CHAPTER XXIII.

"He saw with his own eyes the moon was round,
Was also certain that the earth was square,
Because he'd journeyed fifty miles, and found
No sign that it was circular anywhere."

Don Juan.

Raoul Yvard was indebted to a piece of forethought in Clinch for his life. But for the three guns fired so opportunely from the Foudroyant, the execution could not have been stayed; and but for a prudent care on the part of the master's-mate, the guns would never have been fired. The explanation is this: when Cuffe was giving his subordinate instructions how to proceed, the possibility of detention struck the latter, and he bethought him of some expedient by which such an evil might be remedied. At his suggestion then, the signal of the guns was mentioned by the captain, in his letter to the commander-in-chief, and its importance pointed out. When Clinch reached the fleet, Nelson was at Castel à Mare, and it became necessary to follow him to that place by land. Here Clinch found him in the palace of Qui-Si-Sane, in attendance on the court, and delivered his despatches. Nothing gave the British admiral greater pleasure than to be able to show mercy, the instance to the contrary already introduced existing as an exception in his private character and his public career; and it is possible that an occurrence so recent, and so opposed to his habits, may have induced him the more willingly now to submit to his ordinary impulses, and to grant the respite asked with the greater promptitude.

"Your captain tells me here, sir," observed Nelson, after he had read Cuffe's letter a second time, "little doubt exists that Yvard was in the Bay on a love affair, and that his purposes were not those of a spy, after all?"

"Such is the, opinion aboard us, my lord," answered the master's-mate. "There are an old man and a very charming young woman in his company, who Captain Cuffe says were in the cabin of this ship, on a visit to your lordship, only a few days since."

Nelson started, and his face flushed. Then he seized a pen, and, with the only hand he had, scratched a letter, directing a reprieve until further orders. This he signed and handed to Clinch, saying, as he did so:

"Get into your boat, sir, and pull back to the frigate as fast as possible; God forbid that any man suffer wrongfully!"

"I beg your pardon, my lord--but there is not time, now, for me to reach the ship before the sun set. I have a signal prepared in the boat, it is true; but the frigate may not come round Campanella before the last moment, and then all these pains will be lost. Does not Captain Cuffe speak of some guns to be fired from the flag-ship, my lord?"

"He does, sir; and this may be the safest mode of communicating, after all. With this light westerly air, a gun will be heard a long distance at sea. Take the pen, and write as I dictate, sir."

Clinch seized the pen, which the admiral, who had lost his right arm only a few years before, really felt unable to use, and wrote as follows:

"Sir--Immediately on the receipt of this, you will fire three heavy guns, at intervals of half a minute, as a signal to the Proserpine to suspend an execution.

"To the Commanding Officer of His Majesty's Ship Foudroyant."

As soon as the magical words of "Nelson and Bronté" were affixed to this order, with a date, Clinch rose to depart. After he had made his bows, he stood with his hand on the lock of the door, as if uncertain whether to prefer a request or not.

"This is a matter of moment, sir, and no time is to be lost," added Nelson. "I feel great anxiety about it, and wish you to desire Captain Cuffe to send you back with a report of all that has passed, as soon as convenient."

"I will report your wishes, my lord," answered Clinch, brightening up; for he only wanted an opportunity to speak of his own promotion, and this was now offered in perspective. "May I tell the commanding officer of the flag-ship to use the lower-deck guns, my lord?"

"He will do that of his own accord, after reading those orders; heavy guns mean the heaviest. Good afternoon, sir; for God's sake, lose no time."

Clinch obeyed this injunction to the letter. He reached the Foudroyant some time before sunset, and immediately placed the order in her captain's hands. A few words of explanation set everything in motion, and the three guns were fired on the side of the ship toward Capri, most opportunely for our hero.

The half hour that succeeded, on board the Proserpine, was one of gayety and merriment. Every person was glad that the ship had escaped an execution; and then it was the hour for piping down the hammocks, and for shifting the dogwatches. Cuffe recovered all his animation, and conversed cheerfully, having Griffin for an interpreter, with his two Italian guests. These last had been prevented from paying their visit to the prisoner, on account of the latter's wish to be alone; but the intention was now renewed; and sending below, to ascertain if it would be agreeable, they proceeded together on their friendly mission. As the two worthies, who had not altogether got their sea-legs, slowly descended the ladder, and threaded their way among the throng of a ship, the discourse did not flag between them.

"Cospetto!" exclaimed the podestà; "Signor Andrea, we live in a world of wonders! A man can hardly say whether he is actually alive or not. To think how near this false Sir Smees was to death, half an hour since; and now, doubtless, he is as much alive, and as merry as any of us."

"It would be more useful, friend Vito Viti," answered the philosophical vice-governatore, "to remember how near those who live are always to death, who has only to open his gates to cause the strongest and fairest to pass at once into the tomb."

"By San Stefano, but you have a way with you, vice-governatore, that would become a cardinal! It's a thousand pities the church was robbed of such a support; though I do think, Signor Andrea, if your mind would dwell less on another state of being, it would be more cheerful; and I may say, more cheering to those with whom you discourse. There are evils enough in this life, without thinking so much of death."

"There are philosophers who pretend, good Vito, that nothing that we see around us actually has an existence: that we fancy everything; fancy that this is a sea, called the Mediterranean; fancy this is a ship--yonder is the land; fancy that we live; and even fancy death."

"Corpo di Bacco! Signor Andrea," exclaimed the other, stopping short at the foot of the ladder, and seizing his companion by a button, afraid he would desert him in the midst of a strange delusion, "you would not trifle in such a matter with an old friend; one who has known you from childhood? Fancy that I am alive!"

"Si--I have told you only the truth. The imagination is very strong, and may easily give the semblance of reality to unreal things."

"And that I am not a podestà, in fact, but one only in fancy!"

"Just so, friend Vito; and that I am only a vice-governatore, too, in the imagination."

"And that Elba is not a real island, or Porto Ferrajo a real town; and that even all our iron, of which we seem to send so much about the world, in good, wholesome ships, is only a sort of ghost of solid, substantial metal!"

"St, si--that everything which appears to be material is, in fact, imaginary; iron, gold, or flesh."

"And then I am not Vito Viti, but an impostor? What a rascally philosophy is this! Why, both of us are as bad as this Sir Smees, if what you say be true, vice-governatore--or make-believe vice-governatore."

"Not an impostor, friend Vito; for there is no real being of thy name, if thou art not he."

"Diavolo! A pretty theory this, which would teach the young people of Elba that there is no actual podestà in the island, but only a poor, miserable, sham one; no Vito Viti on earth. If they get to think this, God help the place, as to order and sobriety."

"I do not think, neighbor, that you fully understand the matter, which may be owing to a want of clearness on my part; but, as we are now on our way to visit an unfortunate prisoner, we may as well postpone the discussion to another time. There are many leisure moments on board a ship, to the language of which one is a stranger, that might be usefully and agreeably relieved by going into the subject more at large."

"Your pardon, Signor Andrea; but there is no time like the present. Then, if the theory be true, there is no prisoner at all--or, at the most, an imaginary one--and it can do Sir Smees no harm to wait; while, on the other hand, I shall not have a moment's peace until I learn whether there is such a man as Vito Viti or not, and whether I am he."

"Brother Vito, thou art impatient; these things are not learned in a moment; moreover, every system has a beginning and an end, like a book; and who would ever become learned, that should attempt to read a treatise backward?"

"I know what is due to you, Signor Andrea, both on ac count of your higher rank, and on account of your greater wisdom, and will say no more at present; though to keep from thinking on a philosophy that teaches I am not a podestà, or you a vice-governatore, is more than flesh and blood can bear."

Andrea Barrofaldi, glad that his companion was momentarily appeased, now proceeded toward Raoul's little prison, and was immediately admitted by the sentry, who had his orders to that effect. The prisoner received his guests courteously and cheerfully; for we are far from wishing to represent him as so heroic as not to rejoice exceedingly at having escaped death by hanging, even though it might prove to be a respite, rather than a pardon. At such a moment, the young man could have excused a much more offensive intrusion, and the sudden change in his prospects disposed him a little to be jocular; for truth compels us to add that gratitude to God entered but little into his emotions. The escape from death, like his capture, and the other incidents of his cruise, was viewed simply as the result of the fortune of war.

Winchester had directed that Raoul's state-room should be supplied with every little convenience that his situation required, and, among other things, it had two common ship's stools. One of these was given to each of the Italians, while the prisoner took a seat on the gun-tackle of one of the two guns that formed the sides of his apartment. It was now night, and a mist had gathered over the arch above, winch hid the stars, and rendered it quite dark. Still, Raoul had neither lamp nor candles; and, though they had been offered him, he declined their use, as he had found stranger eyes occasionally peeping through the openings in the canvas, with the idle curiosity of the vulgar, to ascertain the appearance and employments of one condemned to die. He had experienced a good deal of annoyance from this feeling the previous night; and the same desire existing to see how a criminal could bear a respite, he determined to pass his evening in obscurity. There was a lantern or two, however, on the gun-deck, which threw a dim light even beyond the limits of the canvas bulkheads. As has been said already, these bulkheads extended from gun to gun, so as to admit light and air from the ports. This brought the tackles on one side into the room; and on one of these Raoul now took his seat.

Andrea Barrofaldi, from his superior condition in life, as well as from his better education and nicer natural tact, far surpassed his companion in courtesy of demeanor. The latter would have plunged in medias res at once, but the vice-governatore commenced a conversation on general matters, intending to offer his congratulations for the recent respite when he conceived that a suitable occasion should arise. This was an unfortunate delay in one respect; for Vito Viti no sooner found that the main object of the visit was to be postponed, than he turned with eagerness to the subject in discussion, which had been interrupted in order to enter the state-room.

"Here has the vice-governatore come forward with a theory, Sir Smees," he commenced, the moment a pause in the discourse left him an opening--"here has the vice-governatore come forward with a theory that I insist the church would call damnable, and at which human nature revolts----"

"Nay, good Vito, thou dost not state the case fairly," interrupted Andrea, whose spirit was a little aroused at so abrupt an assault. "The theory is not mine; it is that of a certain English philosopher, in particular, who, let it be said, too, was a bishop."

"A Lutheran!--was it not so, honorable Signor Andrea?--a bishop so called?"

"Why, to confess the truth, he was a heretic, and not to be considered as an apostle of the true church."

"Aye--I would have sworn to that. No true son of the church would ever broach such a doctrine. Only fancy, signori, the number of imaginary fires, tongues, and other instruments of torture that would become necessary to carry on punishment under such a system! To be consistent, even the devils ought to be imaginary."

"Comment, signori!" exclaimed Raoul, smiling, and arousing to a sudden interest in the discourse; "did any English bishop ever broach such a doctrine? Imaginary devils, and imaginary places of punishment, are coming near to our revolutionary France! After this, I hope our much-abused philosophy will meet with more respect."

"My neighbor has not understood the theory of which he speaks," answered Andrea, too good, a churchman not to feel uneasiness at the direction things were taking: "and so, worthy Vito Viti, I feel the necessity of explaining the whole matter at some length. Sir Smees," so the Italians called Raoul, out of courtesy still, it being awkward for them, after all that had passed, to address him by his real name--"Sir Smees will excuse us for a few minutes; perhaps it may serve to amuse him to hear to what a flight the imagination of a subtle-minded man can soar."

Raoul civilly expressed the satisfaction it would give him to listen, and stretching himself on the gun-tackle, in order to be more at ease, he leaned back with his head fairly within the port, while his feet were braced against the inner truck of the gun-carriage. This threw him into a somewhat recumbent attitude, but it being understood as intended to render what was but an inconvenient seat at the best tolerably comfortable, no one thought it improper.

It is unnecessary for us to repeat here all that Andrea Barrofaldi thought proper to say in his own justification, and in explanation of the celebrated theory of Bishop Berkeley. Such a task was not performed in a minute; and, in truth, prolixity, whenever he got upon a favorite theme, was apt to be one of the vice-governatore's weaknesses. He was far from acquiescing in the doctrine, though he annoyed his old neighbor exceedingly, by presenting the subject in such a way as to render it respectable in appearance, if not conclusive in argument. To the latter it was peculiarly unpleasant to imagine, even for the sake of argument, that there was no such island as Elba, and that he was not its podestà; and all his personal and egotistical propensities came in aid of his official reluctance, to disgust him thoroughly with a theory that he did not hesitate to say "was an outrage on every honest man's nature."

"There are fellows in the world, Signor Andrea," the straightforward podestà urged, in continuation of his objections, "who might be glad enough to find everything imaginary, as you say--chaps that cannot sleep of nights, for bad consciences, and to whom it would be a great blessing if the earth would throw them overboard, as they say in this ship, and let them fall into the great ocean of oblivion. But they are baroni in grain, and ought not to pass for anything material, among honest people. I've known several of those rogues at Livorno, and I dare say Napoli is not altogether without them; but that is a very different matter from telling a handsome and virtuous young maiden that her beauty and modesty are both seeming; and respectable magistrates that they are as great impostors as the very rogues they send to the prisons; or, perhaps, to the galleys."

To speeches like these, Andrea opposed his explanations and his philosophy, until the discussion became animated, and the dialogue loud. It is rather a peculiarity of Italy, that one of the softest languages of Christendom is frequently rendered harsh and unpleasant by the mode of using it. On this occasion, certainly, the animation of the disputants did not mitigate the evil. Griffin happened to pass the spot, on the outside of the canvas, just at this moment, and, catching some of the words, he stopped to listen. His smiles and translations soon collected a group of officers, and the sentry respectfully dropping a little on one side, the deck around the state-room of the prisoner became a sort of parquet to a very amusing representation. Several of the young gentlemen understood a little Italian, and Griffin translating rapidly, though in an undertone, the whole affair was deemed to be particularly diverting.

"This is a rum way of consoling a man who is condemned to die," muttered the master; "I wonder the Frenchman stands all their nonsense."

"Oh!" rejoined the marine officer, "drill will do anything. These Revolutionists are so drilled into hypocrisy, that I dare say the fellow is grinning the whole time, as if perfectly delighted."

Raoul, in fact, listened with no little amusement. At first, his voice was occasionally heard in the discussion, evidently aiming at exciting the disputants; but the warmth of the latter soon silenced him, and he was fain to do nothing but listen. Shortly after the discussion got to be warm, and just as Griffin was collecting his group, the prisoner stretched himself still further into the port, to enjoy the coolness of the evening breeze, when, to his surprise, a hand was laid gently on his forehead.

"Hush!" whispered a voice close to his ear, "it is the American--Ithuel--be cool;--now is the moment to pull for life."

Raoul had too much self-command to betray his astonishment, but in an instant every faculty he possessed was on the alert. Ithuel, he knew, was a man for exigencies. Experience had taught him a profound respect for his enterprise and daring, when it became necessary to act. Something must certainly be in the wind, worthy of his attention, or this cautious person would not have exposed himself in a situation which would be sure to lead to punishment, if detected. Ithuel was seated astride of one of the chains, beneath the main-channel of the ship, a position which might be maintained without detection, possibly, so long as it continued dark; but which in itself, if seen, would have been taken as a proof of an evil intention.

"What would you have, Etooelle?" whispered Raoul, who perceived that his companions were too much occupied to observe his movements, or to hear his words.

"The Eyetalian, and his niece, are about to go ashore. Everything is ready and understood. I've consaited you might pass out of the port, in the dark, and escape in the boat. Keep quiet--we shall see."

Raoul understood his respite to be a thing of doubtful termination. Under the most favorable results, an English prison remained in perspective, and then the other side of the picture offered the image of Ghita to his eye! He was in a tumult of feeling, but, accustomed to self-command, no exclamation escaped him.

"When, cher Etooelle, when?" he asked, his whisper being tremulous, in spite of every effort to command himself.

"Now--too-der-sweet--(tout-de-suite)--the boat is at the gangway, and old Giuntotardi is in her--they are rigging a chair for the gal. Aye--there she swings off!--don't you hear the call?"

Raoul did hear the whistle of the boatswain, which was piping "lower away" at that very moment. He listened intently, as he lay stretched upon the gun-tackles; and then he heard the splash in the water, as the boat was hauled closer to, in order to be brought beneath the chair. The rattling of oars, too, was audible, as Ghita left the seat and moved aft. "Round in," called out the officer of the deck; after which Carlo Giuntotardi was left in quiet possession of his own boat.

The moment was exceedingly critical. Some one, in all probability, was watching the boat from the deck; and, though the night was dark, it required the utmost caution to proceed with any hopes of success. At this instant, Ithuel again whispered:

"The time's near. Old Carlo has his orders, and little Ghita is alive to see them obeyed. All now depends on silence and activity. In less than five minutes, the boat will be under the port."

Raul understood the plain; but it struck him as hopeless. It seemed impossible that Ghita could be permitted to quit the ship without a hundred eyes watching her movements, and, though it was dark, it was far from being sufficiently so to suppose it practicable for any one to join her and not be seen. Yet this risk must be taken, or escape was out of the question. An order given through the trumpet was encouraging; it announced that the officer of the watch was employed at some duty that must draw his attention another way. This was a great deal; few presuming to look aside while this functionary was inviting their attention in another direction. Raoul's brain was in a whirl. The two Italians were at the height of their discussion; and, fortunately, the clamor they made was at the loudest. Even the suppressed laughter of the officers, on the outside of the canvas, was audible to him; though the disputants could hear nothing but their own voices. Every knock of the boat against the ship's side, every sound of the oars, as Carlo's foot rattled them about, and the wash of the water, was audible. It seemed as if all the interests of life--the future, the past, and the present, together with the emotions of his whole heart, were compressed into that single instant. Ignorant of what was expected, he asked Ithuel, in French, the course he ought to take.

"Am I to fall I head-foremost into the water? What would you have of me?" he whispered.

"Lie quiet, till I tell you to move. I'll make the signal, Captain Rule; let the Eyetalians blaze away."

Raoul could not see the water, as he lay with his head fairly in the port; and he had to trust entirely to the single sense of hearing. Knock, knock, knock; the boat dropped slowly along the ship's side, as if preparing to shove off. All this, Carlo Giuntotardi managed exceedingly well. When he lay immediately beneath the main-channels, it would not have been an easy thing to see his boat, even had there been any one on the lookout. Here he held on; for he was not so lost to external things as not fully to understand what was expected of him. Perhaps he was less attended to by those on deck, from the circumstance that no one believed him capable of so much worldly care.

"Is everything safe for a movement, inboard?" whispered Ithuel.

Raoul raised his head and looked about him. That a group was collected around the state-room he understood by the movements, the low conversation, and the suppressed laughter; still, no one seemed to be paying any attention to himself. As he had not spoken for some time, however, he thought it might be well to let his voice be heard; and taking care that it should sound well within the port, he made one of the light objections to the vice-governatore's theory, that he had urged at the commencement of the controversy. This was little heeded, as he expected; but it served to make those without know that he was in his prison, and might prevent an untimely discovery. Everything else seemed propitious; and lying down again at his length, his face came within a few inches of Ithuel's.

"All safe," he whispered; "what would you have me do?"

"Nothing, but shove yourself ahead carefully, by means of your feet."

This Raoul did; at first, as it might be, inch by inch, until Ithuel put the end of a rope into his hands, telling him it was well fast to the channel above. The rope rendered the rest easy; the only danger now being of too much precipitation. Nothing would have been easier than for Raoul to drag his body out at the port, and to drop into the boat, but, to escape, it was still necessary to avoid observation. The ship was quite half a league from the point of Campanella, and directly abreast of it; and there was no security to the fugitives unless they got some distance the start of any pursuers. This consideration induced the utmost caution on the part of Ithuel; nor was it entirely lost on his friend. By this time, however, Raoul found he was so completely master of his movements as to be able to swing his legs out of the port by a very trifling effort; then the descent into the boat would be the easiest thing imaginable. But a pressure from the hand of Ithuel checked him.

"Wait a little," whispered the latter, "till the Eyetalians are at it, cat and dog fashion."

The discussion was now so loud and warm, that it was not necessary to lose much time. Ithuel gave the signal, and Raoul dragged his head and shoulders up by his arms, while he placed his feet against the gun; the next moment, he was hanging perpendicularly beneath the main-chains. To drop lightly and noiselessly into the boat, took but a second. When his feet touched a thwart, he found that the American was there before him. The latter dragged him down to his side, and the two lay concealed in the bottom of the yawl, with a cloak of Ghita's thrown over their persons. Carlo Giuntotardi was accustomed to the management of a craft like that in which he now found himself, and simply releasing his boat-hook from one of the chains, the ship passed slowly ahead, leaving him, in about a minute, fairly in her wake, a hundred feet astern.

So far, everything had succeeded surprisingly. The night was so dark as to embolden the two fugitives now to rise, and take their seats on the thwarts; though all this was done with exceeding caution, and without the least noise. The oars were soon out, Carlo took the tiller, and a feeling of exultation glowed at the heart of Raoul, as he bent to his ashen implement, and felt the boat quiver with the impulse.

"Take it coolly, Captain Rule," said Ithuel in a low voice; "it's a long pull, and we are still within ear-shot of the frigate. In five minutes more we shall be dropped so far as to be beyond sight; then we may pull directly out to sea, if we wish."

Just then the bell of the Proserpine struck four; the signal it was eight o'clock. Immediately after, the watch was called, and a stir succeeded in the ship.

"They only turn the hands up," said Raoul, who perceived that his companion paused, like one uneasy.

"That is an uncommon movement for shifting the watch! What is that?"

It was clearly the overhauling of tackles; the plash of a boat, as it struck the water, followed.

Share on Twitter Share on Facebook