CHAPTER IV. ON FABLES.

VERY amusing indeed was Edmund’s parody of the boatman’s wildly-romantic story. The travesty was composed for the benefit of Miss Craven, and the time of its communication was between the courses of the very excellent dinner which Lord Innisfail had provided for his numerous guests at his picturesque Castle overlooking Lough Suangorm—that magnificent fjord on the West Coast of Ireland. Lord Innisfail was a true Irishman. When he was away from Ireland he was ever longing to be back in it, and when he was in Ireland he was ever trying to get away from it. The result of his patriotism was a residence of a month in Connaught in the autumn, and the rest of the year in Connaught Square or Monte Carlo. He was accustomed to declare—in England—that Ireland and the Irish were magnificent. If this was his conviction, his self-abnegation, displayed by carefully avoiding both, except during a month every year, was all the greater.

And yet no one ever gave him credit for possessing the virtue of self-abnegation.

He declared—in England—that the Irish race was the finest on the face of the earth, and he invariably filled his Castle with Englishmen.

He was idolized by his Irish tenantry, and they occasionally left a few birds for his guests to shoot on his moors during the latter days of August.

Lord Innisfail was a man of about fifty years of age. His wife was forty and looked twenty-five: their daughter was eighteen and looked twenty-four.

Edmund Airey, who was trying to amuse Miss Craven by burlesquing the romance of the Princess Fither, was the representative in Parlament of an English constituency. His father had been in business—some people said on the Stock Exchange, which would be just the opposite. He had, however, died leaving his son a considerable fortune extremely well invested—a fact which tended strongly against the Stock Exchange theory. His son showed no desire to go on the turf or to live within reach to the European gaming-table. If there was any truth in the Stock Exchange theory, this fact tended to weaken the doctrine of heredity.

He had never blustered on the subject of his independence of thought or action. He had attached himself unobtrusively to the Government party on entering Parlament, and he had never occasioned the Whips a moment’s anxiety during the three years that had elapsed since the date of his return. He was always found in the Government Lobby in a division, and he was thus regarded by the Ministers as an extremely conscientious man. This is only another way of saying that he was regarded by the Opposition as an extremely unscrupulous man.

His speeches were brief, but each of them contained a phrase which told against the Opposition. He was wise enough to refrain from introducing into any speech so doubtful an auxiliary as argument, in his attempts to convince the Opposition that they were in the wrong. He had the good sense to perceive early in his career that argument goes for nothing in the House of Commons, but that trusted Governments have been turned out of office by a phrase. This power of perception induced him to cultivate the art of phrase-making. His dexterity in this direction had now and again made the Opposition feel uncomfortable; and as making the Opposition feel uncomfortable embodies the whole science of successful party-government in England, it was generally assumed that, if the Opposition could only be kept out of power after the General Election, Edmund Airey would be rewarded by an Under-Secretaryship.

He was a year or two under forty, tall, slender, and so distinguished-looking that some people—they were not his friends—were accustomed to say that it was impossible that he could ever attain to political distinction.

He assured Miss Craven that, sitting in the stern sheets of the boat, idly rocking on the smooth swell that rolled through the Lough from the Atlantic, was by far the most profitable way of spending two hours of the afternoon. Miss Craven doubted if this was a fact. “Where did the profit come in except to the boatman?” she inquired.

Mr. Airey, who knew that Miss Craven was anxious to know if Harold had been of the profitable boating-party, had no idea of allowing his powers of travesty to be concealed by the account, for which the young woman was longing, of Harold and the topics upon which he had conversed. He assured her that it was eminently profitable for anyone interested in comparative mythology, to be made acquainted with the Irish equivalent to the Mantuan fable.

“Fable!” almost shrieked Miss Craven. “Mantuan fable! Do you mean to suggest that there never was a Romeo and Juliet?”

“On the contrary, I mean to say that there have been several,” said Mr. Airey. “They exist in all languages. I have come unexpectedly upon them in India, then in Japan, afterwards they turned up, with some delicate Maori variations, in New Zealand when I was there. I might have been prepared for them at such a place as this You know how the modern melodramas are made, Miss Craven?”

“I have read somewhere, but I forget. And you sat alone in the boat smoking, while the boatman droned out his stories?” remarked the young woman, refusing a cold entrée.

“I will tell you how the melodramas are made,” said Mr. Airey, refusing to be led up to Harold as a topic. “The artist paints several effective pictures of scenery and then one of the collaborateurs—the man who can’t write, for want of the grammar, but who knows how far to go with the public—invents the situation to work in with the scenery. Last of all, the man who has grammar—some grammar—fills in the details of the story.”

“Really! How interesting! And that’s how Shakespeare wrote ‘Romeo and Juliet’? What a fund of knowledge you have, Mr. Airey!”

Mr. Airey, by the method of his disclaimer, laid claim to a much larger fund than any that Miss Craven had attributed to him.

“I only meant to suggest that traditional romance is evolved on the same lines,” said he, when his deprecatory head-shakes had ceased. “Given the scenic effects of ‘Romeo and Juliet,’ the romance on the lines of ‘Romeo and Juliet’ will be forthcoming, if you only wait long enough. When you pay a visit to any romantic glen with a torrent—an amateurish copy of an unknown Salvator Rosa—ask for the ‘Lover’s Leap’ and it will be shown to you.”

“I’ll try to remember.”

“Given, as scenic details, the ruin of a Castle on one side of the Lough, the ruin of a Castle on the other, and the names of the hereditary enemies, the story comes naturally—quite as naturally—not to say overmuch about it—as the story of the melodrama follows the sketch of the scenic effects in the theatre. The transition from Montague to Macnamara—from Capulet to Cashelderg is easy, and there you are.”

“And here we are,” laughed Miss Craven. “How delightful it is to be able to work out a legend in that way, is it not, Mr. Durdan?” and she turned to a man sitting at her left.

“It’s quite delightful, I’m sure,” said Mr. Durdan. “But Airey is only adapting the creed of his party to matters of everyday life. What people say about his party is that they make a phrase first and then look out for a policy to hang upon it. Government by phrase is what the country is compelled to submit to.”

Mr. Durdan was a prominent member of the Opposition.

Share on Twitter Share on Facebook