“If you two men would understand how you both have been ensnared and betrayed, listen to the facts I will relate,” said Gabrielle, leaning on the table before her.
“Lies,” observed Valérie, as if speaking to herself.
“A few years ago in Paris,” continued Mademoiselle Debriège, turning to her companions, “there lived, as you know, three artists, named Holt, Glanville, and Egerton. At that time I, too, lived in the Quartier Latin and became acquainted with them by meeting them frequently at the Chat Noir, whither I sometimes went in company with the man who had promised me marriage. The latter, however, forsook me—bah! it was the usual story—a woman’s foolish trust in a man who cast her off like a frayed glove. You understand?”
She paused, and the colour mounted to her cheeks.
“Ruin came,” she went on; “my father, a small tradesman, turned me from his door, and I found myself wandering friendless, forsaken, and homeless in the great city. Eventually I obtained an engagement as a figurante at the Opera, and while there I first met the woman before you, Valérie Duvauchel. Although a gay coquette, she confided in me the fact that she was living under the protection of Victor Bérard, a convicted thief. I was poor, earning scarcely enough to keep body and soul together, when she asked me to assist her and her lover in their various schemes of robbery. This temptation proved too great, for I was to receive a fair share of the plunder. The first occasion on which I participated in the crusade against riches was at a burglary at Auteuil. We were successful, and I received a thousand francs for my services. During the nine months I was connected with them I assisted at a number of robberies of jewellery and plate, sometimes as a decoy, at others pilfering myself.”
“I never knew you allied yourself in that manner with them,” remarked the artist in surprise, “although I often thought the dresses you wore cost you more than you obtained at the Opera.”
“In order to carry out our plans, I was compelled to dress well,” she replied. “But that has little to do with the events that followed. While assisting Bérard, I frequently spent days about the ateliers, and Glanville, the student of the Quai Montabello, and I became enamoured of one another. He had more money at his command than the average denizen of the Ile de la Cité, therefore I was not averse to accompanying him to cafés, balls, and theatres, especially as I had given up my engagement of the Opera, and was dependent entirely upon the proceeds of Victor’s depredations. After a few months at this life I discovered, by mere accident, that my English lover was not so devoted as I believed, and—that he knew Valérie. The affection between this woman and Egerton was a matter of comment among the students living on the Quai, but no one suspected that she favoured Glanville, whom everybody believed idolised me.”
“I didn’t encourage him. I couldn’t help your lover admiring me, could I?” protested Valérie scornfully.
“My awakening was a cruel one,” Gabrielle continued, speaking slowly and distinctly. “I taxed him with faithlessness, but he denied it so earnestly that at length I became convinced of his firm affection for me alone. A few days later a calamity befell us. I had stored in my rooms a quantity of stolen property previous to disposing of it. One evening, while I was out, Glanville called, and, entering with his key, sat down to await me. Hardly a quarter of an hour elapsed before two detectives and half a dozen policemen entered the place, armed with a warrant. They searched and quickly found several valuable articles, descriptions of which had been circulated. Then they arrested and charged him with perpetrating the robberies.”
“Were you arrested also?” asked Hugh, greatly interested in the narrative.
“No; fortunately Victor got wind of the affair, and warned me not to return. I was present, however, at the trial. The police had unfortunately discovered that the property was the proceeds of several extensive burglaries, and the court sentenced him to ten years’ transportation. The first few months he spent in performing hard labour at Brest, and at the end of that period I received a letter from him. It was long and earnest, reminding me of how he was suffering for my sake, and declaring his passionate love. To this I replied, and, after the lapse of a few weeks I received another, urging me to marry him. He said that he was sailing for New Caledonia that day, therefore if I consented I should be compelled to follow him out there. To meet this contingency he gave me the address of a bank, where I was to call and obtain money for my journey; and, further, he stated that in the event of my consenting to become his wife, he had given orders that three thousand francs were to be paid annually to me until his liberation. Naturally, such a proposal caused me grave doubts, especially as I had discovered a few days previous to his arrest a fresh and most striking proof of his love for this vile woman who stands now before you.”
“Did you marry him after all?” inquired the artist impatiently, for he had been in ignorance of all this.
“Yes, Valérie and Victor, having suspicions that the police had scented them, fled from Paris: consequently I was without means. Although I was fond of Glanville, and admired his courage in shielding me, yet I did not love him so well as another man I had lately met. However, finding myself almost destitute, I drew the money from the bank, and sailed for ‘La Nouvelle’ where, after a few weeks’ residence, the Governor gave us permission to marry. The ceremony was duly performed, and I have here the lines which prove it,” she added, exhibiting a small strip of paper which she had taken from her pocket.
“Your honey noon was scarcely pleasant, I should think,” observed Hugh sympathetically.
“Its brevity did not allow either of us to become bored,” she said. “I parted from him at the chapel door, and I have not seen him since.”
“Not seen him!” repeated Egerton. “Why, has he not yet obtained his freedom?”
“Yes; he escaped before he had been there two years. However, we never met.”
“But why did you marry him?” the artist asked. “A convict was hardly a desirable husband.”
“Ah! you wonder. Well, there were several reasons,” she said. “Firstly, I was afraid lest he should expose me with regard to a certain incident which occurred at Passy, in which Bérard and I were implicated. We were on a midnight expedition, and a policeman who proved troublesome received an ugly dig with a knife; therefore I was confident that if this were divulged I should be arrested and sentenced as one of Victor’s accessories. Then, again, I had been told by an Englishman who knew him that Glanville had an ample income, and this was confirmed by his offer to provide me with money until his release. Besides, he, on the other hand, was anxious to marry me in order to secure my silence, because he knew I had discovered a secret of his which, if not preserved, might bring dire consequences. It may have been for the best that we parted so quickly, for as soon as the marriage ceremony was performed I regretted the rash step, inasmuch as the recollection of my discovery regarding his alliance with this woman came back to me in all its hideous reality.”
“What alliance?” inquired Valérie, whose firm, set face was as colourless as the dress she wore.
“It is well you should feign ignorance,” Gabrielle replied angrily. Then, turning to the two men, she said: “In order that you shall understand matters aright, I shall be compelled to describe the scene. It took place in a suite of rooms in the Boulevard Haussmann tenanted by an English dealer in gems named Nicholson.”
“What do you know of him?” cried Valérie in a husky voice.
“Have patience and you shall hear,” she answered with a sarcastic smile. Again addressing her companions, she continued her narrative, saying: “While this woman was living with Victor, she had enchanted Egerton and Glanville. Both, unaware of one another’s feelings, were ecstatic over her face and figure; both worshipped her, and both were prepared to do anything to secure her favour.”
“That is true,” admitted the artist moodily. “I was a brainless fool. Yet I did not know until now that Glanville had also been smitten by her fatal beauty.”
“He had, nevertheless, as you will see. This woman—who afterwards assumed the name of Dedieu—with her usual crafty far-sightedness saw that it was possible to turn the mad impetuosity of you and your fellow-student to her advantage, and did not fail to embrace the opportunity. The scheme she concocted was indeed a fiendish one, which she carried out unaided, and the secret would have been safe even now had I not been the witness of her crime.”
“You—you saw me?” shrieked Valérie in dismay. “You lie! You saw nothing.”
“Her crime! What was it? Tell us quickly,” urged Hugh.
“The facts are almost incredible, but they are simply as follows: Nicholson was her lover, and the safe in his room contained a quantity of cut and uncut gems. She devised an ingenious plan by which she could get rid of her lover, obtain the stones, and throw the guilt upon the two men who were infatuated with her.”
“Bah! don’t believe her!—she’s telling you a pretty romance!” declared Valérie, striving to appear unconcerned.
But Gabrielle took no notice of her interruptions.
“The way she set about it,” she went on, “was, to say the least, skilful and heartless. Showing favour to each, unknown to the other, she told them that Nicholson held her enthralled by means of a secret, and that she was unable to break from him in consequence. An insinuating proposal she made was likely to lead to but one result—a promise from each that they would take Nicholson’s life.”
“Wretch?” hissed the unhappy woman, under her breath.
“She arranged the details of the assassination with both, instructing each in the manner by which the Englishman was to be killed. Both were in ignorance of each other’s intention, for she gave them strict injunctions to preserve the secret as they valued their lives. These facts I afterwards learnt, but I must tell you now how I became aware of the plot. Glanville had gone to London for a week, and I also had been away in the country for a few days. It was about half-past nine at night when I arrived at the St. Lazare Station, and while passing down the Boulevard Haussmann it suddenly occurred to me that Nicholson, being a very intimate friend of Glanville’s, would most probably be aware whether he had returned from England. I scarcely know what prompted me, but I halted before the house and ascended the stairs. The concierge was absent, and the staircase was in darkness, he having omitted to light the gas.”
“Of course, you knew Nicholson,” observed the artist. “I remember it was I who introduced you.”
“Yes; I had frequently met him with Glanville, and had been to his rooms before. Without much difficulty I found the door. It was ajar, and I pushed it open noiselessly. As I did so I heard loud excited talking, and recognised one of the voices as that of Valérie. The discovery that she had called upon this man excited my curiosity, and I resolved to watch them. They were in a room upon the left of the passage, the door of which was almost closed. Passing with scarcely a sound, I entered the sitting-room, and glanced round for some place of concealment. There were several, but the one I decided upon was behind the heavy crimson curtains that were drawn across the window overlooking the boulevard. Scarcely had I retired into my hiding-place when I heard the Englishman walk to the outer door and close it. Then he returned to the room in a frenzy of passion, invoking terrible curses upon her. They spoke in English, which at that time I did not understand; yet it was evident she had done something to arouse his hatred, for a few moments later she screamed for mercy, and rushed headlong into the room where I was. He followed at her heels, and, clutching her by the throat, flung her backwards upon the sofa. His face was livid with passion, and for several minutes they struggled together. Then, almost before I was aware of her intention, I heard a loud report. A puff of smoke curled between them as he relaxed his hold and grasped convulsively at his breast. ‘Dieu! Valérie! You—you’ve shot—me!’ were the only words that he uttered, for he reeled and fell backwards, striking his head violently upon the corner of the table.”
“Did she really murder him?” asked the artist breathlessly.
“Yes; the revolver with which, as I afterwards found, she had shot him through the heart, was still smoking in her hand. Flinging it from her to the opposite end of the room, she bent over the body of her lover and extracted the keys from his pocket. Crossing to the mock bookcase, she pressed a button and opened it, revealing the ponderous iron doors of the safe. Without hesitation she quickly applied the keys, and the handles yielded. In a few moments she had cleared the two iron drawers of the white paper packets they contained. Satisfying herself that she had not overlooked anything of value, she quickly closed the safe and transferred the plunder to the pockets of her dress and jacket.”
“Ciel! She does know!” escaped Valérie’s lips involuntarily, as she stood trembling and leaning heavily upon the chair, her distended eyes glaring at the trio before her with a terrible fire of hatred.
“But what of Nicholson?” asked Hugh. “Was he dead?”
“Quite. Death had been almost instantaneous,” Gabrielle replied, speaking in the same distinct, mechanical tones in which she had recounted the strange incidents. “When the murderess had concluded her search for the gems, she turned her attention to the body. First, she bent and satisfied herself that there was no movement of the heart, then, by dint of exerting every muscle, she managed to drag the body up and seat it in the chair at the writing-table. The limbs being not yet rigid, it was an easy task to place it in a natural position, with the arms leaning upon the table and head bending over, as if reading the papers, which she spread out upon the blotting-pad. After she had rearranged the room, she glanced at the watch she wore in a bangle upon her wrist. Lighting the reading-lamp and turning out the gas, she left the room with only a dim, subdued light. She had just completed this when she started at the click of a latchkey in the outer door, and concealed herself quickly behind a high screen which stood near the fireplace. Barely had she time to do this before Egerton entered, and, creeping up cautiously behind the dead man’s chair, struck him a terrible, murderous blow in the back with a long sharp knife he carried in his hand. The force he used caused the body to overbalance and roll, with the chair, upon the floor. With scarcely a second look at the result of his horrible work, he turned and stole out as noiselessly as he had entered. In a few minutes Valérie, having convinced herself of his departure, emerged from her hiding-place, and again reseated the corpse in its chair, at the same time removing the blood from the clothes with a cloth she obtained from a drawer. For a few minutes she was engaged in staunching the blood, and prevented it from flowing over his coat after she had withdrawn the knife from the wound. Subsequently she went into the adjoining apartment, and was absent about ten minutes. When she re-entered, Glanville accompanied her. He, too, was also armed with a knife, the blade of which gleamed in the ray of lamplight which fell upon it. The murderess crept stealthily behind the corpse and, bending over, placed her arms around its neck, as if caressing it, while at that moment, in obedience to a motion from her, the student rushed up and struck it a violent blow with the knife full in the chest. Valérie released her hold and again the body lolled upon the floor. The woman snatched up her hat, and, without casting a glance at the murdered man or uttering a word, both went out and closed the door after them. Five minutes later I followed, hardly daring to breathe until I had reached the boulevard and mingled with the people.”
“Good God! Is it really true?” demanded Egerton excitedly.
“True? Bah! Surely you are not such an imbecile as to believe the foul lies of that woman?” shouted Hugh’s wife. “She has no proof.”
“I’ll convince you before I have finished,” answered Gabrielle. “The strangest phase of the affair yet remains to be narrated—”
“Diable!” cried the trembling woman passionately. “Ah! you would crush me, would you not?” she said, with a hollow laugh. “You—you would hurry me off to pay the penalty without a moment’s pity. But I shall be out of your reach. You see well enough that you can’t succeed; bah! you are vanquished.”
Gabrielle took no heed of this sudden outburst of fury. Drawing from her pocket a crumpled newspaper, she said—
“This is a copy of the Gaulois, containing a full report of the discovery of the body, and if you read it you will find the three distinct wounds described as I have explained.”
“Then, after all, I am not a murderer?” cried the artist, suddenly recognising how he had been tricked by the woman who had so artfully cast her toils about him and bound him to do her bidding.
“No; you are innocent.”
“Ah, Gabrielle,” he cried earnestly, “how shall I ever thank you enough for clearing up the awful mystery and removing the guilty burden from my conscience?”
“Before you thank me, hear the end,” she said calmly. “I told you how I married Glanville. Well, at that time I believed him to be a student of whose conviction I had unfortunately been the cause. Yet after his escape he wrote to me, making an appointment for me to meet him in London, and admitting that Glanville was only a name he had assumed in order that his friends should not discover that he had entered Bohemia. It was his hobby to study Art—”
“Who was he, then?” inquired Hugh, interrupting.
“Your brother.”
“Douglas?” he ejaculated, in abject amazement.
“Yes.”
“Surely you must be mistaken,” cried Egerton incredulously.
“I said I would convince you. Here is the letter,” and she handed the missive for their inspection.
“Did you meet as arranged?” Hugh asked breathlessly, recognising his brother’s handwriting.
“No. Long before the enactment of the tragedy, this woman and her myrmidons, Victor Bérard and Pierre Rouillier, alias Chavoix, had discovered who Glanville was, and also that he had a brother who would inherit the estate in the event of his decease. Yet the plot does not seem to have occurred to them until after his imprisonment. My husband arrived in England several days earlier than I expected—”
“And they murdered him?”
“Yes. From place to place they followed him until a fitting opportunity occurred, and, as you are aware, they carried out their evil design in an omnibus in a clever, audacious manner that baffled the police. The murder remained a mystery, and it was not until several months afterwards that I succeeded in obtaining conclusive evidence proving that either Valérie or her accomplice, Bérard, assassinated him. They were unaware that I had married him, for I had returned to Paris and gone upon the stage again. But I afterwards accepted a London engagement, and set myself to watch the development of their skilfully concocted plans.”
“But what was their object in taking his life?” Hugh inquired, bewildered by the extraordinary narrative.
“It was quite plain. Immediately after our marriage, before we left the chapel, I told Douglas that it was Valérie who had killed Nicholson, and not himself, as he believed. The reason I did so was in order that he should see how he had been tricked, and the announcement, I feel sure, transformed his love for her into deadly hate. Before he left ‘La Nouvelle’ I believe he managed to write to her explaining that he had discovered her treachery, and announcing his intention of seeking revenge. It was the knowledge that he had discovered her secret that first prompted them to murder him. Their design was a deep one, to ultimately obtain your money. They saw that it was impossible for Valérie to marry Douglas after what had occurred, while on the other hand it was obvious that if they killed him the estate would pass to you, and Valérie could afterwards marry you for the sole object of obtaining possession of the money. They believed, too, that if Douglas died, Valérie’s secret would be safe, therefore what greater incentive to commit the murder could there have been?”
“Could they not have obtained his money without taking his life?” asked Hugh.
“No. The preservation of the secret of Valérie’s guilt was to them of vital importance, for while Douglas lived he would always have her in his power. She little thought, however, that it was I who had witnessed her crime and told Douglas the truth. She felt confident that by killing him she would be free.”
“And that she did, alas!” Trethowen added bitterly. “Ah! you have little idea of the terrible extremities to which they resorted in order to ensure the success of their nefarious plot. Indeed, the conspiracy was a devilish one; they hesitated at nothing. They had no money when Valérie commenced to allure you by her crafty smiles, and you would never imagine how they obtained sufficient to make you believe she was wealthy.”
“How did they? Tell me.”
“Rouillier—whom you know as Chavoix—is an adroit swindler, and to his ingenuity the credit for it is due. Some months previously he had insured his life for a large amount, and having made a holograph will bequeathing the money to an imaginary person named Chavoix, he then succeeded in finding a poor, destitute Frenchman in Soho who slightly resembled himself. Aided by Bérard and Holt he drugged his victim, placed his own card-case and letters in his pocket, and flung him from a train on the District Railway. The insensible man was run over and killed. The body was discovered much mutilated, and the insurance company, believing that he had fallen from the train, paid the money over to Pierre, who was already living in a secluded village in Belgium, and who had taken the name of Chavoix.”
“How horrible to sacrifice a life for a paltry sum!” Hugh exclaimed, unable even then to fully realise the truth of the extraordinary story of conspiracy and crime.
“The manner in which they got rid of you was quite as ingenious as their dealings with that old scoundrel Graham, and all their other plans. You remember, you were in Paris when arrested?”
“Yes.”
“Well, it was your wife who informed the police. She represented that you were Douglas Trethowen, who had escaped from ‘La Nouvelle.’ You were identified by the photograph in the dossier at Monsieur Goron’s bureau, hence your arrest. The police had already discovered Valérie’s liaison with the murdered man Nicholson, and when you were interrogated you admitted that you were her husband. This strengthened their suspicions that you were guilty of complicity in the murder, even if you did not actually kill your wife’s lover. Again, they had previously obtained evidence that Douglas Trethowen was seen to leave the house on the night of the tragedy accompanied by Valérie, therefore it was not surprising that the heavy sentence was passed upon you, especially as Pierre Rouillier gave damning information against you in secret.”
“This is all so strange, mademoiselle, that I can scarcely believe it,” Trethowen remarked. “Yet my brother’s connection with this woman—this murderess—accounts for the picture and letters of hers which I found among his papers. I remember now that one of the letters contained the words ‘Boulevard’ and ‘Montabello.’ Yes,” he cried, suddenly realising the truth; “what you have told me tallies with the facts. My brother has been murdered, and I have been victimised by this vile, debased creature, in a manner that has almost cost me my life. I believe you have spoken the truth. My lifelong thanks are due to you for your self-denial in watching the complicated game of these wretches, and rest assured I shall not overlook your claim upon me as my poor brother’s widow.” Turning to Valérie, who still stood ashen pale and trembling, he paused, looking straight into her unflinching eyes with a terrible expression of loathing and hatred.
“You!” he cried. “As for you—you know what punishment a murderess deserves! I little dreamed that such a fair form could hide so black a heart; yet it seems that while pretending to reciprocate my love you were planning my destruction—”
“No,” she cried wildly. “I—I loved you—once,” and she stretched out her hand as if to grasp his arm. He stepped back quickly, saying—
“Keep away! Your touch is polluting!”
Her submissive and resigned attitude instantly changed as he uttered this reproach. Her look was menacing and full of hate. She turned furiously upon Gabrielle, and poured forth a torrent of abuse.
But she exposed herself to terrible reprisals.
Mdlle. Debriège was not a woman to be cowed by the vindictive insults heaped upon her. She had nourished a natural and bitter hatred against this woman who had robbed her of her husband, and now the opportunity for revenge had come she did not fail to take advantage of it.
In plain, pointed words she addressed her, without sparing one cause of complaint or a single reproach, and in their full hideousness casting in her teeth the enormity of her sins. She repaid with interest in that moment all the countless sufferings the guilty woman had caused, completely overwhelming her with vituperation. Valérie heard her out with but little interruption, and when at length Gabrielle concluded, there was a moment’s silence.
“Now, madame,” exclaimed Hugh sternly, addressing his wife, “we will end this our last interview, for you and I will never meet again. From the bottom of my heart I hate you, hoping that a just retribution will be yours. When it comes, you will probably recollect the words of a man who loved you dearer than his life. Coombe never before gave shelter to a murderess, and it shall do so no longer. The hour is late, therefore I will grant you until to-morrow, but if you have not left here by midday I shall call in the police and give you up to justice. You understand—I shall not depart from my word. The tie which bound us has been broken, and I curse the day when I was so blindly infatuated as to link my life with yours.”
“Hugh! Hugh! I—I am penitent. Have pity.”
“You had none for me. I have none.”
“Hugh! Forgive!”
“Never!”
As he turned from her, Egerton unlocked the door, and in silence they went out, while the unhappy woman tottered forward, and in despair cast herself upon the couch, burying her face in the silken cushions.