CHAPTER V CONSTANTINOPLE AND THE TURKS

The Count could claim no country. Both Russia and Bulgaria denied him; and the man without a passport is contraband in Turkey. My pockets were full of smaller articles of the forbidden class, and my shirt was packed like a life-preserver. Austrian military maps and weighty books on the Balkans, a Colt’s and cartridges, and many rolls of kodak film, which might be taken for sticks of dynamite—these things puffed up my person.

The Customs inspectors entered the train at Mustafa Pasha, and, perceiving my plight, subjected the baggage to a scandalous search. They turned out every bag, ran their hands into the shoes, undid the balls of socks, and even lifted the linings of an extra hat; but all they found was a Bulgarian art journal containing a few pictures. As I replaced my mauled garments one of these fiends poked his fezzed head into my compartment again. He handed back the Bulgarian journal, saying, with approval, ‘Allemand, monsieur.’ The magazine was printed in German.

Strange things are contraband in Turkey—salt, because there is monopoly in the land; firearms, though they are sold openly in the streets; novels such as the ‘Swiss Family Robinson,’ because the dog is named Turk; dictionaries containing the words ‘elder’ and ‘brother,’ as Abdul Hamid usurped the throne from his elder brother; and works of chemistry containing the term H2O, which could but mean Hamid-Second-Zero.

Another baggage inspection takes place at Constantinople, but this is only for the purpose of extorting backsheesh. I paid a mijidieh to the chief inspector, claimed to be German, and took my bags through unopened.

The approach to Constantinople by train is over a long, marshy plain. Occasional camel caravans lumber along the road beside the tracks, and cranes, pelicans, and storks rise majestically and sail away as the train passes. The outskirts of Constantinople are repulsive. The train passes down a narrow street between rows of miserable dwellings, many no larger than drapers’ boxes, roofed with flattened petroleum tins; and at the base of the decaying walls of the city, excavations, closed with more petroleum tins, form the kennels of indolent gypsies. The entrance to Constantinople by train is not attractive. To see its glories one must come up the Bosphorus.

Constantinople is almost an antithesis of Sofia. One is a country town, small and new; the other is an Imperial city, great and old, with palaces and paupers, masters and slaves, and squalid barbaric splendour. It is a world capital, whereto all Christian countries send their Ministers, to vie with each other for the favours of an Asiatic monarch who rules by their discord. It is a place where many races meet and morals fleet. ‘No city in the world, not even Rome, has more personality.’

With the Golden Horn and the Sweet Waters of Asia at her feet, with her mighty mosques and towering minarets, marble palaces and treasure stores, Constantinople would seem a glorious city. But this is not the impression one obtains.

Within the city, to the unaccustomed eye, the horrible sights eclipse all others. The place is foul, and suffering, hungry creatures, human and animal, are pitiable to behold. The streets, except in front of the palaces and embassies, are seldom cleaned, and if one ventures out of doors on wet days he must wade through sloughs of filth.

Beggars, purposely maimed, and with ‘incurable diseases, including laziness,’ beset one on every side; mangy, starving dogs, lying on the pavements, are so numerous that pedestrians must take the roadway; and pitiable beasts of burden labour painfully along under fearful burdens.

A Turk, in his way, is most humane towards animals, and it is the Jews and the Christians who treat them badly. According to Western ideas, it would be a kindness to put the unhappy dogs of the imperial city out of existence; but the Turk reasons differently—what Allah has given life should live at Allah’s will.

DOGS OCCUPY THE PAVEMENT; PEOPLE WALK IN THE STREETS.

THE TURKISH BARBERSHOP.

In a street in Constantinople one day, I saw a miserable puppy rolled over by a carriage. Its hips were crushed, and it seemed to suffer agony. I went to a drug store near by and fetched some chloroform, but on attempting to administer it, a powerful hoja, who evidently knew what it was, put his hands on my shoulders and gently thrust me back. He informed some of the bystanders of my intention, and they lifted their hands and pointed towards heaven. They recognised me as a foreigner. Had I been a native non-Moslem they would not have been so gentle. If a native Christian kills a dog he is sent to prison—unless he subscribes a sufficient bribe to the court’s revenue.

Very often the Mohamedan’s charity takes the form of a distribution of food to the dogs, and the narrow streets are sometimes blocked by an enormous pack catching bits of bread from the hand of some penance-maker. But the garbage from the houses is the only certain source of subsistence that the dogs have. They know to a minute the time of day each family throws out its refuse, and if you pass along the streets in the early morning you can mark the houses which have not yet rendered up their daily quota by the canine crew waiting before the door.

The dogs of Turkey are more like wolves in appearance than domestic animals, but they are perfectly harmless. They rarely find sufficient food, and seldom taste meat, which may account for their gentleness—but their want of proper nourishment has no effect upon their lungs. Between them and the firemen night is made hideous in Constantinople. As certain as the setting of the sun one’s slumbers will be disturbed before the dawn by a most unearthly screeching—even worse than that of the London firemen—accompanied by the high-pitched yelps of countless dogs.

The Turkish fire department is a curious institution. Modern machinery cannot be brought into Turkey except by bribing the Custom-house. As it profits officers of the Government nothing to bribe themselves, the municipal fire brigade is still equipped with the primitive hand-pump. Electricity, like steam, is also barred, and the alarm system is distinctly original and truly alarming. From the ancient tower of Galata and from the Seraskier Tower in Stamboul, watchmen keep a look-out for fires. When one is discovered half a dozen swift runners grab long, sharp spears, descend several hundred ruined stone steps through the darkness slowly with the aid of a tallow taper, dart out into the crowded streets, and scatter in various directions, shouting at the tops of their voices and stabbing dogs. They make a tour of the mosques, from the minarets of which the volunteer firemen are called to duty. Meanwhile guns have begun to boom on the Bosphorus, and in a short time the streets are swarming with frenzied creatures, dashing along like maniacs, shrieking hideously, and also prodding dogs out of their way.

It is not an uncommon sight to see these strange firemen come down the streets from a five-mile run with nothing on but a pair of pants, or perhaps a skirted vest—sometimes only a fez; and then you will see others dressed like soldiers marching in a leisurely and orderly manner. The energetic individuals are the volunteers; the others are members of the regular ‘paid’ fire department.

The ambition of every chief of volunteers worthy of the name is to bring his brigade to the scene of the conflagration first, as the reward of the first arrivals is the choice of the plunder. Should he find there is no loot to be had, he searches out the owner and bargains with him while his band prepares to pump—if a satisfactory price can be agreed upon. This work must be done hurriedly, of course; not that there is any danger of the ‘paid’ brigade arriving before the fire is out, but other volunteers are pouring in; competition grows rifer, and rows and fights with rival crews more and more furious. Finally, the ‘paid’ department does arrive, and the volunteers are driven from the ruins like hungry wolves from a carcass. The ‘paid’ firemen will accept no gratuities; they are soldiers of the Sultan, and have many months’ salary due to them.

Many regiments of the garrison of Constantinople, however, are well paid, for they constitute a part of that vast organisation maintained by Abdul Hamid for the express purpose of his own safety. This, indeed, seems to be the first purpose of the whole Turkish Government—the safety of the Sultan, for which Mohamedan and Christian of the Imperial Ottoman Empire suffer alike. The difference in the attitude of the ‘infidel’ and that of the ‘faithful’ is simply that one resents the needless hardships inflicted upon him, whereas the other sits and suffers, resigned to the will of Allah. The word ‘Islam’ means ‘I am resigned.’ The Sultan is recognised as Mohamed’s vicegerent on earth, and to his will all faithful followers bow.

The Padisha, however, does not appear to accept the doctrine of fatalism with the same good grace as do the faithful of his Mohamedan subjects. Extraordinary precautions are taken for his safety. At a Selamlik, or public visit to a mosque for prayer, which I attended, Abdul, who professes to the Mohamedan belief that no bullet could pierce his flesh until the moment prescribed in the Great Book, came to worship surrounded by a bodyguard so solid that the ball of a modern rifle could not have reached him through it. His escort arrived running, massed about his victoria, the hood of which is said to be of steel. In former years foreign guests, for whom Ambassadors and Ministers would vouch, were permitted, in a pavilion crowded with detectives, to see this ceremony. But since the recent explosion of an infernal machine in the neighbourhood during a Selamlik, this privilege has been abolished. An army corps, gathered from every part of the variegated empire, surrounded the palace.

CONSTANTINOPLE: MOSQUE OF YÉNI-DJAMI ON THE BOSPHORUS.

Constantinople is full of stories about precautions within the walls of Yildiz Kiosk. It is said that the Sultan tests his meals on his servants before he touches them himself, and, for obvious reasons, his favourite dish is œufs à la coque. A tale from his harem gives it that, one day when his nerves were unusually unstrung, he drew his revolver and with his own hand shot a wife who caused his suspicion by a sudden change of posture. It is told that an American lady who pointed out to the Sultan a way by which he could be assassinated received a handsome present, and it is well known that there is an army of spies employed solely to run down plots against the Sultan’s life. These unprincipled servants often find conspiracies where they do not exist, often only in order to display to their master their activity, and again for the rich rewards such ‘discoveries’ bring.

Once in Paris I met a Greek who had served for two years as a private secretary at Yildiz. Greeks and other non-Moslems occupy many posts in the Sultan’s service where cleverness and an understanding of European character are imperative. This particular Greek incurred the Sultan’s suspicions, and was clever enough to escape from Constantinople. I was indeed glad to get the opportunity to talk with a man who had been of the Sultan’s household, and many of the tales I had heard, which needed proof, I repeated to him. He said they were mostly true—in principle. He did not believe that the Sultan had faith in one word of the Koran; certainly he was no fatalist. The Greek went on to say that while the Sultan is crazed on the one point of plots against his life, he is remarkably clever at handling men. He seems to have an uncanny power over men. When they first meet him they are surprised at his sanity and his gentility, which is a good beginning; and he gradually weaves his web of influence about old and tried ambassadors. The only people who have been thoroughly equal to him are the Russians; they play his own game. They have played on his weak point and made a treaty with him—according to this gentleman—guaranteeing his throne to him for the rest of his life in return for certain privileges which allow them to take inventory of his estate. ‘Après moi, le déluge!’ But the Sultan is not quite all of his Government, and for the others the entire indemnity for the war of 1878, as it is paid in annual instalments, is set aside—so my informant says—for distribution at Constantinople. The Palace and the Porte probably receive from Russia retaining fees larger than their salaries.

I happened to be in Constantinople again at a time when the Russians were meeting with defeat in Manchuria. The town was much interested in the contest, and the Turk in the street, who is ignorant, was rejoicing in his dignified way at the reverses of his country’s enemy. But suddenly the Russians turned the tables and won several astounding victories over the Japanese, and the Moslems were unhappy. This is how it happened. ‘The Palace’ had discovered that the sensibilities of the Russian representatives in Turkey were being tried severely by the reports of their defeats in the Far East, and that individual of marvellous imagination, the Turkish censor, was put to work to lighten their distress, which he did most generously.

According to the press of Constantinople all is ever serene throughout the imperial Ottoman dominions, everybody is always lauding the Padisha and praying for the safety of his good and gracious Majesty. Persons who are interested in the provinces subscribe to European papers, and have them brought in by the foreign posts. During my first stay at Constantinople thousands of troops were being shipped to Salonica daily, but as this fact would hardly accord with the sublime declarations of the Ottoman newspaper, they were embarked only after nightfall, when the inhabitants are mostly behind barred doors.

I presented a letter from the Turkish Commissioner at Sofia to a certain Turkish Minister, whose name I must not mention, and was ushered into his presence alone. The letter, I was told, recommended me highly as ‘a friend of the Turks,’ though I protested my neutrality; and I understood that I would receive good treatment at the hands of the officials and get all the news. What I wanted was permission to cross Macedonia beyond the railway.

‘Why do you desire to make this trip?’ asked the Turk. ‘It is dangerous, and the accommodations are very poor. If you will remain here you may come to me daily and I will tell you the truth about everything that is going on in the country.’

Of course I declined this.

The Turk puffed at his cigarette and sipped his coffee, thinking for a few minutes; then he turned and regarded me. Until then I had thought I had an honest face.

‘You can make thousands and thousands of francs out of the Turks,’ said the Minister.

I pretended not to take him.

‘Thousands and thousands of francs!’ he repeated impressively.

‘And what would I have to do?’ I asked.

‘Write the truth,’ the Turk replied softly.

‘It is not necessary to pay me to do that,’ I responded.

His Excellency said that a telegram would be sent to the Vali of Salonica instructing him to permit me to go where I would. A teskeré would be issued to me here viséd for Salonica. I thanked the Turk, but I felt that I should not be allowed to go very far.

A HAMMAL AND A LOAD OF PETROLEUM TINS.

During the course of my interview at the Sublime Porte I received a cup of delightful coffee, but it was the most expensive cup of coffee I ever drank. I had not provided myself with sufficient small change for a visit to the Turkish Government building. On my departure after the interview his attendants were lined up in the corridor like the servants at a French hotel. I was stripped of my silver and copper, and when I had given my last metaleek [2] I hurried out of the door. But, unfortunately, I did not take a carriage, and I had hardly got a hundred yards down the street when a little old Turk, who proved to be the man who had given me the coffee, touched me on the arm, and said, ‘Effendi, backsheesh.’ This coffee-man followed me a quarter of a mile further to the nearest shop, where I changed a lira and gave him his tip. My dragoman explained that unless I distributed backsheesh liberally the Minister would never be in to me again, and, thinking perhaps some day I might have to make another call upon him, I ‘squared’ myself with his doormen.

Unfortunately, on each occasion that I have made the journey from Constantinople to Salonica I have been pressed for time, and could not await a steamer to take me through the Dardanelles. The train makes the trip three times a week, leaving Constantinople at night.

About twelve o’clock the first night out a Turkish officer opened the door of my compartment, which I had had to myself up to this time, and entered with a beaming smile and a grand salaam. This was extraordinary; the Turks are generally more dignified or else more subtle. My travelling companion, I saw by his attire, was a pasha.

There was not the detachment of troops usually arrayed at the station to do honour to a general about to start on a journey, and three young officers, very likely his adjutants, who were the only friends to see him off, seemed unnecessarily depressed. But the general had mirth enough for the company, and up to the moment the train left he spun yarns and cracked jokes to the torture of the others, who tried loyally to affect amusement. When the third bell sounded for the train to resume its progress the pasha shook hands warmly with his young friends through the window; they pressed their cheeks to his in Turkish fashion, then gave him the low Turkish salute due to his rank. The old man turned to me with a smile, and asked by a sign whether I would have the window closed. I shrugged my shoulders, meaning ‘suit yourself,’ and asked my companion if he could speak French. ‘Turk,’ he replied, meaning only Turkish. I cannot describe exactly how we made each other understand, but before we lay down to sleep I had told him I was an American correspondent, and had learned that his medals were in token of distinguished services in the Russo-Turkish war and elsewhere, and that his destination was Tripoli, which means exile.

When I said, ‘Padisha?’ with a questioning look, he signified by a benign glance upward and a lift of two fingers to his lips that not a doubt must be entertained as to the Sultan’s goodness. After a moment he placed the Sultan in a spot and drew a circle about him. ‘Espion,’ he said, pointing to the circle, and turned up his nose.

In the morning the pasha’s orderly brought him a fresh water-melon, which he broke in two, giving the larger portion to me. At Dede-Aghatch he gave me a cordial hand-shake, and directed me to a place for breakfast; then he stepped into a carriage, which was waiting for him, to take him to the ship in which he was to set sail to his doom.

In covering this same route a few months later our train passed a ‘special’ stopped on a ‘siding.’ Aboard it was a staff of officers, their orderlies and servants. Sitting on the bench in the station yard, complacently sipping coffee, I recognised the Vali of Monastir. He, too, was now billeted for exile.

Among the many demands of the Russians at the assassination of their Consul at Monastir was the displacement of this Vali. The Sultan will comply with any demands the Russians make in earnest, but he has certain punishments which his subjects seek to win. To be exiled without the privilege of seeing Constantinople ‘for the last time’ is disgrace, but to be condemned via an audience with the Sultan spells ‘Thou good and faithful servant,’ and brings a substantial post in Asia, away from the interference of ‘infidel’ Powers and carrying with it a lordly pension.

Share on Twitter Share on Facebook