HORACE, ODE XXXVIII. LIB. I.

A FRAGMENT.

    persico odi, puer, adparatus;

    displicent nexae philyra coronae;

    mitte sectari, Rosa quo locorum

      sera moretur.

TRANSLATED BY A TREASURY CLERK, WHILE WAITING DINNER FOR THE RIGHT HON. GEORGE ROBE.

Boy, tell the Cook that I hate all nicknackeries.

Fricassees, vol-au-vents, puffs, and gim-crackeries—

Six by the Horse-Guards!—old Georgy is late—

But come—lay the table-cloth—zounds! do not wait,

Nor stop to inquire, while the dinner is staying,

At which of his places Old Rose is delaying!

* * * * *

Share on Twitter Share on Facebook