Au même

H.-H., dim. 12 mai.

Est-il vrai (dire des journaux) qu’au Théâtre-Français, ils ne comprennent point le s’agît-il pas de vous (2e acte) ? ils ne sauraient donc pas la bonne vieille langue française ? cela veut dire : quand même il ne s’agirait pas de vous, et cela le dit mieux. L’accent circonflexe sur s’agît eût dû les éclairer. Du reste, vous étiez là, et vous êtes maître de français comme de tout.

J’ai ôté dague de Tolède, voici la variante :

doña sol.

Duc…

don ruy gomez.

Ah ! jeunesse indigne, obscure, inoccupée !

Écuyers, mon poignard, ma hache, mon épée !

(à Hernani et don Carlos.)

Et suivez-moi tous deux !

Quant à :

Oh ! qu’un coup de poignard, etc.


le mot est dangereux, mais résume le caractère et la situation ; tout équivalent l’affaiblirait. Il vaut mieux retrancher les quatre vers, et de

doña sol.

Je t’aime !


passer tout de suite à hernani, la prenant dans ses bras.

Tu le veux ! Qu’il en soit ainsi : J’ai résisté.

Du reste il va sans dire que tout retranchement jugé sur place bon par vous, ou par Meurice, ou par vous deux, est d’avance ratifié par moi. Je vous envoie tout ceci in haste. Le voyageur dont je vous ai parlé vous remettra dix-huit fascicules signés Hierro. 1867. Un pour vous. Un pour Meurice. — Les seize autres seraient répartis par vous, comme cartes de visite de moi, à nos meilleurs amis : Henri Rochefort, Pierre Véron (et les rédacteurs du Charivari), Ph. Audebrand, Jules Lermina, Benjamin Gastineau, Montrosier, Carjat, Amédée Blondeau, Mario Proth, Eug. Pelletan, etc. Vous savez mieux que moi à qui cela conviendra le plus. Et de cela, comme de tout, je me repose absolument sur vous. — Je pense souvent avec tristesse que tout ce temps donné par vous à Hernani est pris à quelque grande œuvre interrompue, et j’en veux presque à Hernani d’entraver votre drame en éclosion, je vous rabâche ce regret, pardonnez-le moi, et dites-vous que je suis profondément à vous, cher Auguste.

V.

Seriez-vous assez bon pour transmettre cette réponse à Mme Porcher dont j’ignore l’adresse. Elle doit avoir ma griffe Hierro que j’avais confiée à son mari. Voudrez-vous vous en informer : cette griffe resservirait.

Share on Twitter Share on Facebook