XIII

THOUGHTS IN A STRAND LODGING

Awful Emma has undressed and put the last child away—stowed the last child away in some mysterious and unapproachable corner that none knows of but she; the fat landlady has ceased to loiter about my door, has ceased to tempt me with offers of brandy and water, tea and toast, the inducements that occur to her landlady's mind; the actress from the Savoy has ceased to walk up and down the street with the young man who accompanies her home from the theatre; she has ceased to linger on the doorstep talking to him, her key has grated in the lock, she has come upstairs, we have had our usual midnight conversation on the landing, she has told me her latest hopes of obtaining a part, she has told me of the husband whom she was obliged to leave; we have bidden each other good-night; she has gone up the creaky staircase, and I have returned to my room, littered with MS. and queer publications!...the night is hot and heavy, but now a wind is blowing from the river, and listless and lonely I open a book, the first book that comes to hand. It is Le Journal des Goncourts, p. 358, the end of a chapter:—

"It is really curious that it should be the four men the most free from all taint of handicraft and all base commercialism, the four pens the most entirely devoted to art, that were arraigned before the public prosecutor: Baudelaire, Flaubert, and ourselves."

Goncourt's statement is suggestive, and I leave it uncommented on; but I would put by its side another naked simple truth. That if in England the public prosecutor does not seek to over-ride literature the means of tyranny are not wanting, whether they be the tittle-tattle of the nursery or the lady's drawing-room, or the shameless combinations entered into by librarians.... In England as in France those who loved literature the most purely, who were the least mercenary in their love, were marked out for persecution, and all three were driven into exile. Byron and Shelley, and Swinburne, he, too, who loved literature for its own sake, was forced, amid cries of indignation and horror, to withdraw his book from the reach of a public that was rooting then amid the garbage of the Yelverton divorce case. I think of these facts and think of Baudelaire's prose poem, that poem in which he tells how a dog will run away howling if you hold to him a bottle of choice scent, but if you offer him some putrid morsel picked out of some gutter hole, he will sniff round it joyfully, and will seek to lick your hand for gratitude. Baudelaire compared that dog to the public.

When I read Balzac's stories of Vautrin and Lucien de Rubempré, I often think of Hadrian and the Antinous. I wonder if Balzac thought of transposing the Roman Emperor and his favourite into modern life. It is the kind of thing that Balzac would think of. No critic has ever noticed this.

Sometimes, at night, when all is still, and I look out on that desolate river, I think I shall go mad with grief, with wild regret for my beautiful appartement in Rue de la Tour des Dames. How different the present from the past! I hate with my whole soul this London lodging, and all that concerns it—Emma, and eggs and bacon, the lascivious landlady and her lascivious daughter; I am weary of the sentimental actress who lives upstairs, I swear I will never go out to talk to her on the landing again. Then there is failure—I can do nothing, nothing; my novel I know is worthless; my life is a leaf, it will flutter out of sight. I am weary of everything, and wish I were back in Paris. I am weary of reading, there is nothing to read, Flaubert bores me. What nonsense has been talked about him! Impersonal! He is the most personal writer. But his odious pessimism! How weary I am of it, it never ceases, it is lugged in à tout propos, and the little lyrical phrase with which he winds up every paragraph, how boring it is. Happily, I have "A Rebours" to read, that prodigious book, that beautiful mosaic. Huysmans is quite right, ideas are well enough until you are twenty, afterwards only words are bearable...a new idea, what can be more insipid—fit for members of parliament. Shall I go to bed? No. I wish I had a volume of Verlaine, or something of Mallarmé's to read—Mallarmé for preference. I remember Huysmans speaks of Mallarmé in "A Rebours." In hours like these a page of Huysmans is as a dose of opium, a glass of something exquisite and spirituous.

"The decadence of a literature irreparably attacked in its organism, weakened by the age of ideas, overworn by the excess of syntax, sensible only of the curiosity which fevers sick people, but nevertheless hastening to explain everything in its decline, desirous of repairing all the omissions of its youth, to bequeath all the most subtle souvenirs of its suffering on its deathbed, is incarnate in Mallarmé in most consummate and absolute fashion....

"The poem in prose is the form, above all others, they prefer; handled by an alchemist of genius, it should contain in a state of meat the entire strength of the novel, the long analysis and the superfluous description of which it suppresses...the adjective placed in such an ingenious and definite way, that it could not be legally dispossessed of its place, would open up such perspectives, that the reader would dream for whole weeks together on its meaning at once precise and multiple, affirm the present, reconstruct the past, divine the future of the souls of the characters revealed by the light of the unique epithet. The novel thus understood, thus condensed into one or two pages, would be a communion of thought between a magical writer and an ideal reader, a spiritual collaboration by consent between ten superior persons scattered through the universe, a delectation offered to the most refined, and accessible only to them."

Huysmans goes to my soul like a gold ornament of Byzantine workmanship: there is in his style the yearning charm of arches, a sense of ritual, the passion of the Gothic, of the window. Ah! in this hour of weariness for one of Mallarmé's prose poems! Stay, I remember I have some numbers of La Vogue, One of the numbers contains, I know, "Forgotten Pages;" I will translate word for word, preserving the very rhythm, one or two of these miniature marvels of diction:—

I

FORGOTTEN PAGES.

"Since Maria left me to go to another star—which? Orion, Altair, or thou, green Venus?—I have always cherished solitude. What long days I have passed alone with my cat. By alone, I mean without a material being, and my cat is a mystical companion—a spirit. I can, therefore, say that I have passed whole days alone with my cat, and alone with one of the last authors of the Latin decadence; for since that white creature is no more, strangely and singularly I have loved all that the word fall expresses. In such wise that my favourite season of the year is the last weary days of summer, which immediately precede autumn, and the hour I choose to walk in is when the sun rests before disappearing, with rays of yellow copper on the grey walls and red copper on the tiles. In the same way the literature that my soul demands—a sad voluptuousness—is the dying poetry of the last moments of Rome, but before it has breathed at all the rejuvenating approach of the barbarians, or has begun to stammer the infantile Latin of the first Christian poetry.

"I was reading, therefore, one of those dear poems (whose paint has more charm for me than the blush of youth), had plunged one hand into the fur of the pure animal, when a barrel-organ sang languidly and melancholy beneath my window. It played in the great alley of poplars, whose leaves appear to me yellow, even in the spring-tide, since Maria passed there with the tall candles for the last time. The instrument is the saddest, yes, truly; the piano scintillates, the violin opens the torn soul to the light, but the barrel-organ, in the twilight of remembrance, made me dream despairingly. Now it murmurs an air joyously vulgar which awakens joy in the heart of the suburbs, an air old-fashioned and commonplace. Why do its flourishes go to my soul, and make me weep like a romantic ballad? I listen, imbibing it slowly, and I do not throw a penny out of the window for fear of moving from my place, and seeing that the instrument is not singing itself.

II

"The old Saxony clock, which is slow, and which strikes thirteen amid its flowers and gods, to whom did it belong? Thinkest that it came from Saxony by the mail coaches of old time?

"(Singular shadows hang about the worn-out panes.)

"And thy Venetian mirror, deep as a cold fountain in its banks of gilt work; what is reflected there? Ah! I am sure that more than one woman bathed there in her beauty's sin; and, perhaps, if I looked long enough, I should see a naked phantom.

"Wicked one, thou often sayest wicked things.

"(I see the spiders' webs above the lofty windows.)

"Our wardrobe is very old; see how the fire reddens its sad panels! the weary curtains are as old, and the tapestry on the arm-chairs stripped of paint, and the old engravings, and all these old things. Does it not seem to thee that even these blue birds are discoloured by time?

"(Dream not of the spiders' webs that tremble above the lofty windows.)

"Thou lovest all that, and that is why I live by thee. When one of my poems appeared, didst thou not desire, my sister, whose looks are full of yesterdays, the words, the grace of faded things? New objects displease thee; thee also do they frighten with their loud boldness, and thou feelest as if thou shouldst use them—a difficult thing indeed to do, for thou hast no taste for action.

"Come, close thy old German almanack that thou readest with attention, though it appeared more than a hundred years ago, and the Kings it announces are all dead, and, lying on this antique carpet, my head leaned upon thy charitable knees, on the pale robe, oh! calm child, I will speak with thee for hours; there are no fields, and the streets are empty, I will speak to thee of our furniture.

"Thou art abstracted?

"(The spiders' webs are shivering above the lofty windows.)"

We, the "ten superior persons scattered through the universe" think these prose poems the concrete essence, the osmazome of literature, the essential oil of art, others, those in the stalls, will judge them to be the aberrations of a refined mind, distorted with hatred of the commonplace; the pit will immediately declare them to be nonsense, and will return with satisfaction to the last leading article in the daily paper.

J'ai fait mes adieux à ma mère et je viens pour vous faire les miens and other absurdities by Ponson du Terrail amused us many a year in France, and in later days similar bad grammar by Georges Ohnet has not been lost upon us, but neither Ponson du Terrail nor Georges Ohnet sought literary suffrage, such a thing could not be in France, but in England, Rider Haggard, whose literary atrocities are more atrocious than his accounts of slaughter, receives the attention of leading journals and writes about the revival of Romance. As it is as difficult to write the worst as the best conceivable sentence, I take this one and place it for its greater glory in my less remarkable prose:—

"As we gazed on the beauties thus revealed by Good, a spirit of emulation filled our breasts, and we set to work to get ourselves up as well as we could."

A return to romance! a return to the animal, say I.

One thing that cannot be denied to the realists: a constant and intense desire to write well, to write artistically. When I think of what they have done in the matter of the use of words, of the myriad verbal effects they have discovered, of the thousand forms of composition they have created, how they have remodelled and refashioned the language in their untiring striving for intensity of expression for the very osmazome of art, I am lost in ultimate wonder and admiration. What Hugo did for French verse, Flaubert, Goncourt, Zola, and Huysmans have done for French prose. No more literary school than the realists has ever existed, and I do not except even the Elizabethans. And for this reason our failures are more interesting than the vulgar successes of our opponents; for when we fall into the sterile and distorted, it is through our noble and incurable hatred of the commonplace of all that is popular.

The healthy school is played out in England; all that could be said has been said; the successors of Dickens, Thackeray, and George Eliot have no ideal, and consequently no language; what can be more pudding than the language of Mr Hardy, and he is typical of a dozen other writers, Mr Besant, Mr Murray, Mr Crawford? The reason of this heaviness of thought and expression is that the avenues are closed, no new subject matter is introduced, the language of English fiction has therefore run stagnant. But if the realists should catch favour in England the English tongue may be saved from dissolution, for with the new subjects they would introduce new forms of language would arise.

"Carmen Sylva!" How easy it is to divine the æstheticism of any one signing, "Carmen Sylva."

In youth the genius of Shelly astonished me; but now I find the stupidity of the ordinary person infinitely more surprising.

That I may die childless—that when my hour comes I may turn my face to the wall saying, I have not increased the great evil of human life—then, though I were murderer, fornicator, thief, and liar, my sins shall melt even as a cloud. But he who dies with children about him, though his life were in all else an excellent deed, shall be held accursed by the truly wise, and the stain upon him shall endure for ever.

I realize that this is truth, the one truth, and the whole truth; and yet the vainest woman that ever looked in a glass never regretted her youth more than I, or felt the disgrace of middle-age more keenly. She has her portrait painted, I write these confessions; each hopes to save something of the past, and escape somehow the ravening waves of time and float into some haven of remembrance. St Augustine's Confessions are the story of a God-tortured, mine of an art-tortured, soul. Which subject is the most living? The first! for man is stupid and still loves his conscience as a child loves a toy. Now the world plays with "Robert Elsmere." This book seems to me like a suite of spacious, well distributed, and well proportioned rooms. Looking round, I say, 'tis a pity these rooms are only in plaster of Paris.

"Les Palais Nomades" is a really beautiful book, and it is free from all the faults that make an absolute and supreme enjoyment of great poetry an impossibility. For it is in the first place free from those pests and parasites of artistic work—ideas. Of all literary qualities the creation of ideas is the most fugitive. Think of the fate of an author who puts forward a new idea to-morrow in a book, in a play, in a poem. The new idea is seized upon, it becomes common property, it is dragged through newspaper articles, magazine articles, through books, it is repeated in clubs, drawing-rooms; it is bandied about the corners of streets; in a week it is wearisome, in a month it is an abomination. Who has not felt a sickening feeling come over him when he hears such phrases as "To be or not to be, that is the question?" Shakespeare was really great when he wrote "Music to hear, why hearest thou music sadly?" not when he wrote, "The apparel oft proclaims the man." Could he be freed from his ideas what a poet we should have! Therefore, let those who have taken firsts at Oxford devote their intolerable leisure to preparing an edition from which everything resembling an idea shall be excluded. We might then shut up our Marlowes and our Beaumonts and resume our reading of the bard, and the witless foists would confer happiness on many, and crown themselves with truly immortal bays. See the fellows! their fingers catch at scanty wisps of hair, the lamps are burning, the long pens are poised, and idea after idea is hurled out of existence.

Gustave Kahn took counsel of the past, and he has successfully avoided everything that even a hostile critic might be tempted to term an idea; and for this I am grateful. Nor is his volume a collection of miscellaneous verses bound together. He has chosen a certain sequence of emotions; the circumstances out of which these emotions have sprung are given in a short prose note. "Les Palais Nomades" is therefore a novel in essence; description and analysis are eliminated, and only the moments when life grows lyrical with suffering are recorded; recorded in many varying metres conforming only to the play of the emotion, for, unlike many who, having once discovered a tune, apply it promiscuously to every subject they treat, Kahn adapts his melody to the emotion he is expressing, with the same propriety and grace as Nature distributes perfume to her flowers. For an example of magical transition of tone I turn to Intermède.

"Chère apparence, viens aux couchants illuminés.

Veux-tu mieux des matins albes et calmes?

Les soirs et les matins ont des calmes rosâtres

Les eaux ont des manteaux de cristal irisé

Et des rhythmes de calmes palmes

Et l'air évoque de calmes musiques de pâtres.

Viens sous des tendelets aux fleuves souriants

Aux lilas pâlis des nuits d'Orient

Aux glauques étendues à falbalas d'argent

A l'oasis des baisers urgents

Seulement vit le voile aux seuls Orients.

Quel que soit le spectacle et quelle que soit la rame

Et quelle que soit la voix qui s'affame et brame,

L'oubli du lointain des jours chatouille et serre,

Le lotos de l'oubli s'est fané dans mes serres,

Cependant tu m'aimais à jamais?

Adieu pour jamais."

The repetitions of Edgar Poe seem hard and mechanical after this, so exquisite and evanescent is the rhythm, and the intonations come as sweetly and suddenly as a gust of perfume; it is as the vibration of a fairy orchestra, flute and violin disappearing in a silver mist; but the clouds break, and all the enchantment of a spring garden appears in a shaft of sudden sunlight.

"L'éphemère idole, au frisson du printemps,

Sentant des renouveaux éclorent,

Se guèpa de satins si lointains et d'antan:

Rose exilé des flores!

Le jardin rima ses branches de lilas;

Aux murs, les roses tremières;

La terre étala, pour fêter les las,

Des divans vert lumière;

Des rires ailés peuplèrent le jardin;

Souriants des caresses brèves,

Des oiseaux joyeaux, jaunes, incarnadins

Vibrèrent aux ciels de rêve."

But to the devil with literature! Who cares if Gustave Kahn writes well or badly? I met a chappie yesterday whose views of life coincide with mine. "A ripping good dinner," he says; "get a skinful of champagne inside you, go to bed when it is light, and get up when you are rested."

Each century has its special ideal, the ideal of the nineteenth is the young man. The eighteenth century is only woman—see the tapestries, the delightful goddesses who have discarded their hoops and heels to appear in still more delightful nakedness, the noble woods, the tall castles, with the hunters looking round; no servile archæology chills the fancy; and this treatment of antiquity is the highest proof of the genius of the eighteenth century. See the Fragonards—the ladies in high-peaked bodices, their little ankles showing amid the snow of the petticoats. Up they go; you can hear their light false voices amid the summer of the leaves, where Loves are garlanded even as roses. Masks and arrows are everywhere, all the machinery of light and gracious days. In the Watteaus the note is more pensive; there is satin and sunset, plausive gestures and reluctance—false reluctance; the guitar is tinkling, and exquisite are the notes in the languid evening; and there is the Pierrot, that marvellous white animal, sensual and witty and glad, the soul of the century—ankles and epigrams everywhere, for love was not then sentimental, it was false and a little cruel; see the furniture and the polished floor, and the tapestries with whose delicate tints and decorations the high hair blends, the foot-stool and the heel and the calf of the leg that is withdrawn, showing in the shadows of the lace; see the satin of the bodices, the fan outspread, the wigs so adorably false, the knee-breeches, the buckles on the shoes, how false; adorable little comedy, adorably mendacious; and how winsome it is to feast on these sweet lies, it is indeed delight to us, wearied with the bland sincerity of newspapers. In the eighteenth century it was the man who knelt at the woman's feet, it was the man who pleaded and the woman who acceded; but in our century the place of the man is changed, it is he who holds the fan, it is he who is besought; and if one were to dream of continuing the tradition of Watteau and Fragonard in the nineteenth century, he would have to take note of and meditate deeply and profoundly on this, as he sought to formulate and synthesize the erotic spirit of our age.

The position of a young man in the nineteenth century is the most enviable that has ever fallen to the lot of any human creature. He is the rare bird, and is fêted, flattered, adored. The sweetest words are addressed to him, the most loving looks are poured upon him. The young man can do no wrong. Every house is open to him, and the best of everything is laid before him; girls dispute the right to serve him; they come to him with cake and wine, they sit circlewise and listen to him, and when one is fortunate to get him alone she will hang upon his neck, she will propose to him, and will take his refusal kindly and without resentment. They will not let him stoop to tie up his shoe lace, but will rush and simultaneously claim the right to attend on him. To represent in a novel a girl proposing marriage to a man would be deemed unnatural, but nothing is more common; there are few young men who have not received at least a dozen offers, nay, more; it is characteristic, it has become instinctive for girls to choose, and they prefer men not to make love to them; and every young man who knows his business avoids making advances, knowing well that it will only put the girl off.

In a society so constituted, what a delightful opening there is for a young man. He would have to waltz perfectly, play tennis fairly, the latest novel would suffice for literary attainments; billiards, shooting, and hunting, would not come in amiss, for he must not be considered a useless being by men; not that women are much influenced by the opinion of men in their choice of favourites, but the reflex action of the heart, although not so marked as that of the stomach, exists and must be kept in view, besides a man who would succeed with women, must succeed with men; the real Lovelace is loved by all. Like gravitation, love draws all things. Our young man would have to be five feet eleven, or six feet, broad shoulders, light brown hair, deep eyes, soft and suggestive, broad shoulders, a thin neck, long delicate hands, a high instep. His nose should be straight, his face oval and small, he must be clean about the hips, and his movements must be naturally caressing. He comes into the ball-room, his shoulders well back, he stretches his hand to the hostess, he looks at her earnestly (it is characteristic of him to think of the hostess first, he is in her house, the house is well-furnished, and is suggestive of excellent meats and wines). He can read through the slim woman whose black hair, a-glitter with diamonds, contrasts with her white satin; an old man is talking to her, she dances with him, and she refused a young man a moment before. This is a bad sign; our Lovelace knows it; there is a stout woman of thirty-five, who is looking at him, red satin bodice, doubtful taste. He looks away; a little blonde woman fixes her eyes on him, she looks as innocent as a child; instinctively our Lovelace turns to his host. "Who is that little blonde woman over there, the right hand corner?" he asks. "Ah, that is Lady ——." "Will you introduce me?" "Certainly," Lovelace has made up his mind. Then there is a young oldish girl, richly dressed; "I hear her people have a nice house in a hunting country, I will dance with her, and take the mother into supper, and, if I can get a moment, will have a pleasant talk with the father in the evening."

In manner Lovelace is facile and easy; he never says no, it is always yes, ask him what you will; but he only does what he has made up his mind it is his advantage to do. Apparently he is an embodiment of all that is unselfish, for he knows that after he has helped himself, it is advisable to help some one else, and thereby make a friend who, on a future occasion, will be useful to him. Put a violinist into a room filled with violins, and he will try every one. Lovelace will put each woman aside so quietly that she is often only half aware that she has been put aside. Her life is broken; she is content that it should be broken. The real genius for love lies not in getting into, but getting out of love.

I have noticed that there are times when every second woman likes you. Is love, then, a magnetism which we sometimes possess and exercise unconsciously, and sometimes do not possess?

Share on Twitter Share on Facebook