NO. 2. PAGE 33. LETTERS OF SCHILLER.

A few Extracts from Schiller's correspondence may be gratifying to some readers. The Letters to Dalberg, which constitute the chief part of it as yet before the public, are on the whole less interesting than might have been expected, if we did not recollect that the writer of them was still an inexperienced youth, overawed by his idea of Dalberg, to whom he could communicate with freedom only on a single topic; and besides oppressed with grievances, which of themselves would have weighed down his spirit, and prevented any frank or cordial exposition of its feelings.

Of the Reichsfreiherr von Dalberg himself, this correspondence gives us little information, and we have gleaned little elsewhere. He is mentioned incidentally in almost every literary history connected with his time; and generally as a mild gentlemanly person, a judicious critic, and a warm lover of the arts and their cultivators. The following notice of his death is extracted from the Conversations-Lexicon, Part III. p. 12: 'Died at Mannheim, on the 27th of December 1806, in his 85th year, Wolfgang Heribert, Reichsfreiherr von Dalberg; knighted by the Emperor Leopold on his coronation at Frankfort. A warm friend and patron of the arts and sciences; while the German Society flourished at Mannheim, he was its first President; and the theatre of that town, the school of the best actors in Germany, of Iffland, Beck, Beil, and many others, owes to him its foundation, and its maintenance throughout his long Intendancy, which he held till 1803. As a writer and a poet, he is no less favourably known. We need only refer to his Cora, a musical drama, and to 'the Monch von Carmel.'—These letters of Schiller were found among his papers at his death; rescued from destruction by two of his executors, and published at Carlsruhe, in a small duodecimo, in the year 1819. There is a verbose preface, but no note or comment, though some such aid is now and then a little wanted.

The letters most worthy of our notice are those relating to the exhibition of the Robbers on the Mannheim stage, and to Schiller's consequent embarrassments and flight. From these, accordingly, the most of our selections shall be taken. It is curious to see with what timidity the intercourse on Schiller's part commences; and how this awkward shyness gradually gives place to some degree of confidence, as he becomes acquainted with his patron, or is called to treat of subjects where he feels that he himself has a dignity, and rights of his own, forlorn and humble as he is. At first he never mentions Dalberg but with all his titles, some of which to our unceremonious ears seem ludicrous enough. Thus in the full style of German reverence, he avoids directly naming his correspondent, but uses the oblique designation of 'your Excellency,' or something equally exalted: and he begins his two earliest letters with an address, which, literally interpreted, runs thus: 'Empire-free, Highly-wellborn, Particularly-much-to-be-venerated, Lord Privy Counsellor!' Such sounding phrases make us smile: but they entirely depend on custom for their import, and the smile which they excite is not by any means a philosophic one. It is but fair that in our version we omit them, or render them by some more grave equivalent.

The first letter is as follows:

[No date.]

'The proud judgment, passed upon me in the flattering letter which I had the honour to receive from your Excellency, is enough to set the prudence of an Author on a very slippery eminence. The authority of the quarter it proceeds from, would almost communicate to that sentence the stamp of infallibility, if I could regard it as anything but a mere encouragement of my Muse. More than this a deep feeling of my weakness will not let me think it; but if my strength shall ever climb to the height of a masterpiece, I certainly shall have this warm approval of your Excellency alone to thank for it, and so will the world. For several years I have had the happiness to know you from the public papers: long ago the splendour of the Mannheim theatre attracted my attention. And, I confess, ever since I felt any touch of dramatic talent in myself, it has been among my darling projects some time or other to remove to Mannheim, the true temple of Thalia; a project, however, which my closer connection with Würtemberg might possibly impede.

'Your Excellency's very kind proposal on the subject of the Robbers, and such other pieces as I may produce in future, is infinitely precious to me; the maturing of it well deserves a narrower investigation of your Excellency's theatre, its special mode of management, its actors, the non plus ultra of its machinery; in a word, a full conception of it, such as I shall never get while my only scale of estimation is this Stuttgard theatre of ours, an establishment still in its minority. Unhappily my economical circumstances render it impossible for me to travel much; though I could travel now with the greater happiness and confidence, as I have still some pregnant ideas for the Mannheim theatre, which I could wish to have the honour of communicating to your Excellency. For the rest, I remain,' &c.

From the second letter we learn that Schiller had engaged to theatrilise his original edition of the Robbers, and still wished much to be connected in some shape with Mannheim. The third explains itself:

'Stuttgard, 6th October 1781.

'Here then at last returns the luckless prodigal, the remodelled Robbers! I am sorry that I have not kept the time, appointed by myself; but a transitory glance at the number and extent of the changes I have made, will, I trust, be sufficient to excuse me. Add to this, that a contagious epidemic was at work in our military Hospital, which, of course, interfered very often with my otia poetica. After finishing my work, I may assure you I could engage with less effort of mind, and certainly with far more contentment, to compose a new piece, than to undergo the labour I have just concluded. The task was complicated and tedious. Here I had to correct an error, which naturally was rooted in the very groundwork of the play; there perhaps to sacrifice a beauty to the limits of the stage, the humour of the pit, the stupidity of the gallery, or some such sorrowful convention; and I need not tell you, that as in nature, so on the stage, an idea, an emotion, can have only one suitable expression, one proper tone. A single alteration in a trait of character may give a new tendency to the whole personage, and, consequently, to his actions, and the mechanism of the piece which depends on them.

'In the original, the Robbers are exhibited in strong contrast with each other; and I dare maintain that it is difficult to draw half a dozen robbers in strong contrast, without in some of them offending the delicacy of the stage. In my first conception of the piece, I excluded the idea of its ever being represented in a theatre; hence came it that Franz was planned as a reasoning villain; a plan which, though it may content the thinking Reader, cannot fail to vex and weary the Spectator, who does not come to think, and who wants not philosophy, but action.

'In the new edition, I could not overturn this arrangement without breaking-down the whole economy of the piece. Accordingly I can predict, with tolerable certainty, that Franz when he appears on the stage, will not play the part which he has played with the reader. And, at all events, the rushing stream of the action will hurry the spectator over all the finer shadings, and rob him of a third part of the whole character.

'Karl von Moor might chance to form an era on the stage; except a few speculations, which, however, work as indispensable colours in the general picture, he is all action, all visible life. Spiegelberg, Schweitzer, Hermann, are, in the strictest sense, personages for the stage; in a less degree, Amelia and the Father.

'Written and oral criticisms I have endeavoured to turn to advantage. The alterations are important; certain scenes are altogether new. Of this number, are Hermann's counter-plots to undermine the schemes of Franz; his interview with that personage, which, in the first composition of the work, was entirely and very unhappily forgotten. His interview with Amelia in the garden has been postponed to the succeeding act; and my friends tell me that I could have fixed upon no better act than this, no better time than a few moments prior to the meeting of Amelia with Moor. Franz is brought a little nearer human nature; but the mode of it is rather strange. A scene like his condemnation in the fifth act has never, to my knowledge, been exhibited on any stage; and the same may be said of the scene where Amelia is sacrificed by her lover.

'If the piece should be too long, it stands at the discretion of the manager to abbreviate the speculative parts of it, or here and there, without prejudice to the general impression, to omit them altogether. But in the printing, I use the freedom humbly to protest against the leaving out of anything. I had satisfactory reasons of my own for all that I allowed to pass; and my submission to the stage does not extend so far, that I can leave holes in my work, and mutilate the characters of men for the convenience of actors.

'In regard to the selection of costume, without wishing to prescribe any rules, I may be permitted to remark, that though in nature dress is unimportant, on the stage it is never so. In this particular, the taste of my Robber Moor will not be difficult to hit. He wears a plume; for this is mentioned expressly in the play, at the time when he abdicates his office. I have also given him a baton. His dress should always be noble without ornament, unstudied but not negligent.

'A young but excellent composer is working at a symphony for my unhappy prodigal: I know it will be masterly. So soon as it is finished, I shall take the liberty of offering it to you.

'I must also beg you to excuse the irregular state of the manuscript, the incorrectness of the penmanship. I was in haste to get the piece ready for you; hence the double sort of handwriting in it; hence also my forbearing to correct it. My copyist, according to the custom of all reforming caligraphers, I find, has wofully abused the spelling. To conclude, I recommend myself and my endeavours to the kindness of an honoured judge. I am,' &c.

'Stuttgard, 12th December 1781.

'With the change projected by your Excellency, in regard to the publishing of my play, I feel entirely contented, especially as I perceive that by this means two interests that had become very alien, are again made one, without, as I hope, any prejudice to the results and the success of my work. Your Excellency, however, touches on some other very weighty changes, which the piece has undergone from your hands; and these, in respect of myself, I feel to be so important, that I shall beg to explain my mind at some length regarding them. At the outset, then, I must honestly confess to you, I hold the projected transference of the action represented in my play to the epoch of the Landfried, and the Suppression of Private Wars, with the whole accompaniment which it gains by this new position, as infinitely better than mine; and must hold it so, although the whole piece should go to ruin thereby. Doubtless it is an objection, that in our enlightened century, with our watchful police and fixedness of statute, such a reckless gang should have arisen in the very bosom of the laws, and still more, have taken root and subsisted for years: doubtless the objection is well founded, and I have nothing to allege against it, but the license of Poetry to raise the probabilities of the real world to the rank of true, and its possibilities to the rank of probable.

'This excuse, it must be owned, is little adequate to the objection it opposes. But when I grant your Excellency so much (and I grant it honestly, and with complete conviction), what will follow? Simply that my play has got an ugly fault at its birth, which fault, if I may say so, it must carry with it to its grave, the fault being interwoven with its very nature, and not to be removed without destruction of the whole.

'In the first place, all my personages speak in a style too modern, too enlightened for that ancient time. The dialect is not the right one. That simplicity so vividly presented to us by the author of Götz von Berlichingen, is altogether wanting. Many long tirades, touches great and small, nay entire characters, are taken from the aspect of the present world, and would not answer for the age of Maximilian. In a word, this change would reduce the piece into something like a certain woodcut which I remember meeting with in an edition of Virgil. The Trojans wore hussar boots, and King Agamemnon had a pair of pistols in his belt. I should commit a crime against the age of Maximilian, to avoid an error against the age of Frederick the Second.

'Again, my whole episode of Amelia's love would make a frightful contrast with the simple chivalry attachment of that period. Amelia would, at all hazards, need to be re-moulded into a chivalry maiden; and I need not tell you that this character, and the sort of love which reigns in my work, are so deeply and broadly tinted into the whole picture of the Robber Moor, nay, into the whole piece, that every part of the delineation would require to be re-painted, before those tints could be removed. So likewise is it with the character of Franz, that speculative, metaphysico-refining knave.

'In a word, I think I may affirm, that this projected transposition of my work, which, prior to the commencement, would have lent it the highest splendour and completeness, could not fail now, when the piece is planned and finished, to change it into a defective quodlibet, a crow with peacock's feathers.

'Your Excellency will forgive a father this earnest pleading in behalf of his son. These are but words, and in the long-run every theatre can make of any piece what they think proper; the author must content himself. In the present case, he looks upon it as a happiness that he has fallen into such hands. With Herr Schwann, however, I will make it a condition that, at least, he print the piece according to the first plan. In the theatre I pretend to no vote whatever.

'That other change relating to Amelia's death was perhaps even more interesting to me. Believe me, your Excellency, this was the portion of my play which cost me the greatest effort and deliberation, of all which the result was nothing else than this, that Moor must kill his Amelia, and that the action is even a positive beauty, in his character; on the one hand painting the ardent lover, on the other the Bandit Captain, with the liveliest colours. But the vindication of this part is not to be exhausted in a single letter. For the rest, the few words which you propose to substitute in place of this scene, are truly exquisite, and altogether worthy of the situation. I should be proud of having written them.

'As Herr Schwann informs me that the piece, with the music and indispensably necessary pauses, will last about five hours (too long for any piece!), a second curtailment of it will be called for. I should not wish that any but myself undertook this task, and I myself, without the sight of a rehearsal, or of the first representation, cannot undertake it.

'If it were possible that your Excellency could fix the general rehearsal of the piece some time between the twentieth and the thirtieth of this month, and make good to me the main expenses of a journey to you, I should hope, in some few days, I might unite the interest of the stage with my own, and give the piece that proper rounding-off, which, without an actual view of the representation, cannot well be given it. On this point, may I request the favour of your Excellency's decision soon, that I may be prepared for the event.

'Herr Schwann writes me that a Baron von Gemmingen has given himself the trouble and done me the honour to read my piece. This Herr von Gemmingen, I also hear, is author of the Deutsche Hausvater. I long to have the honour of assuring him that I liked his Hausvater uncommonly, and admired in it the traces of a most accomplished man and writer. But what does the author of the Deutsche Hausvater care about the babble of a young apprentice? If I should ever have the honour of meeting Dalberg at Mannheim, and testifying the affection and reverence I bear him, I will then also press into the arms of that other, and tell him how dear to me such souls are as Dalberg and Gemmingen.

'Your thought about the small Advertisement, before our production of the piece, I exceedingly approve of; along with this I have enclosed a sketch of one. For the rest, I have the honour, with perfect respect, to be always,' &c.

This is the enclosed scheme of an Advertisement; which was afterwards adopted:

'THE ROBBERS,
'A PLAY.

'The picture of a great, misguided soul, furnished with every gift for excellence, and lost in spite of all its gifts: unchecked ardour and bad companionship contaminate his heart; hurry him from vice to vice, till at last he stands at the head of a gang of murderers, heaps horror upon horror, plunges from abyss to abyss into all the depths of desperation. Great and majestic in misfortune; and by misfortune improved, led back to virtue. Such a man in the Robber Moor you shall "bewail and hate, abhor and love. A hypocritical, malicious deceiver, you shall likewise see unmasked, and blown to pieces in his own mines. A feeble, fond, and too indulgent father. The sorrows of enthusiastic love, and the torture of ungoverned passion. Here also, not without abhorrence, you shall cast a look into the interior economy of vice, and from the stage be taught how all the gilding of fortune cannot kill the inward worm; how terror, anguish, remorse, and despair follow close upon the heels of the wicked. Let the spectator weep today before our scene, and shudder, and learn to bend his passions under the laws of reason and religion. Let the youth behold with affright the end of unbridled extravagance; nor let the man depart from our theatre, without a feeling that Providence makes even villains instruments of His purposes and judgments, and can marvellously unravel the most intricate perplexities of fate.'

Whatever reverence Schiller entertained for Dalberg as a critic and a patron, and however ready to adopt his alterations when they seemed judicious, it is plain, from various passages of these extracts, that in regard to writing, he had also firm persuasions of his own, and conscientiousness enough to adhere to them while they continued such. In regard to the conducting of his life, his views as yet were far less clear. The following fragments serve to trace him from the first exhibition of his play at Mannheim to his flight from Stuttgard:

'Stuttgard, 17th January 1782.

'I here in writing repeat my warmest thanks for the courtesies received from your Excellency, for your attention to my slender efforts, for the dignity and splendour you bestowed upon my piece, for all your Excellency did to exalt its little merits and hide its weaknesses by the greatest outlay of theatric art. The shortness of my stay at Mannheim would not allow me to go into details respecting the play or its representation; and as I could not say all, my time being meted out to me so sparingly, I thought it better to say absolutely nothing. I observed much, I learned much; and I believe, if Germany shall ever find in me a true dramatic poet, I must reckon the date of my commencement from the past week.' *  *  *

'Stuttgard, 24th May 1782.

*  *  * 'My impatient wish to see the piece played a second time, and the absence of my Sovereign favouring that purpose, have induced me, with some ladies and male friends as full of curiosity respecting Dalberg's theatre and Robbers as myself, to undertake a little journey to Mannheim, which we are to set about tomorrow. As this is the principal aim of our journey, and to me a more perfect enjoyment of my play is an exceedingly important object, especially since this would put it in my power to set about Fiesco under better auspices, I make it my earnest request of your Excellency, if possible, to procure me this enjoyment on Tuesday the 28th current.' *  *  *

'Stuttgard, 4th June 1782.

'The satisfaction I enjoyed at Mannheim in such copious fulness, I have paid, since my return, by this epidemical disorder, which has made me till today entirely unfit to thank your Excellency for so much regard and kindness. And yet I am forced almost to repent the happiest journey of my life; for by a truly mortifying contrast of Mannheim with my native country, it has pained me so much, that Stuttgard and all Swabian scenes are become intolerable to me. Unhappier than I am can no one be. I have feeling enough of my bad condition, perhaps also feeling enough of my meriting a better; and in both points of view but one prospect of relief.

'May I dare to cast myself into your arms, my generous benefactor? I know how soon your noble heart inflames when sympathy and humanity appeal to it; I know how strong your courage is to undertake a noble action, and how warm your zeal to finish it. My new friends in Mannheim, whose respect for you is boundless, told me this: but their assurance was not necessary; I myself in that hour of your time, which I had the happiness exclusively to enjoy, read in your countenance far more than they had told me. It is this which makes me bold to give myself without reserve to you, to put my whole fate into your hands, and look to you for the happiness of my life. As yet I am little or nothing. In this Arctic Zone of taste, I shall never grow to anything, unless happier stars and a Grecian climate warm me into genuine poetry. Need I say more, to expect from Dalberg all support?

'Your Excellency gave me every hope to this effect; the squeeze of the hand that sealed your promise, I shall forever feel. If your Excellency will adopt the two or three hints I have subjoined, and use them in a letter to the Duke, I have no very great misgivings as to the result.

'And now with a burning heart, I repeat the request, the soul of all this letter. Could you look into the interior of my soul, could you see what feelings agitate it, could I paint to you in proper colours how my spirit strains against the grievances of my condition, you would not, I know you would not, delay one hour the aid which an application from you to the Duke might procure me.

'Again I throw myself into your arms, and wish nothing more than soon, very soon, to have it in my power to show by personal exertions in your service, the reverence with which I could devote to you myself and all that I am.'

The 'hints' above alluded to, are given in a separate enclosure, the main part of which is this:

'I earnestly desire that you could secure my union with the Mannheim Theatre for a specified period (which at your request might be lengthened), at the end of which I might again belong to the Duke. It will thus have the air rather of an excursion than a final abdication of my country, and will not strike them so ungraciously. In this case, however, it would be useful to suggest that means of practising and studying medicine might be afforded me at Mannheim. This will be peculiarly necessary, lest they sham, and higgle about letting me away.'

'Stuttgard, 15th July 1782.

'My long silence must have almost drawn upon me the reproach of folly from your Excellency, especially as I have not only delayed answering your last kind letter, but also retained the two books by me. All this was occasioned by a harassing affair which I have had to do with here. Your Excellency will doubtless be surprised when you learn that, for my last journey to you, I have been confined a fortnight under arrest. Everything was punctually communicated to the Duke. On this matter I have had an interview with him.

'If your Excellency think my prospects of coming to you anywise attainable, my only prayer is to accelerate the fulfilment of them. The reason why I now wish this with double earnestness, is one which I dare trust no whisper of to paper. This alone I can declare for certain, that within a month or two, if I have not the happiness of being with you, there will remain no further hope of my ever being there. Ere that time, I shall be forced to take a step, which will render it impossible for me to stay at Mannheim.' *  *  *

The next two extracts are from letters to another correspondent. Doering quotes them without name or date: their purport sufficiently points out their place.

'I must haste to get away from this: in the end they might find me an apartment in the Hohenasperg, as they have found the honest and ill-fated Schubart. They talk of better culture that I need. It is possible enough, they might cultivate me differently in Hohenasperg: but I had rather try to make shift with what culture I have got, or may still get, by my unassisted efforts. This at least I owe to no one but my own free choice, and volition that disdains constraint.'

'In regard to those affairs, concerning which they wish to put my spirit under wardship, I have long reckoned my minority to be concluded. The best of it is, that one can cast away such clumsy manacles: me at least they shall not fetter.'

[No date.]

'Your Excellency will have learned from my friends at Mannheim, what the history of my affairs was up to your arrival, which unhappily I could not wait for. When I tell you that I am flying my country, I have painted my whole fortune. But the worst is yet behind. I have not the necessary means of setting my mishap at defiance. For the sake of safety, I had to withdraw from Stuttgard with the utmost speed, at the time of the Prince's arrival. Thus were my economical arrangements suddenly snapped asunder: I could not even pay my debts. My hopes had been set on a removal to Mannheim; there I trusted, by your Excellency's assistance, that my new play might not only have cleared me of debt, but have permanently put me into better circumstances. All this was frustrated by the necessity for hastening my removal. I went empty away; empty in purse and hope. I blush at being forced to make such disclosures to you; though I know they do not disgrace me. Sad enough for me to see realised in myself the hateful saying, that mental growth and full stature are things denied to every Swabian!

'If my former conduct, if all that your Excellency knows of my character, inspires you with confidence in my love of honour, permit me frankly to ask your assistance. Pressingly as I now need the profit I expect from my Fiesco, it will be impossible for me to have the piece in readiness before three weeks: my heart was oppressed; the feeling of my own situation drove me back from my poetic dreams. But if at the specified period, I could make the play not only ready, but, as I also hope, worthy, I take courage from that persuasion, respectfully to ask that your Excellency would be so obliging as advance for me the price that will then become due. I need it now, perhaps more than I shall ever do again throughout my life. I had near 200 florins of debt in Stuttgard, which I could not pay. I may confess to you, that this gives me more uneasiness than anything about my future destiny. I shall have no rest till I am free on that side.

'In eight days, too, my travelling purse will be exhausted. It is yet utterly impossible for me to labour with my mind. In my hand, therefore, are at present no resources.

'My actual situation being clear enough from what I have already said, I hold it needless to afflict your Excellency with any importuning picture of my want. Speedy aid is all that I can now think of or wish. Herr Meyer has been requested to communicate your Excellency's resolution to me, and to save you from the task of writing to me in person at all. With peculiar respect, I call myself,' &c.

It is pleasing to record that the humble aid so earnestly and modestly solicited by Schiller, was afforded him; and that he never forgot to love the man who had afforded it; who had assisted him, when assistance was of such essential value. In the first fervour of his gratitude, for this and other favours, the poet warmly declared that 'he owed all, all to Dalberg;' and in a state of society where Patronage, as Miss Edgeworth has observed, directly the antipodes of Mercy, is in general 'twice cursed,' cursing him that gives and him that takes, it says not a little for the character both of the obliged and the obliger in the present instance, that neither of them ever ceased to remember their connexion with pleasure. Schiller's first play had been introduced to the Stage by Dalberg, and his last was dedicated to him.[69] The venerable critic, in his eighty-third year, must have received with a calm joy the tragedy of Tell, accompanied by an address so full of kindness and respect: it must have gratified him to think that the youth who was once his, and had now become the world's, could, after long experience, still say of him,

And fearlessly to thee may Tell be shown,
For every noble feeling is thy own.

Except this early correspondence, very few of Schiller's letters have been given to the world.[70] In Doering's Appendix, we have found one written six years after the poet's voluntary exile, and agreeably contrasted in its purport with the agitation and despondency of that unhappy period. We translate it for the sake of those who, along with us, regret that while the world is deluged with insipid correspondences, and 'pictures of mind' that were not worth drawing, the correspondence of a man who never wrote unwisely should lie mouldering in private repositories, ere long to be irretrievably destroyed; that the 'picture of a mind' who was among the conscript fathers of the human race should still be left so vague and dim. This letter is addressed to Schwann, during Schiller's first residence in Weimar: it has already been referred to in the Text.

'Weimar, 2d May 1788.

'You apologise for your long silence to spare me the pain of an apology. I feel this kindness, and thank you for it. You do not impute my silence to decay of friendship; a proof that you have read my heart more justly than my evil conscience allowed me to hope. Continue to believe that the memory of you lives ineffaceably in my mind, and needs not to be brightened up by the routine of visits, or letters of assurance. So no more of this.

'The peace and calmness of existence which breathes throughout your letter, gives me joy; I who am yet drifting to and fro between wind and waves, am forced to envy you that uniformity, that health of soul and body. To me also in time it will be granted, as a recompense for labours I have yet to undergo.

'I have now been in Weimar nearly three quarters of a year: after finishing my Carlos, I at last accomplished this long-projected journey. To speak honestly, I cannot say but that I am exceedingly contented with the place; and my reasons are not difficult to see.

'The utmost political tranquillity and freedom, a very tolerable disposition in the people, little constraint in social intercourse, a select circle of interesting persons and thinking heads, the respect paid to literary diligence: add to this the unexpensiveness to me of such a town as Weimar. Why should I not be satisfied?

'With Wieland I am pretty intimate, and to him I must attribute no small influence on my present happiness; for I like him, and have reason to believe that he likes me in return. My intercourse with Herder is more limited, though I esteem him highly as a writer and a man. It is the caprice of chance alone which causes this; for we opened our acquaintance under happy enough omens. Besides, I have not always time to act according to my likings. With Bode no one can be very friendly. I know not whether you think here as I do. Goethe is still but expected out of Italy. The Duchess Dowager is a lady of sense and talent, in whose society one does not feel constrained.

'I thank you for your tidings of the fate of Carlos on your stage. To speak candidly, my hopes of its success on any stage were not high; and I know my reasons. It is but fair that the Goddess of the Theatre avenge herself on me, for the little gallantry with which I was inspired in writing. In the mean time, though Carlos prove a never so decided failure on the stage, I engage for it, our public shall see it ten times acted, before they understand and fully estimate the merit that should counterbalance its defects. When one has seen the beauty of a work, and not till then, I think one is entitled to pronounce on its deformity. I hear, however, that the second representation succeeded better than the first. This arises either from the changes made upon the piece by Dalberg, or from the fact, that on a second view, the public comprehended certain things, which on a first, they—did not comprehend.

'For the rest, no one can be more satisfied than I am that Carlos, from causes honourable as well as causes dishonorable to it, is no speculation for the stage. Its very length were enough to banish it. Nor was it out of confidence or self-love that I forced the piece on such a trial; perhaps out of self-interest rather. If in the affair my vanity played any part, it was in this, that I thought the work had solid stuff in it sufficient to outweigh its sorry fortune on the boards.

'The present of your portrait gives me true pleasure. I think it a striking likeness; that of Schubart a little less so, though this opinion may proceed from my faulty memory as much as from the faultiness of Lobauer's drawing. The engraver merits all attention and encouragement; what I can do for the extension of his good repute shall not be wanting.

'To your dear children present my warmest love. At Wieland's I hear much and often of your eldest daughter; there in a few days she has won no little estimation and affection. Do I still hold any place in her remembrance? Indeed, I ought to blush, that by my long silence I so ill deserve it.

'That you are going to my dear native country, and will not pass my Father without seeing him, was most welcome news to me. The Swabians are a good people; this I more and more discover, the more I grow acquainted with the other provinces of Germany. To my family you will be cordially welcome. Will you take a pack of compliments from me to them? Salute my Father in my name; to my Mother and my Sisters your daughter will take my kiss.'

'And with these hearty words,' as Doering says, 'we shall conclude this paper.'

Share on Twitter Share on Facebook