Certain incidents in my friend’s career are a closed book to all but Clayton, the exemplary Bayswater parson, the devoted valet Charles, and his smart chauffeur Garrett.
Gay, well-dressed, debonair as he always is, a veritable master of the art of skilful deception and ingenious subterfuge, he has found it more than once to his advantage to act as spy. His knowledge of the east of Europe is perhaps unique. No man possessed a wider circle of friends than Prince Albert of Hesse-Holstein, who to-day can pose perfectly as the young German Highness, and to-morrow as the wandering Englishman, and a bit of a fool to boot.
This wide acquaintance with men and matters in the Balkans first brought him in touch with the Intelligence Department of the Foreign Office, and his services as secret agent of the British Government were promptly secured. In this connection he was always known as Mr Reginald Martin. Downing Street is rather near New Scotland Yard, where the names of Prince Albert of Hesse-Holstein and of Tremlett are a little too well-known. Therefore, to the chief of the Secret Service, and afterwards to the British Ministers and consuls resident in the Balkan countries, Servia, Bulgaria, Montenegro, and Roumania, he was for a time known as Reggie Martin.
Only on rare occasions, however, were his services requisitioned. The game of spying did not pay him nearly so well as the game of jewel-lifting. Yet he had taken to it out of mere love of adventure, and surely some of his experiences in the Orient were sufficiently perilous and exciting. More than once he had been in possession of State secrets which, if divulged, would have set two or more of the Powers flying at one another’s throats, and more than once he had carried his life in his hand.
One series of incidents through which he lived last year were, in themselves, as romantic as anything seen written in fiction. They were hard solid facts—an exciting chapter from the life of a man who was a perfect and polished adventurer, a little too impressionable perhaps, where the fair sex were concerned, but keen-witted, audacious, and utterly fearless. He seldom, if ever, speaks of the affair himself, for he is not anxious that people should know of his connection with the Secret Service.
As an old college chum, and as one whom he knows is not likely to “give him away” to the police, he one day, after great persuasion, related it in confidence to me as together we spent a wearisome day in the rapide between Paris and Marseilles.
“Well, my dear Diprose, it happened like this,” he said, as he selected one of his “Petroffs” and lit it with great care. “I was sent to the Balkans on a very difficult mission. At Downing Street they did not conceal that fact from me. But I promised to do my best. Garrett was with the ‘sixty’ in Vienna, so I wired sending it on to Sofia, in Bulgaria, and then left Charing Cross for the Balkans myself.
“I first went viâ Trieste down the Adriatic to Cattaro and up to quaint little Cettinje, the town of one long street, where I had audience of Prince Nicholas of Montenegro, whom I had met twice before—in my character of Reggie Martin, of course—and thence I went north to Servia, where I was received several times in private audience by King Peter. One day I arrived in Bulgaria to have confidential interviews with the Prime Minister Dimitri Petkoff, and the newly appointed Minister of Foreign Affairs. My orders from Downing Street, I may as well at once admit, were to ascertain whether Bulgaria intended to declare war against Turkey over Macedonia. The British Government was extremely anxious to ascertain Bulgaria’s intentions, as well as the views of the other Balkan Powers, in order that the British policy towards the Porte might combat that of the expansion intrigues of Germany.
“Our public at home have a perfectly erroneous idea of Bulgaria, believing it to be a semi-savage land. If, however, they went to Sofia they would find a fine modern city entirely up to date—a city that must in a few years become the Paris of the Balkans.
“I had wandered along the wide tree-lined boulevards, idled outside the big white mosque, and strolled through the market alive with peasants in their sheepskins, and the girls with sequins and fresh flowers twined in their plaited hair, until it was time for me to keep my appointment with my friend the patriot Petkoff, Prime Minister.
“Half an hour later I was conducted through the long corridor of the fine Government offices opposite the Sobranje, or Parliament House, and ushered into the presence of the real ruler of Bulgaria.
”‘Ah! mon cher Martin,’ he cried in French. ‘Welcome back to Sofia! They were talking of you in the Club last night. De Corvin was saying you were delayed in Belgrade. He met you there—at our Legation, so he told us. And you have your motor-car here—eh? Good. I’ll go for a run with you,’ and his Excellency put out his left hand in greeting. His right sleeve hung limp and empty, for he lost his arm in the Turco-Russian Campaign, at the historic battle of the Shipka.
“Dark-eyed, dark-haired, with a pleasant face and a small pointed imperial on his chin, he was a wonderful orator and a magnificent statesman who had the full confidence of his sovereign. A dozen times had political plots, inspired by Russia, been formed to assassinate him. Indeed, he had actually been driving beside the great Stambouloff when the latter had been killed in the street. But he had always escaped. Under his direction, Bulgaria had risen to be the strong power of the Balkans, and as my personal friend I hoped that he would tell me, in strictest confidence, what was his future policy towards the Turk.
“With that object I took the seat he offered me, and lighting cigarettes, we began to chat.
“Through the open window came up the strains of martial music, as an infantry regiment in their grey uniforms on the Russian model were marching past, and as I glanced around the quiet, comfortable, red-carpeted room, I saw that the only picture was a fine full-length portrait of the Prince.
“For fully an hour we gossiped. Perfectly frankly I at last told his Excellency the object of my mission.
“He shrugged his shoulders somewhat dubiously, and smiled, declaring that each of the Powers was endeavouring to ascertain the very same thing. I pressed my point, assuring him of Britain’s good-will, and explaining certain facts which, after a while, decided him.
”‘But you see, mon cher ami,’ he said, ‘supposing the truth got out to Constantinople! All my efforts of the past fifteen years would be negatived. And further—it would mean dire disaster for Bulgaria!’
”‘I have been entrusted with many State secrets before, your Excellency,’ I replied. ‘It would, for instance, not be the first time you spoke with me in confidence.’
“He admitted it, and assuring me of his good-will towards England, he declared that before he could speak, he must consult his royal master.
“Therefore, the French Minister awaiting an audience, I rose and left, having arranged to dine with him at the Union Club that evening.
“For nearly a week I idled in Sofia visiting many diplomatists and their wives, motoring about the neighbourhood, and driving out every night at one Legation or the other, no one, of course, being aware of my secret mission in the Bulgarian capital. Garrett kept eyes and ears open, of course. Useful man Garrett—very useful indeed.
“One night with the Italian minister and his wife, I went to the official ball given by the Minister-President, and among others I had as partner a rather tall, fair-haired girl with clear blue eyes and a pretty childlike face. About twenty-two, she was dressed exquisitely in white chiffon, the corsage of which was trimmed with tiny pink roses, and on her white-gloved wrist gleamed a splendid diamond bracelet. Olga Steinkoff was her name, and as we waltzed together amid the smartly dressed women and uniformed and decorated men I thought her one of the most charming of cosmopolitan girls I had ever encountered south of the Danube.
“Her chaperone was an old and rather ugly woman in dark purple silk, a stiff and starchy person who talked nearly the whole evening to one of the attachés of the Turkish Legation, a sallow, middle-aged, bearded man in black frock-coat and red fez.
“The girl in white chiffon was perfect in figure, in daintiness and chic, and a splendid dancer. We sat out two dances, and waltzed twice together, I afterwards taking her down to supper. She spoke French excellently, a little English, and a little Bulgarian, while Russian was her own language. Her father lived in Moscow, she told me, and she had spent four years in Constantinople with her aunt—the ugly old woman in purple.
“The sallow-faced, beady-eyed Turk who did not dance, and who took no champagne, was evidently her particular friend. I inquired of the Italian minister and found that the thin-faced bearded attaché was named Mehmed Zekki, and that he had been in Sofia only a couple of months.
“Towards me he was quite affable, even effusive. He mentioned that he had noticed me in the Club, dining with the Prime Minister, and he referred to a number of people in Belgrade who were my friends. He was attaché there, he told me, for two years—after the coup d’état.
“Twice during next day I encountered the charming Olga, driving with her aunt, in a smart victoria, and during the next week met them at several diplomatic functions.
“One afternoon, Olga and her chaperone accepted my invitation for a run on the ‘sixty,’ and I took them for a little tour of about thirty miles around the foot of the high Balkans, returning along the winding banks of the Isker. They were delighted, for the afternoon was perfect. I drove, and she sat up beside me, her hand on the horn.
“One night, ten days later, we were sitting out together in the bright moonlight in the garden of the Austrian Legation, and I found her not averse to a mild flirtation. I knew that the frock-coated Turk was jealous, and had become amused by it. On four or five occasions she had been out for runs with me—twice quite alone.
“I mentioned the Turk, but she only laughed, and shrugging her shoulders, answered:
”‘All Turks are as ridiculous as they are bigoted. Mehmed is no exception.’
“I was leaving Bulgaria next morning, and told her so.
”‘Perhaps, mademoiselle, we shall meet again some day, who knows?’ I added, ‘You have many friends in the diplomatic circle, so have I.’
”‘But you are not really going to-morrow!’ she exclaimed with undisguised dismay, opening her blue eyes widely, ‘surely you will stay for the ball at the palace on Wednesday.’
”‘I regret that is impossible,’ I replied, laughing. ‘I only wish I could remain and ask you to be my partner, but I have urgent business in Bucharest.’
”‘Oh! you go to Roumania!’ she cried in surprise. ‘But,’—she added wistfully, ‘I—I really wish you could remain longer.’
“During our brief friendship I had, I admit, grown to admire her immensely, and were it not for the fact that a very urgent appointment called me to Roumania, I would have gladly remained. She had taken possession of my senses.
“But I took her soft hand, and wished her adieu. Then we returned into the ballroom, where I found several of my friends, and wished them farewell, for my train left at nine next morning.
“In a corner of the room stood the veteran Prime Minister, with a star in brilliants upon his dress-coat, the empty sleeve of which hung limply at his side.
”‘Au revoir, mon cher ami,’ he said grasping my hand warmly. ‘Recollect what I told you this morning—and return soon to Bulgaria again. Bon voyage!’
“Then I passed the police-guard at the door, and drove back to the Hôtel de Bulgarie.
“That night I slept but little. Before me constantly arose the childlike beautiful face of Olga Steinkoff that had so strangely bewitched me.
“I knew that I was a fool to allow myself to be attracted by a pair of big eyes, confirmed bachelor and constant traveller that I am. Yet the whole night through I seemed to see before my vision the beautiful face, pale and tearful with grief and sorry. Was it at my departure?
“Next day I set out in the car across the Shipka, and three nights later took up my quarters at that most expensive hotel, the ‘Boulevard,’ at Bucharest, the Paris of the Near East. Next day I paid several visits to diplomats I knew. Bucharest is always full of life and movement—smart uniforms and pretty women—perhaps the gayest city in all the Continent of Europe.
“On the third evening of my arrival I returned to the hotel to dress for dinner, when, on entering my sitting-room, a neat female figure in a dark travelling-dress rose from an armchair, and stood before me gazing at me in silence.
“It was Olga!
”‘Why, mademoiselle!’ I cried, noticing that she was without her hat, ‘fancy you—in Bucharest! When did you arrive?’
”‘An hour ago,’ she answered, breathlessly. ‘I—I want your assistance, M’sieur Martin. I am in danger—grave danger!’
”‘Danger! Of what?’
”‘I hardly know—except that the police may follow me and demand my arrest. This place—like Sofia—swarms with spies.’
”‘I know,’ I said, much interested, but surprised that she should have thus followed me. ‘But why do you fear?’
”‘I surely need not explain to you facts—facts that are painful!’ she said, looking straight at me half-reproachfully with those wonderful blue eyes that held me so fascinated. ‘I merely tell you that I am in danger, and ask you to render me assistance.’
”‘How? In what manner can I assist you?’
”‘In one way alone,’ was her quick, breathless answer. ‘Ah! if you would only do it—if you would only save my life!’ And with her white ungloved hands clenched in desperation, she stood motionless as a statue.
”‘Save your life!’ I echoed. ‘I—I really don’t understand you, mademoiselle.’
”‘Before they arrest me I will commit suicide. I have the means here!’ and she touched the bodice of her dress. ‘Ah, m’sieur, you do not know in what a position I find myself. I prefer death to save my honour, and I appeal to you, an English gentleman to help me!’
“Tears were rolling down her pale cheeks as she snatched up my hand convulsively, imploring me to assist her. I looked into her countenance and saw that it was the same that I had seen in those dark night hours in Sofia.
”‘But, mademoiselle, how can I help you?’ I inquired. ‘What can I do?’
”‘Ah! I—I hardly like to ask you,’ she said, her cheeks flushing slightly. ‘You know so very little of me.’
”‘I know sufficient to be permitted to call myself your friend,’ I said earnestly, still holding her tiny hand.
”‘Then I will be frank,’ she exclaimed, raising her clear eyes again to mine. ‘The only way in which you can save me is to take me at once to England—to—to let me pass as your wife!’
”‘As my wife!’ I gasped, staring at her. ‘But—’
”‘There are no buts!’ she cried, clinging to me imploringly. ‘To me it is a matter of life—or death! The Orient Express passes here at three to-morrow morning for Constantza, whence we can get to Constantinople. Thence we can go by steamer on to Naples, and across to Calais by rail. For me it is unsafe to go direct by Budapest and Vienna. Already the police are watching at the frontier.’
“For a moment I was silent. In the course of years of travel I had met with many adventures, but none anything like this! Here was a charming girl in dire distress—a girl who had already enchanted me by her beauty and grace—appealing to my honour to help her out of a difficulty. Nay to save her life!
“She was Russian—no doubt a political suspect.
”‘Where is Madame?’ I inquired.
”‘Gone to Belgrade. We parted this morning, and I came here to you.’
”‘And your friend, Mehmed?’
”‘Bah! the yellow-faced fool!’ she cried impatiently with a quick snap of her white fingers. ‘He expects to meet me at the Court ball to-night!’
”‘And he will be disappointed!’ I added with a smile, at the same time reflecting that upon my passport already viséd for Constantinople—covered as it was, indeed, with visés for all the East—I could easily insert after my own name the words, ‘accompanied by his wife Louisa.’
“Besides, though I had several times been in the Sultan’s capital, I knew very few people there. So detection would not be probable.
“Olga saw my hesitation, and repeated her entreaty. She was, I saw, desperate. Yet though I pressed her to tell me the truth, she only answered:
”‘The police of Warsaw are in search of me because of the events of May last. Some day, when we know each other better, I will tell you my strange story. I escaped from the “Museum of Riga”’!”
“Pale to the lips, her chest rising and falling quickly, her blue eyes full of the terror of arrest and deportment to Poland she stood before me, placing her life in my hands.
“She had escaped from the ‘Museum of Riga,’ that prison the awful tortures of which had only recently been exposed in the Duma itself. She, frail looking, and beautiful had been a prisoner there.
“It wanted, I reflected, still eight days to the opening of the shooting which I was due to spend with friends in Scotland. Even if I returned by the roundabout route she suggested I should be able to get up north in time.
“And yet my duty was to remain there, for at noon on the morrow, by the Orient Express from Constantza to Ostend, a friend would pass whom I particularly wanted to meet on business for a single moment at the station. If I left with my pretty companion I should pass my friend on the Black Sea a few hours out of port. It meant either keeping the appointment I had made with my friend, or securing the girl’s safety. To perform my duty meant to consign her into the hands of the police.
“Acquaintance with political refugees of any sort in the Balkan countries is always extremely risky, for spies abound everywhere, and everybody is a suspect.
“I fear I am not very impressionable where the fair sex are concerned, but the romance and mystery of the situation whetted my appetite for the truth. Her sweet tragic face appealed to me. I had fallen in love with her.
“She interpreted my hesitation as an intention to refuse.
”‘Ah! M’sieur Martin. Do, I beg, have pity upon me! Once in your England I shall no longer fear those tortures of Riga. See!’ and drawing up her sleeve she showed me two great ugly red scars upon the white flesh scarcely yet healed. ‘Once in your England!’ she cried clasping her hands and falling at my feet, ‘I shall be free—free!’
”‘But how do you know that the police have followed you?’
”‘Mariniski, our military attaché in Sofia, is my cousin. He warned me that two agents of Secret Police arrived there yesterday morning. When I got here I received a wire from him to say they are now on their way here to Bucharest. Therefore not a moment must be lost. We can leave at three, and at ten to-morrow morning will have sailed from Constantza. They are due here at eleven-thirty.’
”‘To-night?’
”‘No, to-morrow.’
“She held my hands in hers, still upon her knees, her gaze fixed imploringly into mine. What could I do, save to render her assistance? Ah! yes, she was delightfully charming, her face perfect in its beauty, her hands soft and caressing, her voice musical and silvery.
“I gave her my reply, and in an instant she sprang to her feet, kissing my hands again and again.
“I sent the car back to Vienna, and early that morning we entered the train of dusty wagons-lits which had been three days on its journey from Ostend to the Orient, and next morning in the bright sunshine, found ourselves on the clean deck of the mail steamer for Constantinople.
“There were not more than twenty passengers, and together with my dainty little companion, I spent a happy day in the bright sunshine, as we steamed down the Black Sea, a twelve-hour run. Dinner was at half-past five, and afterwards, in the evening twilight, as we passed the Turkish forts at the beautiful entrance to the Bosphorus, we sat together in a cosy corner on deck, and I held her small, soft hand.
“She had, I admit, completely enchanted me.
“She seemed to have suddenly become greatly interested in me, for she inquired my profession, and the reason I visited the East, to which I gave evasive, if not rather misleading replies, for I led her to believe that I was the representative of a firm of London railway contractors, and was in Sofia taking orders for steel rails.
“It is not always judicious to tell people one’s real profession.
“When we reached the quay at Constantinople, and I had handed over my baggage to the dragoman of the Pera Palace Hotel, my pretty companion said in French:
”‘I lived here for quite a long time, you know, so I shall go and stay with friends out at Sarmaschik. I will call at your hotel at, say, eleven to-morrow morning. By that time you will have ascertained what is the next steamer to Naples.’
“And so, in the dirty ill-lit custom-house at Galata, with its mud, its be-fezzed officials and slinking dogs, we parted, she entering a cab and driving away.
“Next morning she kept her appointment and was, I saw, exceedingly well-dressed.
“I told her when we met in the big vestibule of the hotel, that there was a steamer leaving for Marseilles at four that afternoon, and suggested that route as preferable to Naples.
”‘I think we will delay our departure until to-morrow,’ she said. ‘My friends have a little family gathering to-night, and ask me to say that they would be delighted to meet you. They are not at all bigoted, and you will find them very hospitable.’
“I bowed and accepted the invitation.
”‘You will not find the house alone, as Constantinople is so puzzling,’ she said. ‘I will send their kavass for you at eight o’clock.’
“And a few moments later she drove away in the smart carriage that had brought her.
“That day I idled about the Sultan’s capital, looked in at St. Sophia, paused and watched the phantasmagoria of life on the Galata Bridge, and strolled in the Grand Rue at Pera, merely killing time. Case-hardened bachelor that I am, my mind was now filled with that sweet-faced, beautiful woman of my dreams who had been so cruelly tortured in that abominable prison at Riga, and whom I was aiding to the safe refuge of England’s shores.
“Once, while turning a corner at the end of the Grand Rue, the busy shopping centre of the Turkish capital, a mysterious incident occurred. Among the many figures in frock-coats and fezes my eye caught one which caused me to start. It struck me curiously as that of my sallow-faced friend, Mehmed Zekki, of Sofia. Yet in a crowd of Turks all dressed alike, one is rather difficult to distinguish from another, so I quickly dismissed the suspicion that we had been followed.
“I had already dined at the hotel and was sitting in the Turkish smoking-room, when there arrived a big Montenegrin kavass, in gorgeous scarlet and gold, and wearing an arsenal of weapons in his belt, as is their mode.
”‘Monsieur Martin?’ he inquired. ‘Mademoiselle Olga. She send me for you. I take you to ze house.’
“So I rose, slipped on my overcoat, and followed him out to the brougham, upon the box of which, beside the driver, sat a big black eunuch. The carriage had evidently been to fetch some ladies before calling for me.
“The kavass seated himself at my side, and we drove up and down many dark, ill-lit streets, where the scavenger dogs were howling, until we suddenly came out in view of the Bosphorus, that lay fairy-like beneath the full Eastern moon.
“Nicholas, the kavass, was from Cettinje, he told me, and when we began to talk, I discovered that his brother Mirko had been my servant on a journey through Albania two years before.
”‘What! Gospodin!’ cried the big mountaineer, grasping my hand and wringing it warmly. ‘Are you really the Gospodin Martin? I was in Cettinje last summer, and my dear old father spoke of you! I have to thank you. It was you who brought the English doctor to him and saved his life. Fancy that we should meet here, and to-night!’
”‘Why to-night?’
“The big fellow was silent. His manner had entirely changed.
“Suddenly he said: ‘Gospodin, you are going to the house of Mehmed Zekki and—’
”‘Zekki!’ I gasped. ‘Then I was not mistaken when I thought I saw him. He had followed us.’
”‘Ah! Gospodin! Have a care of yourself! Take this, in case—in case you may require it,’ he said, and pulling from his sash one of his loaded revolvers, he handed it to me.
”‘But you said that mademoiselle had sent you for me?’ I remarked surprised.
”‘I was told to say that, Gospodin. I know nothing of mademoiselle.’
”‘Mademoiselle Olga Steinkoff. Have you never heard of her?’ I demanded.
”‘Never.’
”‘Then I will go back to the hotel.’
”‘No, Gospodin. Do not show fear. It would be fatal. Enter and defy the man who is evidently your enemy. Touch neither food nor drink there. Then, if you are threatened, utter the words, Shunam-al-zulah—recollect them. Show no fear, Gospodin—and you will escape.’
“At that moment the carriage turned into a large garden, which surrounded a fine house—almost a palace—the house wherein my enemy was lying in wait.
“Entering a beautiful winter-garden full of flowers, a servant in long blue coat and fez, conducted me through a large apartment, decorated in white and gold, into a smaller room, Oriental in decoration and design, an apartment hung with beautiful gold embroideries, and where the soft cushions of the divans were of pale-blue silk and gold brocade.
“Two middle-aged Turks were squatting smoking, and as I was shown in, scowled at me curiously, saluted, and in French asked me to be seated.
”‘Mademoiselle will be here in a few moments,’ added the elder of the pair.
“A few seconds later the servant entered with a tiny cup of coffee, the Turkish welcome, but I left it untouched. Then the door again opened and I was confronted by the sallow-faced, black-bearded man against whom the kavass had warned me.
”‘Good evening, Monsieur Martin,’ he exclaimed with a sinister grin upon his thin face. ‘You expected, I believe, to meet Mademoiselle Olga, eh?’
”‘Well—I expected to meet you,’ I laughed, ‘for I saw you in Pera to-day.’
“He looked at me quickly, as his servant at that moment handed him his coffee on a tray.
”‘I did not see you,’ he said somewhat uneasily, raising his cup to his lips. Then, noticing that I had not touched mine, he asked, ‘Don’t you take coffee? Will you have a glass of rahki?’
”‘I desire nothing,’ I said, looking him straight in the face.
”‘But surely you will take something? We often drank together in the Club at Sofia, remember!’
”‘I do not drink with my enemies.’
“The trio started, glaring at me.
”‘You are distinctly insulting,’ exclaimed Mehmed, his yellow face growing flushed with anger. ‘Recall those words, or by the Prophet, you do not pass from this house alive!’
“I laughed aloud in their faces.
”‘Ah!’ I cried, ‘this is amusing! This is really a good joke! And pray what do you threaten?’
”‘We do not threaten,’ Zekki said. ‘You are here to die.’ And he laughed grimly, while the others grinned.
”‘Why?’
”‘That is our affair.’
”‘And mine also,’ I replied. ‘And gentlemen, I would further advise you in future to be quite certain of your victim, or it may go ill with you. Let me pass!’ And I drew the revolver the kavass had given me.
”‘Put that thing away!’ ordered the elder of the men, approaching me with threatening gesture.
”‘I shall not. Let us end this confounded foolishness. Shunam-al-Zulah!’
“The effect of these words upon the trio was electrical.
“The sallow-faced attaché stood staring at me open-mouthed, while his companions fell back, as though I had dealt them both a blow. They seemed too dumbfounded to respond, as, revolver in hand, I next moment passed out of the room and from that house to which I had been so cleverly lured, and where my death had evidently been planned.
“At the hotel I spent a sleepless night, full of deep anxiety, wondering for what reason the curious plot had been arranged, and whether my dainty little companion had had any hand in it.
“My apprehensions were, however, entirely dispelled when early on the following been morning, Olga called to ask why I had absent when the kavass had called for me.
“I took her into one of the smaller rooms, and told her the whole truth, whereat she was much upset, and eager to leave the Turkish capital immediately.
“At seven that same evening we sailed for Naples, and without further incident duly arrived at the Italian port, took train for Rome, and thence by express to Paris and Charing Cross.
“On the journey she refused to discuss the plot of the jealous, evil-eyed Turk. Her one idea was to get to London—and to freedom.
“At eleven o’clock at night we stepped out upon Charing Cross platform, and I ordered the cabman to drive me to the Cecil, for when acting the part of Reggie Martin, I always avoided Dover Street. It was too late to catch the Scotch mail, therefore I would be compelled to spend the first day of the pheasants in London, and start north to my friends on the following day.
“Suddenly as we entered the station she had decided also to spend the night at the Cecil and leave next day for Ipswich, where a brother of hers was a tutor.
“I wished her good-night in the big hall of the hotel, and went up in the lift.
“Rising about half-past six next morning and entering my sitting-room, I was amazed to encounter Olga, fully dressed in hat and caracul jacket, standing in the grey dawn, reading a paper which she had taken from my despatch-box!
“Instantly she dropped her hand, and stood staring at me without uttering a word, knowing full well that I had discovered the astounding truth.
“I recognised the document by the colour of the paper.
”‘Well, mademoiselle?’ I demanded in a hard tone, ‘And for what reason, pray, do you pry into my private papers like this?’
”‘I—I was waiting to bid you adieu,’ she answered tamely.
”‘And you were at the same time making yourself acquainted with the contents of that document which I have carried in my belt ever since I left Sofia—that document of which you and your interesting friend, Zekki, have ever since desired sight—eh?’ I exclaimed, bitterly. ‘My duty is to call in the police, and hand you over as a political Spy to be expelled from the country.’
”‘If m’sieur wishes to do that he is at perfect liberty to do so,’ she answered, in quick defiance. ‘The result is the same. I have read Petkoff’s declaration, so the paper is of no further use,’ and she handed it to me with a smile of triumph upon those childlike lips. ‘Arrest or liberty—I am entirely in monsieur’s hands,’ she added, shrugging her shoulders.
“I broke forth into a torrent of reproach for I saw that Bulgaria had been betrayed to her arch-enemy, Turkey, by that sweet-faced woman who had so completely deceived me, and who, after the first plot had failed, had so cleverly carried the second to a successful issue.
“Defiant to the last, she stood smiling in triumph. Even when I openly accused her of being a spy she only laughed.
“Therefore I opened the door and sternly ordered her to leave, knowing, alas! that, now she had ascertained the true facts, the Bulgarian secret policy towards Turkey would be entirely negatived, that the terrible atrocities in Macedonia must continue, and that the Russian influence in Bulgaria would still remain paramount.
“I held my silence, and spent a dull and thoughtful Sunday in the great London hotel. Had I remained in Bucharest, as was my duty, and handed the document in Petkoff’s handwriting to the King’s Messenger, who was due to pass in the Orient express, the dainty Olga could never have obtained sight of it. This she knew, and for that reason had told me the story of her torture in the prison at Riga and urged me to save her. Zekki, knowing that I constantly carried the secret declaration of Bulgaria in the belt beneath my clothes, saw that only by my unconsciousness, or death, could they obtain sight of it. Hence the dastardly plot to kill me, frustrated by the utterance of the password of the Turkish spies themselves.
“It is useless for a man to cross swords with a pretty woman where it is a matter of ingenuity and double-dealing. With the chiefs of the Foreign Office absent, I could only exist in anxiety and dread, and when I acted it was, alas! too late.
“Inquiries subsequently made in Constantinople showed that the house in which Zekki had received me, situated near the konak of Ali Saib Pasha, was the headquarters of the Turkish Secret Service, of which the sallow-faced scoundrel was a well-known member, and that on the evening of the day of my return to London the body of Nicholas, the Montenegrin kavass who saved my life, had been found floating in the Bosphorus. Death had been his reward for warning me!
“Readers of the newspapers are well aware how, two months later, as a result of Turkish intrigue in Sofia, my poor friend Dimitri Petkoff, Prime Minister of Bulgaria, was shot through the heart while walking with me in the Boris Garden.
“Both Bulgarian and Turkish Governments have, however, been very careful to suppress intelligence of a dramatic incident which occurred in Constantinople only a few weeks ago. Olga Steinkoff, the secret agent employed by the Sublime Porte, was, at her house in the Sarmaschik quarter, handed by her maid a beautiful basket of fruit that had been sent by an admirer. The dainty woman with the childlike face cut the string, when, lo! there darted forth four hissing, venomous vipers. Two of the reptiles struck, biting her white wrist ere she could withdraw, and an hour later, her face swollen out of all recognition, she died in terrible agony.
“The betrayal of Bulgaria and the assassination of Petkoff, the patriot, have, indeed, been swiftly avenged.”