdad apurada,
40
PEDRO
Muy canora esta Juanilla,
te diré puntualmente
yo también quiero ayudalla.
10
lo que en la venta se gasta.
Cantando
Al revés del diluvio
Aquí, Perico, el conejo
la venta es, Juana,
en los tejados se caza,
porque en ella los cuervos
y puesto en el asador
45
vuelven al arca.
a los ratones espanta.
Si se muere algun rocín
Sale Juana, cantando
en toda aquesta comarca,
como él muera ab intestato
JUANA
El vinagre y el vino
15
llega el ventero y lo embarga.
50
se han concertado,
El pan es membrillo cocho,
6
hijo de negro y mulata,
la hora que es nos encaja.
el agua es muy detenida
Pero ahora los verás,
y la sal muy arrojada.
y salgan fuera, salgan
90
Los manteles son de jaspe,
55
para que tú los registres,
todos de colores varias.
y vaya de gusto.
Las camas son de Chinchón
JUANA
Vaya.
y la ropa de la Mancha.
PEDRO
¡Ah, señores de la tropa!
Las aceitunillas son
Mientras la cena se trata,
de San Crispín abogadas.
60
todo el mundo salga fuera.
95
La vianda es de Rodrigo
y el vino no es de la Cava.
Salen cuatro: el hipocóndrico, el preciado de los vestidos, el del reloj y el Y, finalmente, Perico,
que habla de su lugar.
el ventero que lo traza,
es de Lovaina su cuerpo
65
HIPOCÓNDRICO Como ello no haya guitarra, y es del infierno su alma.
ni música, ni alegria,
PEDRO
Aqueso, Juana, se entiende,
porque eso a mí mal me mata,
con los pobretes que pasan,
parlemos en hora buena.
mas con mozos de camino
JUANA
Todos sentándose vayan.
100
que son hombres de importancia,
70
PEDRO
Ello no hay camas, tiéndanse a lo ancho. Siéntanse.
cada cosa es lo que pinta.
Y aquí en el duro suelo, hagamos rancho.
JUANA
¿Quién lo duda, camarada?
JUANA
Yo aquí, junto a Perico, me recuesto.
Y tú, ¿qué gente has traído?
EL DEL RELOJ
¡Que un hombre con reloj ande en aquesto!
PEDRO
Traigo figuras extrañas
EL DE LOS VESTIDOS Bien hice en no traer a estos desmanes 105
y mientras que se adereza,
75
el vestidillo de los tulipanes.
por reírte, has de escucharlas:
JUANA
Perdóneme, por Dios, que yo quisiera uno hay con hipocondría,
traerle a cada uno, si pudiera,
y otro hay que siempre habla
una cama de tela aquí volando.
de su lugar, y en su tierra
EL DE SU LUGAR Para camas de tela, Villalpando.
110
cuanto hay en el mundo, pasa.
80
PEDRO
Ya no puede la noche malograrse;
Y otro preciado de hacer
oye, que han comenzado a calentarse.
vestidos, y que los traza
HIPOCÓNDRICO ¿Saben ustedes, que he notado hoy día y que los guisa de buen gusto.
que no se estima ya la hipocondría?
y de aquesto solo trata.
JUANA
O es dada y solamente al entendido.
115
Otro hay que trae un reloj
85
EL DE LOS VESTIDOS De hipocondría tengo yo un vestido.
y cada instante le saca,
HIPOCÓNDRICO Este es un triste mal y es barbarismo y que venga o que no venga
decir aquéso.
7
EL DE LOS VESTIDOS Pues por eso mismo, a esta mi enfermedad lóbrega y negra!
que es una tela de un color muy triste, Pero es un picarillo que se alegra.
que vella sólo da melancolía
120
PEDRO
Pues ¿es contra estatuto el alegrarse?
150
y por eso se llama hipocondría.
¿o es pecado mortal que usted se ría?
PEDRO
No se porfíe y vamos a otra cosa.
HIPOCÓNDRICO No es para todos, no, la hipocondría.
Cierto que hace una noche muy famosa JUANA
Vea uced bailes, vea mojigangas,
y las siete cabrillas
perderá este color verde y cetrino.
muy bien puede la vista distinguillas.
125
EL DE LOS VESTIDOS. Agora que uced ha hablado de colores, 155
JUANA
¿Siete son?
no estuvieran muy malas unas mangas, PEDRO
Siete son.
así de un colorcillo alcaparrino
Yo imaginaba
y que el aforro fuera pepinino.
que eran seis.
JUANA
¿Pepinino decís? No hay quien lo entienda.
PEDRO
Siete son ¿no es cosa brava?
PEDRO
No se haga, por Dios, todo contienda, 160
sino recemos mucho aquesta noche
El del reloj lo saca y pónese a mirarlo.
porque mañana no se vuelque el coche, que a la bajada de esa cuestecilla, EL DEL RELOJ
Esa porfía presto se remedia:
viniendo el otro día de Sevilla,
sí, serán en verdad, y aun siete y media.
torcí el coche, y milagro fue patente 165
PEDRO
¿Siete y media? ¡Jesús! ¿Qué está diciendo?
130
no despeñarme yo y toda la gente.
¿Quién oyó desatino tan horrendo?
JUANA
El Ángel de la Guarda anda en aqueso
¿En el reloj cabrillas? ¿Es esfera?
y a todas horas nos está velando.
EL DEL RELOJ
Juzgué que se dudaba qué hora era, EL DE SU LUGAR Para Ángeles de la Guarda, Villalpando.
y quise vello, porque no es más cierto JUANA Aparte (No he tenido jamás noche tan buena).
170
el sol que este reloj que estáis mirando.
135
Mientras se acaba de guisar la cena, EL DE SU LUGAR Para eso de relojes, Villalpando.
va de aqueso, por Dios, que es gusto oíllo.
PEDRO
Ya escampa. Éste es más fuerte disparate: EL DE LOS VESTIDOS Pues yo, guisando estoy un vestidillo de reír me duele ya el gaznate.
y es de este modo. Veamos si os agrada: HIPOCÓNDRICO Que haya nadie en el mundo que se ría!
aquí un golpe y aquí una cuchillada, 175
No es para todos, no, la hipocondría.
140
y aquí otro golpe.
PEDRO
Y usted, hidalgo, ¿no se ríe de esto?
HIPOCÓNDRICO ¿Aqueso un hombre honrado ha de decirme?
Hace la demostración en la cara de Pedro.
¡Pobre de mí! Pues ¿puedo yo reírme?
¿Quiere que eche a perder, si me entretengo, PEDRO
¡Pese al muy figura!
veinte años de hipocóndrico que tengo?
145
EL DE LOS VESTIDOS ¡Estése quedo! Y luego, prensadura.
¡Que cuanto Dios me dio desperdiciara PEDRO
¡Tome el bergante!
porque un hijuelo mío se inclinara JUANA
Aquesto paro en voces.
8
PEDRO
Guarnezca el vestidillo de estas coces. Dale JUANA
¡Detente, Pedro!
PEDRO
Aquesto más me emperra.
180
EL DE SU LUGAR Dele, que le da al uso de mi tierra.
PEDRO
Pues ¿con mi cara hacéis demostraciones?
EL DE LOS VESTIDOS ¡Ay, si se me han quebrado los brahones!
JUANA
No tenéis que cuidar; no se quebraron.
EL DEL RELOJ
( Mirando el reloj. )
En punto de las ocho os patearon.
185
EL DE LOS VESTIDOS Eso me irrita más, que no las coces.
JUANA
Tener, y parar a dar fin a estas voces.
Canta
Mozas, que en la venta estáis...
TODAS
¿Qué mandáis?
PEDRO Canta
Mozos que bailar sabéis…
190
TODOS
¿Qué queréis?
PEDRO
Que cantando, tañendo y bailando, figuras tan grandes aquí celebréis.
JUANA
El reloj del cochero,
señor hidalgo,
195
con el pie señala
no con la mano.
OTRA MUJER Diga de Villalpando cosas mayores.
EL DE SU LUGAR En verdad que imagino 200
que es voto en Cortes.
TODOS
En verdad que imagino
que es voto en Cortes.
¡Gracias por leer este libro de www.elejandria.com!
Descubre nuestra colección de obras de dominio público en castellano en nuestra web