VOCABULARY[7]

PERSONS

SEMINOLE

ENGLISH

Es-ta-chat-tee

Indian.

Es-ta-had-kee

White man.

Es-ta-lus-tee

Negro.

Ho-non-waw

Man.

Hoke-tee

Woman.

Ach-o-be-li-tee

Old man.

Hoke-tee-li-tee

Old woman.

Ho-non-wa-mi-nit-ti-tee

Young man.

Hoke-tee-ti-mi-nit-ti-tee

Young woman.

Che-pon-no-shi-tee

Boy.

Hoke-ti-chee

Girl.

Est-to-chee

Infant.

Ho-non-o-chee

Male infant.

Hoke-to-chee

Female infant.

Poke-taw

Twins.

E-hi-wa-o-chit-ee

Married man.

E-hi-was-ko

Bachelor.

E-hi-wa-se-ko

Widower.

E-hi-lift-mus-chee

Widow.

E-he-see-ko

Old maid.

E-he-see-ko-hoke-ti-lee

The old people.

Es-tee-min-nit-tee

A great talker.

O-pa-na-ki-tee

A silent person.

Host-cope-e-taw

Thief.

Host-cope-e-gost-chee

Not a thief.

PARTS OF THE BODY

E-caw

Head.

E-caw-e-see

Hair.

E-caw-hos-pee

Crown of head.

To-so-faw

Face.

Ka-ho-waw

Forehead.

E-tox-lo-waw

Eye.

Tose-lis-kee

Eye lash.

To-do-no-lup-pa-is-see

Eye brow.

Tode-le-wa-hos-pee

Upper eyelid.

Tode-le-list-la-hos-pee

Lower eyelid.

Hots-cote-es-caw

Ear lobe.

E-hots-ko

Ear.

Hots-caw-pof-ef-caw

Perforation in ear.

Hots-caw-ko-kee

Opening of ear.

E-ho-po

Nose.

E-po-fo-nee

Ridge of nose.

E-po-haw-kee

Nostril.

E-yan-i-waw

Cheek.

No-ti-ka-is-see

Beard.

E-choke-o-waw

Mouth.

Choke-hos pon-a-paw

Upper lip.

Choke-hos-pee

Lower lip.

E-no-tee-ho-maw

Front teeth.

E-no-tee-lock-ko

Back teeth.

To-los-waw

Tongue.

E-to-ka-lo-swaw

Saliva.

Sin-no-ka-nil-caw

Throat.

No-ti-caw

Chin.

No-ka-pee

Neck.

No-quif-pa-tock-ock-naw

Adam’s apple.

E-naw-chee

Body.

E-faw-chaw

Shoulder.

Fo-lo-taw-pix-taw

Shoulder blade.

E-claw

Back.

E-claw-fo-nee

Back bone.

E-hoke-pee

Breast of man.

E-pee-see

Breast of woman.

Im-po-loke-cho

Hip.

E-ho-cho-waw

Navel.

E-shock-paw

Arm.

In-clop-pe-claw

Right arm.

Aw-clos-clin-aw

Left arm.

Ho-lo-wa-to-tee-ta-gaw

Arm pits.

Sock-pof-o-nee

Right arm above elbow.

Aw-kos-ko-nof-o-nee

Left arm above elbow.

E-ko-chee

Elbow.

In-tee-ti-pix-tee-e-toke-kee-tay-gaw

Wrist.

In-tee-ti-pix-tee

Hand.

In-ko-faw

Palm of hand.

In-tee-ta-pix-tee-e-naw-pa

Back of hand.

In-ka-we-sa-kaw

Fingers.

Som-kit-kee

Thumb.

Som-kil-smil-kaw

First finger.

In-ka-nock-klo-pa-ho-e-claw

Second finger.

In-ka-ho-klif-claw-such-lo

Third finger.

In-ka-its-ho-chee-wa-chee

Small finger.

In-hits-kee-in-kose-es-waw

Finger nail.

In-ka-we-sock-ka-e-to-pee

Knuckle.

In-ka-yock-pee

Space between knuckles.

E-tol-kay

Rump.

Chee-hof-ee

Leg above knee.

E-tolk-wa-po-la-ko

Knee.

Tose-to-po-la-ko

Knee pan.

Chee-host-go-waw

Leg below knee.

E-lim-pock-ko

Calf of leg.

E-lay-toke-to-swaw

Ankle.

E-lit-ta-pix-tee-e-fo-cho-to-kee-not-ee

Instep.

Es-tel-e-po

Foot.

Es-tel-e-ho-faw

Sole of foot.

E-lich-es-caw

Heel.

Es-tel-e-e-sa-caw

Toe.

Es-tel-e-eeds-kee

Large toe.

Es-tel-e-nock-clay-ho-e-claw

Second toe.

E-la-ni-ka-so-swaw

Toe nail.

Chaw-taw

Blood.

Chaw-tee-fo-kaw

Vein or artery.

Istee-e-kol-pee

Brain (man).

E-kol-pee

Brain.

E-ho-sil-waw

Bladder.

E-fee-caw

Heart.

E-pof-caw

Around the heart.

E-to-chee

Kidney.

In-hee-shook-e-taw

Lung.

E-lo-pee

Liver.

Im-pa-shaw

Stomach.

In-ta-law

Rib.

In-ka-shock-a-tee

Pulse.

Es-tel-e-hop-o

Foot print.

Shon-aw-haft-bee

Skin.

Shon-aw-fon-ee

Bone.

Fix-chee-e-la-pots-kee

Intestines.

Cho-pock-e-taw

Scalp.

DRESS AND ORNAMENTS

Cot-to-po-kaw

Cap.

E-kof-kaw

Breech cloth.

She-won-nock-e-taw

Breech cloth belt.

Aw-fa-tee-kaw

Leggings.

Stil-i-pi-kaw

Moccasins.

Som-po-chee

Basket.

Ech-e-taw

Blanket.

Lo-cus-haft-ee-pa-ta-kaw

Bear skin (robe).

E-cho-haft-ee-pa-ta-kaw

Deer skin (robe).

Cho-see

Buck skin or snake skin.

Cho-fee-haft-bee

Rabbit skin.

O-sho-aw-haft-bee

Beaver skin.

O-shon-aw-haft-bee

Otter skin.

Co-lo-waw

Paint.

Co-lo-waw-la-nee

Paint (yellow).

Co-lo-wa-lus-tee

Paint (black).

Co-lo-wa-chaw-tee

Paint (red).

Shoke-shot-ta-pix-chee

Pouch.

Stink-ko-shot-ti-tee-caw

A ring.

Cop-a-to-ca-och-aco

Bare head.

Es-tel-e-pi-e-ca-och-a-co

Bare foot.

E-ca-e-pee

Naked.

She-won-nock-e-ta-sa-lof-kaw

Knife belt.

Co-na-waw

Beads.

Hi-ef-cof-ka-taw

Shirt.

Stil-a-pa-won-hee

Shoes.

Note-tes-chee

Handkerchief.

Es-ti-ha-kee

Picture.

Osh-aw-kil-caw-e-fa-caw

Watch chain.

Osh-aw-kil-caw

Watch.

She-ma-caw

Fan.

Shit-ta-kee-caw

Walking cane.

DWELLINGS, IMPLEMENTS, UTENSILS, ETC.

Cho-co-ta-ti-yee

Village.

Cho-co-hum-co-see

Wigwam.

E-how-kee

Door way.

We-chow-hi-lit

Spark.

No-clit

Burn.

Tode-caw

Fire.

Tock-hot-chee

Fire wood (burning)

Lip-la-it

Blaze.

Toke-la-waw

Living coals.

Tock-ees-so

Ashes.

Eh-cho-chee

Smoke.

Aw-lock-a-taw-chaw-ho-tee

My home.

Aw-ho-gee

Door way.

Pa-ta-caw

Bed.

Shot-hote-caw

Door.

Cho-ko

House.

Ko-lo-kee

Lamp.

Osh-aw-kil-caw-lock-o

Clock.

To-paw

Floor.

Cho-ko-no-paw

Ceiling.

Cho-ko-shaw-hose-paw-caw

Wall.

Ot-so-caw

Stairway.

We-wa-ese-pay-lot-caw

Spring.

We-wa

Water.

E-pee-lo-faw

Hommock (woods).

E-con-aw-aw-ho-pa-caw

Map.

See-la-hot-tit-taw

Railing.

Tode-ca-e-ho-tee

Stove.

We-wa-ho-tee

Water tank.

Ho-e-so-clope-pa-lock-a-naw

Wash bowl.

In-ka-e-to-shi-eets-caw

Towel.

To-how-how-waw

Trunk.

So-cose-caw

Soap.

Sin-ti-ne-ta-pi-ee-to-caw

Whisk broom.

Ees-cos-caw

Comb.

E-fa-ko-lock-o

Rope (cable).

Shot-hit-go-chee

Glass tumbler.

Tose-to-lese-taw

Wagon.

Tose-to-lese-ta-pof-na-chee

Buggy.

Aw-ta-lit-taw

Clothes hooks.

E-shaw-ho-tee

Gun cover.

Chot-a-dox-cha-in-che

Arrow.

Bith-low

Canoe.

Sar-sho-e-fa-caw

Fish line.

Whe-ah

Fish net.

Hi-eets-caw

Accordion.

Tock-kee-so

Ashes.

Buch-es-waw

Ax.

Polk-ko

Pottery.

Le-ho-chaw

Pot of pottery.

Chat-o-lon-ee

Brass.

Che-to-ko-lope-lon-ee

Gold.

Sha-teek-e-naw-yaw

Silver.

Shot-to

Iron.

Hi-lo-chee

Cup.

We-wa-sis-ca-taw

Dipper.

Sto-caw

Bucket.

E-slof-ka-pee

Knife handle.

E-slof-ka-e-ock-shaw

Knife point.

E-slof-ka-e-in-fos-kee

Knife edge.

Sa-lof-ka

Knife.

Chum-chaw-cha-lock-ko

Bell.

Chum-chaw-ko

Small bell.

Shif-fon-waw

Awl.

To-shay-sil-caw

Whang (for sewing moccasins).

We-hop-caw

Pillow.

To-hi-o-waw

Valise.

To-ho-to-waw

Powder.

Ho-tee

Powder can.

Shaw-toke-e-naw-waw

Money.

To-ko-naw-shaw-tee

One cent.

Na-kop-po-chee

Ten cents.

Con-shot-go-ho-ko-lin

Fifty cents.

Chalk

Twenty-five cents.

To-ko-naw-wa-hum-kin

One dollar.

To-ko-naw-wa-cha-kee-bin

Five dollars.

E-sho-gaw

File.

Ees-how-ees-caw

Key.

Ees-pas-caw

Broom.

Chot-to-go-chee

Mallet.

Op-pee

Broomstick.

Tock-o-take-go-chee

Common stick.

Im-mi-lay-sha-taw

Court plaster.

Tose-ka-lof-caw

Plane.

E-to

Wood.

Tock-kin-o-shaw

Brick.

Ok-e-fots-chay

Sea shell.

To-hop-kee

Fence.

Ho-lo-paw

Walk (pavement).

Chat-o-ko-cho

Cartridge.

Hi-eets-e-fa-caw

Guitar string.

O-like-a-taw

Chair.

To-paw

Floor.

Es-ti-ha-kee

Picture.

Tol-lo-faw

Town.

Ist-fon-o-kee-taw

Rocking chair.

E-skil-caw

Compass.

Shock-shaw-e-taw

Dip net.

Ti-sos-so-chee

Pin.

Ees-la-pode-caw

Needle.

Ees-ti-no-tee-some-fo-tee-taw

Tooth pick.

Shoke-chaw

Sack.

It-to-tee-ish-fo-gaw

Ice saw.

It-to-tee-butch-es-waw

Ice hatchet.

It-to-tee-in-so-go

Ice house.

It-to-tee-saw-gaw

Ice machine.

It-to-tee-ock-les-waw

Ice moulds.

It-to-tee-she-lot-caw

Ice tongs.

It-to-tee-we-waw

Ice water.

To-fo-ga-leg-a-mee

Saw dust.

To-fo-la-hi-lee

Cord wood.

To-to-lese-pof-a-naw-o-cho-go

Railroad car.

Phon-e-o-hop-ee

Fishing pole.

Sho-a-los-ga-taw

Hammock (to swing).

Ko-lo-kee-e-ho-tee

Lantern.

Tol-lot-to-chee

Brush.

O-pa-tock-o

Saddle.

E-ho-e-lit-taw

Stirrup.

She-lop-ko-chif-ko-taw

Spur.

Ach-aw-kil-caw-lock-o

Clock.

E-sho-e-caw

Hoe.

Hot-cus-waw

Iron kettle.

Ta-pate-go-chee

Pistol.

Ich-chaw

Gun.

E-chaw

Rifle.

To-lo-to-lon-e

Cap (percussion).

To-hote-to-waw

Powder.

Wee-aw

Seine.

Sa-lof-ka-chop-ka

Sword.

Sa-lof-ka-chee

Knife (small).

Sa-lof-ka-fots-kee

Knife (sharp).

Sa-lof-ka-tof-nee

Knife (dull).

FOOD

To-lee-ko

Oatmeal.

O-chee-tot-o-la-go-chee

Corn bread.

Tot-o-lo-som-po-chee

Cake.

Pish-waw

Meat.

O-po-swaw

Soup.

Tock-a-la-kee

Bread (flour).

Och-chee-lo-wat-kee

Corn (green).

Wa-ka-pish-aw

Milk.

Chum-pee

Honey.

Yel-la-haw

Lemonade.

Fo-chum-pee

Bees and honey.

Ist-sa-tock-ko

Cauliflower.

O-ko-to

Radish.

Oke-chon-tel-o-ko-nee

Salt.

Il-la-haw

Orange.

Itch-on-e-haw

Tallow.

Ho-waw

Pepper sauce.

E-cho-pish-waw

Deer meat.

Chil-i-hos-waw

Pineapple.

Wa-ka-pish-aw-tock-o-la-kee

Cheese.

Tol-o-so-caw

Cocoanut.

Chos-chee-lock-o

Pumpkin (whiteman’s).

Chos-chee

Pumpkin (Indian).

E-po-see-waw

Gravy.

Fit-chee

Sausage.

We-len-tel-lo

Banana.

Hil-o-cho-waw

Chewing gum.

Wa-ka-pish-a-ne-haw

Butter.

Wa-ka-pish-e-e-tok-chee

Sour milk.

Wa-ka-fit-chee

Sausage (beef).

Suck-a-fit-chee

Sausage (pork).

Ho-tes-kot-tee-hot-kee

Flour.

Whit-lo-ko

Oysters.

Aw-haw

Potato (sweet).

Tol-o-la-go-chee

Biscuit.

Aw-hot-to-pox-to-chee

Potato (Irish).

Cot-lo-chee

Sardines.

Aw-pis-ta-lake-a-to-me

Potted ham.

Tock-a-la-kee-chom-paw

Ginger cake (large).

Ho-maw

Pickles.

Pe-kon-o-soch-o-chee

Cherries.

Tock-a-fon-waw

Filbert.

Shot-o-lock-o

Apple.

Chil-loos-wa

Grapes.

Tock-a-la-kee-chum-po-chee

Cake (small).

COLORS

Lus-tee

Black.

Ho-lot-tee

Blue.

Ho-ko-lon-i-tee

Brown.

Sho-po-ka-hot-ka-chee

Grey.

Pi-e-lon-o-maw

Green.

Chat-tee

Red.

Hot-ka-tee

White.

NUMERALS

Hum-kin

One.

Ho-ko-lin

Two.

Too-chin

Three.

Os-tin

Four.

Chaw-kee-bin

Five.

A-pa-kin

Six.

Ko-lo-pa-kin

Seven.

Chin-na-pa-kin

Eight.

Os-ta-pa-kin

Nine.

Pa-lin

Ten.

Pa-lin-hum-kin-hum-kin

Eleven.

Pa-lin-hum-kin-ho-ko-lin

Twelve.

Pa-lin-hum-kin-too-chin

Thirteen.

Pa-lin-hum-kin-os-tin

Fourteen.

Pa-lin-ho-ko-lin

Twenty.

Pa-lin-ho-ko-lin-hum-kin

Twenty-one.

Pa-lin-ho-ko-lin-too-chin

Twenty-three.

Pa-lin-too-chin

Thirty.

Pa-lin-os-tin

Forty.

Pa-lin-chaw-kee-bin

Fifty.

Pa-lin-a-pa-kin

Sixty.

Pa-lin-ko-la-pa-kin

Seventy.

Pa-lin-chin-na-pa-kin

Eighty.

Pa-lin-os-ta-pa-kin

Ninety.

Chope-kee-hum-kin

One hundred.

Chope-kee-ho-ko-lin

Two hundred.

Chope-kee-too-chin-ee

Three hundred.

DIVISIONS OF TIME

Ti-ose-go-chee

First moon (August).

Ti-ose-go-lock-o

Second moon (September).

E-ho-lee

Third moon (October).

Si-lof-slop-ko

Fourth moon (November).

Si-lof-so-kee

Fifth moon (December).

Ho-ti-lee-has-ee

Sixth moon (January).

Ti-sot-to-chee

Seventh moon (February).

Ti-sot-to-lock-o

Eighth moon (March).

Kee-hos-ee

Ninth moon (April).

Got-so-hos-ee

Tenth moon (May).

Hi-yote-chee

Eleventh moon (June).

Hi-yote-lock-o

Twelfth moon (July).

Mis-kee-hum-kin

One year.

Ha-lits-chey

Moon.

Nit-taw

Day.

Nist-lee

Night.

U-mus-ka-taw

Dark.

Pox-son-gay

Yesterday.

Pox-son-gay-lim-pix-son-gay

Day before yesterday.

A-pox-see-lim-pox-say-nist-lee

Day after to-morrow night.

Mo-shon-nit-taw

Today.

A-pox-see

To-morrow.

A-pox-see-lim-pox-say

Day after to-morrow.

Mis-kee-hum-kee

Next year.

Mo-shon-mis-kee

This year.

Mis-kee-ho-ko-lin

Two years.

Mis-kee-too-chin-aw

Three years.

Nit-ti-chow-go-hum-kin

One week.

Nit-ti-chow-go-ho-ko-lin

Two weeks.

Nit-ti-chow-go-too-chin-aw

Three weeks.

Nit-ta-hum-kin

One day.

Nit-ta-ho-ko-lin

Two days.

Nit-ta-too-chin-aw

Three days.

Nit-ta-os-tin

Four days.

Mo-shon-nist-lee

To-night.

A-pox-see-nist-lee

To-morrow night.

Mo-cho-hos-see

This moon.

Hos-see-hum-kee

Next moon.

Osh-aw-kil-hum-kin

One o’clock.

Osh-aw-kil-ho-ko-lin

Two o’clock.

ANIMALS, PARTS OF BODY, ETC.

Lo-ko-see

Bear (black).

Ko-wat-go-chee

Cat (wild).

E-faw

Dog.

E-cho

Deer.

Chil-la

Fox.

E-cho-wa-a-taw

Goat (mountain).

Su-caw-pin-si-law

Hog (wild).

E-chos-waw

Manatee or sea cow.

Tock-o

Mole.

O-shen-aw

Otter.

Su-caw-hot-caw

Opossum.

Ches-she

Rat.

Cho-fee

Rabbit.

Cho-fee-chaw-hot-ee

Rabbit (grey).

Wood-ko

Raccoon.

Klo-hi-lee

Squirrel.

Klo-hot-go-chee

Squirrel (grey).

Klo-hi-lee-chaw-tee

Squirrel (red).

Yee-haw

Wolf.

Kon-kla-po-chee

Chameleon.

E-cho-yi-pee

Antlers.

Wa-ka-e-fo-nee

Bone (cow).

Fit-chee-law-pots-kee

Entrails.

Nee-haw

Fat.

Wa-ka-haft-bee

Hide (cow).

Yi-pee

Horn.

Fit-chee-lock-o

Stomach.

E-hot-chee

Tail.

E-no-tee

Teeth.

E-po-lo-wa-kee

Elephant.

Chil-lock-o

Horse.

Chil-lock-o-chee

Colt.

Chil-lock-o-pi-e-caw

Mule.

Wal-ka-ho-non-waw

Ox.

Wal-ka-chee

Calf.

Suck-aw

Hog.

Po-sha-chee

Cat.

Yep-e-fa-e-caw

Sheep.

E-fa-chee

Puppy.

Cho-wa-taw

Goat.

Wal-ka

Cow.

BIRDS

O-so-waw

Bird.

O-chot-aw

Black bird.

Shock-kil-law

Black bird (red wing).

Wa-to-law

Whooping crane.

O-shaw-o-waw

Crow.

Hi-lo-lo

Curlew.

Hi-lo-lo-chaw-tee

Curlew (pink).

Posh-e-ho-we

Dove.

Fo-cho

Duck.

Hat-tit-e-fon-caw

Eagle.

Sho-caw

Hawk.

Sho-ko-chee

Sparrow hawk.

Hos-cho-kee-waw

Fish hawk.

Wak-ko-lot-ko

Heron (great blue).

Wak-ko-lot-ko-o-hi-lot-tee

Heron (little blue).

Fost-chi-taw

Red bird.

Hi-lo-lo

Ibis (white).

Tos-chee

Jay (blue).

Pen-na-waw

Turkey.

We-hot-ko-fo-sho-wo-chee

Snipe.

Eash-pock-a-waw

Robin.

Fost-chi-taw

Red bird.

Sho-lee

Vulture.

Sho-lee-pee-los-pes-ko

Vulture (black).

Chip-ee-lop-law

Whippoorwill.

Fo-a-kee

Quail.

Pen-nit-kee

Turkey hen.

Pen-na-waw-en-to-wee

Turkey beard.

Pen-cha-ho-gaw

Turkey cry.

Pen-ni-chaw

Turkey gobbler.

Fo-shon-nits-kaw

Rookery.

Shee

Feathers.

Lo-cha-e-stow-cha-kee

Egg.

O-cho-ko

King fisher.

Ho-shock-e-a-caw

Limpkin.

O-shi-hi-yi

Mocking bird.

E-fo-law

Owl (screech).

Pot-see-lon-ee

Paroquet.

To-to-lo-chee

Chicken.

O-shot-caw

Heron (great white).

O-shot-co-chee

Heron (little white).

O-pal

Owl (eared).

E-chee-pa-hot-tee

Mother Cary’s chicken (Petrel).

FISH AND REPTILES

Sar-sho

Fish.

Sar-sho-o-kee-lon-waw

Cat fish.

Whit-lo-ko

Oyster.

Shar-lo

Trout.

To-how-how-waw

Trunk.

Sar-sho-chee

Minnow.

Shup-sho-chee

Pickerel.

Al-la-pa-taw

Alligator.

Aw-pa-to-naw

Frog.

Chit-ta-mic-co

Chief of snakes.

Chit-ko-la-la-go-chee

Rattle snake.

Ko-tee

Toad.

Chit-ta-lus-tee

Black snake.

Aw-shock-o-law

Snail.

Ho-lock-waw

Turtle (soft shell).

Lo-chaw

Turtle (land).

Chit-ta-lock-a-chee

Snake (spotted).

O-co-la-chit-ta

Snake (green).

Skin-cho-caw

Frog (tree).

Gotch-es-waw

Turtle.

INSECTS

Tock-o-cha-cha-tee

Ant (red).

Tock-o-cha-lus-tee

Ant (black).

Fo-a

Bee.

Chil-lock-o-fo-a

Bee (drone).

Cuff-ko

Flea.

Cho-naw

Fly.

Scop-o-swaw

Gnat.

A-caw-ko-taw

Grasshopper.

Chil-lock-o-do-no

Horse fly.

Taw-fo

Katy-did.

O-he-aw

Mosquito.

Och-klo-klon

Spider.

U-e-cot-taw

Worm.

Och-o-klon-we-ahr

Spider web.

To-ka-tes-kee-at-tee-lo-e-waw

Silk worm.

Soke-so

Beetle (black).

PLANTS

Lock-e-tum-ba-e-cee

Oak leaf.

Ech-to-fa-la-ha-lee

Chip.

E-to

Wood (to burn).

Cho-lee-saw

Pine leaf.

Im-pock-pock-ee

Flower.

Pi-hee

Grass.

Gatch-ho-ho-e-claw

Blackberry.

Aw-won-aw

Willow tree.

Chit-ta-hum-pe-ta

Snake plant.

Til-e-ko

Oats.

Shot-i-pee

Persimmon tree.

Shot-taw

Persimmon.

Shot-o-nin-kla

Persimmon seed.

Gotch-o

Poison vine.

Aw-shen-lock-o

Air plant.

Aw-shen-waw

Moss.

Shil-o-fo-haw

Water lily.

We-sho

Sassafras.

Tol-o-lock-o

Palmetto (cabbage tree).

Tol-o-chee

Palmetto (young cabbage-tree).

Tol-o-neck-la

Palmetto seed.

She-hop-paw

Saw palmetto.

Aw-shit-ta-taw

Gall berries.

Aw-tock-claw

Weed.

Chaw-fo-ka-naw

Huckleberries.

Hi-lis-hot-kee

Ginseng.

He-swan-i-hit-caw

Quinine.

Gout-lock-o

Cactus.

Com-to-lock-o

Peanut.

Ti-fum-bee

Onion.

Hee-chee

Tobacco.

O-chee-o-pee

Hickory tree.

Kee

Mulberry tree.

Hatch-in-e-haw

Cypress tree.

E-la-hock-o

Shaddock (grapefruit).

THE FIRMAMENT—PHYSICAL PHENOMENA, ETC.

Go-chee-som-po-lock-o

Large star.

Go-chee-som-pol-e-poch-go-chee

Small star.

Cho-go-lof-caw

Seven stars.

Ho-nit-claw

North star.

Wa-hit-law

South star.

Ho-so-shaw

East star.

Aw-hil-lot-caw

West star.

Ha-shay

Sun.

Hit-to-tee

Frost.

It-to-tee

Ice.

We-wa

Water.

Os-e-caw

Rain.

Ti-nit-kee

Thunder.

Ot-to-e-hot-tit

Lightning.

Go-ti-lee

Wind.

Ha-notch-e-fo-law

Whirlwind.

E-ho-tee

Ground.

O-ti-lee-lock-o

Storm.

Ha-shay-shay-pock-taw-lo-gaw

Eclipse of the sun.

Ho-nit-chaw

North.

Ha-so-saw

East.

Wa-ha-law

South.

Op-a-lock-aw

West.

Ha-lits-cha-shay-pock-ta-lo-gaw

Eclipse of the moon.

Hi-yi-tee-e-chaw

Morning star.

E-pof-kee

Evening.

Hi-e-ta-ma-es-chee

Heat.

Chit-cho

Dew.

Ho-lo-chee

A cloud.

KINSHIP

Sop-po-chee

My son.

Chat-hos-tee

My daughter.

Solk-go-chee

My father.

Sots-kee

My mother.

E-chock-o-tee

Brother.

E-cho-see

Brother (younger).

E-la-ha

Brother (older).

Cho-wen-waw

Sister.

Cha-hi-e-waw

My wife.

Squaw

Wife.

Picc-a-nin-ny

Child.

VERBS, PHRASES, SENTENCES

Ah-ho-chee

To plant.

Tote-ca-taw

To whistle.

E-lo-chaw

To date.

Lop-ko

Make haste.

Ah-mos-chay

To give.

Chim-moc-co-dos-chay

Not to give.

Hum-bi-da-lon-es-chay

To feed.

Yi-es-chay

To sell.

Neich-hi-es-chee

Not to buy.

Hock-ka-eet-kit

To cry.

Op-peel-it

To laugh.

E-hi-e-kit

To sing.

Fi-i-it-lot-es-chee

To hunt.

Oh-in-i-it

To smell.

Clot-la-klip-chay

To break.

Sop-pa-lon-es-chay

To sleep.

He-ches-chee

To see.

Im-po-hos-chee

To hear.

Ah-es-chay

Go.

Hi-e-pus

To go.

Chi-yot-chit

To like.

Aw-lock-chay

To come.

Cha-ho-sit

Forgot.

O-ko-sit

Wash.

He-chus-chee

Saw.

Fit-kon-nit

Wait.

Hal-wuk

It is bad.

Hink-las

It is good.

Hi-o-e-pus-chay

Two go.

Hi-op-pee-pox-es-chay

Three or more go.

I-wox-chee

Many come.

Aw-mul-cay

All come.

No-chip-os-chay

Go sleep (you).

Clot-la-klip-chay

Broken (to break).

Sup-pa-lon-es-chay

I take.

Chi-ho-ches-chee

I am lost.

Che-ho-shar

You are lost.

E-wa-kee-pa-lon-es-chay

Lie down, but not to sleep.

Hum-kin-mi-si-e-pit

Take one.

Ye-hi-e-pa-taw

To sing.

So-toke-kee-na-aw-aw-mun-chee

Give me money.

Hi-e-pus-chay

I go.

Ot-som-ka-taw

To go up steps.

Hi-top-ka-taw

To go down steps.

Hock-it

To whistle.

Cho-ho-sit

Forgot.

Chi-yot-chee

I want.

E-see-op-cop-e-taw

To ride.

Chee-yi-chee

Do you want?

Mot-to

Thank you.

Es-tel-e-pi-e-ka-u-cha-ko-ot-e-he

To put moccasins on.

Kit-lix-chay

Don’t know.

Kit-li-es-chay

I know.

Aw-kay-lot-kit

Go in.

Lop-ko-sin-ot-tos-chay

Come quick.

Chee-to-gaw

To pole a boat.

Scof-gaw

To row a boat.

Hum-pux-chay-hum-pee-taw

You eat plenty.

No-chee-pa-lon-es-chay

I am going to sleep.

Sa-lof-ka-chop-kaw

My knife is large (sword).

Sa-lof-ka-chee

My knife is small.

A-pok-es-chay

All sit down.

No-chip-os-chay

Go sleep (you).

Che-mo-on-ot-es-chay

Are you sleepy?

I-hoo-es-chay

Let us go.

Ho

Yes.

Li-kus-chay

Sit down.

Hi-top-cay-ta-li-kus-chay

Sit down on steps.

No-chit-pay-lon-es-chay

Lie down and sleep.

Its-kee-e-i-chee-tok-naw

Mother wants to keep him.

In-ka-o-ko-sit

Wash hands.

Mi-e-taw

Tall (tree).

Che-mi-hee

Grow (you or me).

Che-mi-hee-ta-mi-hee-cha-mi-he-taw

Grow very tall.

Aw-ne-chee-mi-he-taw

I grow.

I-ti-it-tot-chi-mi-he-taw-mi-he-taw-te-hee

I will grow tall.

Ha-tee-e-tew-chee-hick-chay-hit-es-chay

Glad to see you.

E-cho-lid-kit-he-chus-chee

I saw deer run.

E-cho-ti-een-lid-kit-he-chus-chee

I saw deer run fast.

E-cho-lid-kit-smi-hi-ko-in-in-he-chus-chee

I saw deer run slow.

E-cho-yak-op-po-sit

Deer walk.

E-cho-yak-op-po-sit-hi-chus-chee

I saw the deer walk.

E-cho-mo-chon-it-ta-we-wa-ah-kay-lot-kit-o-mi-e-it-i-in-he-chus-chee

To-day I saw a deer go in the water and swim.

Il-lich-is-caw

Did you kill it?

Lop-fi-eets-chay

Let us hunt.

Im-po-hitch-caw

Do you hear?

He-chos-kos-chay

I can’t find it.

To-pa-li-kus-chay

Sit on floor (you).

Pish-wa-chi-us-chee

I want some meat.

Aw-som-es-chee-aw-pish-waw

Pass me the meat.

Lox-a-dox-chay

You lie.

Is-chay-to-ma-es-chee

Wind blew hard.

He-a-maw

Come here.

Suck-chay

All gone.

Aw-pok-es-chay

All sit down.

Ha-sha-col-lock-tit

Sun gone down.

Ha-sha-i-sit

Sun come up.

To-ko-naw-yo-ko-dos-chay

Money, no sell ’em.

On-e-way

Me too.

Un-gaw

All right.

Nock-a-tee

What is it?

Stom-a-taw

Which way?

Aw-lip-ka-shaw

Good-by.

Aw-tee-tus-chee

By-and-by.

Ho-lo-wa-gus

No good.

Hi-lip-pit-ka-shaw

How are you?

Som-mus-ka-lar-nee-shaw

Good luck.

Ya-maw

This way.

Hock-es-chee

Bird cry.

Chi-yot-chit

Like them.

Chee

Young or small.

O-fun-net-taw

Long time.

En-cha-mun-chay

Well or good.

Ho-nit-chay

Wild.

Ni-hit-tus-chay

Fat.

Wi-o-kee-tus-chay

Poor.

Es-to-chee-hock-a-effee

Baby cry.

E-yof-kee-hum-pee-taw

Supper (before dark).

E-mots-kee-hum-pee-taw

Supper (after dark).

Kan-yuk-sa-es-ta-chat-tee

Florida red men.

Yo-ho-ee-hee

War whoop.

Aw-pox-see-lim-pox-say-nist-lee

Day after to-morrow night.

Stu-es-taw

A great deal, or too much.

Ya-ti-ka-chic-co

Great Speaker (Commissioner).

Munks-chay

No.

Hi-lit-la-ma-es-chay

Too hot (fire water).

Im-e-lo-la-tee-ti-yee

Water rough.

Ko-no-wa-hum-kin-mo-so-nit-ta-wi-yy-ches-chee

I want a string of beads to-day.

Shot-cay-taw

Green Corn Dance.

In-like-e-taw

Heaven.

E-shock-e-tom-e-see

The Supreme Ruler or the white man’s God.

E-shock-e-tom-e-see-e-po-chee

God’s son, Christ.

His-a-kit-a-mis-i

Great Spirit.

Po-ya-fits-a

Indian’s heaven.

Il-lit

Death.

Som-mus-ka-lar-nee-sha-maw-lin

Good wishes to white man.

THE INDIAN NAMES OF SOME PRESENT SEMINOLES

Tallahassee

Mic-co.

So-fan-gee

Mi-la-kee.

Fi-lan-e-hee

Tal-la-has-so-wee.

Las-ches-chee

Fo-ston-sto-noc-ee-la.

Ko-i-hat-cho

Cal-lo-fo-nee.

Yee-ho-lo-chee

Tol-lo-see.

O-mul-la-gee

Shon-o-la-kee.

She-y-o-hee

On-nit-chee.

Sla-shing-to-goth-la-gee

I-o-chus-chee.

Che-e-ho-la

Suck-kin-ho-chee.

Sten-o-la-kee

Os-ce-o-la.

Cho-fee-hat-cho

Mat-lo.

Os-shen-e-ho-la

Nan-ces-o-wee.

Ho-puth-tee-na-gee

Tal-lem-ee.

Tin-fai-yai-ki

Kat-ca-la-ni.

Stem-e-o-la-ga

Chots-kee.

Ko-nip-hatch-o

Tus-tee-nug-gee.

She-lock-ee

Suc-kin-ho-chee.

Ta-ses-chee

Me-take-ee.

Fo-so-wa-tos-to-nock-ee

Cat-sa-ma-tel-e-kee.

I-o-chus-chee

Fol-lem-mee.

Hi-e-tee

Na-haw.

Hi-ta-kee

Ho-ti-yee.

Shon-tee

Ful-le-he-le-chee.

Na-gof-tee

I-o-la-chee.

Chick-e-o-hee

Sten-e-wah-hee.

Cli-so-to-kee-ti-ga

Chip-co.

RHYTHMICAL NAMES OF SOME FLORIDA
LAKES, RIVERS AND TOWNS

Imprints of the Vanishing Race are indelibly stamped upon the Geography of Florida

To-hope-ke-li-ga 

Noc-a-tee

Ko-mo-ka

As-ta-tu-la

Wa-hoo

A-lach-u-a

Chat-ta-hoo-chee

We-ki-va

Chip-po-la

Ca-loo-sa-hat-chee

Man-a-tee

Ock-lo-wa-ha

Mi-am-ee

Ock-lock-o-nee

Ok-a-lo-a-coo-chee

Choc-ta-what-chee

Ta-lu-ga

Hatch-in-a-ha

Ap-pa-lach-i-cola

Is-to-po-ga

Pen-sa-co-la

Pan-a-soff-kee

Al-li-ga-tor

Chu-lu-o-ta

O-lus-tee

Im-mo-ka-lee

Wac-cas-sas-see

Mus-co-gee

Ap-pa-lach-ee

Wa-cis-sa

O-kee-cho-bee

O-kee-fe-no-kee

We-wa-hatch-ka

Su-wan-nee

Oc-ta-hatch-ee

Nar-coos-see

Pic-o-la-ta

Kan-yuk-sa

Is-ta-chat-ta

Stein-hatch-ee

In-dian-o-la

Chu-muck-la

Tus-ca-wil-la

Wee-took-ka

Al-la-pa-ha

Wa-ku-la

Wa-bas-so

La-coo-chee

Is-to-po-ga-yo-ree

O-ka-hump-kin

Pin-co-la

Wa-kee-na

Tho-not-os-sas-sa

My-ak-ka

Hic-po-chee

O-ka-lo-a-coo-chee

Cho-ko-los-kee

O-ca-la

Mic-co-su-kee

Ho-mo-sas-sa

Pa-lat-ka

Os-ce-o-la

With-la-coo-chee

Tal-la-hass-ee

O-co-ee

Tus-ca-loo-sa

A-pop-ka

Mic-an-o-pee

Kiss-imm-eé

THE END

EDITOR’S NOTE.

In this enlarged and illustrated edition of “The Seminoles of Florida,” the demand for which seems to come insistently from every hand, the author wishes to acknowledge the courtesy and great kindness of Mr. C. B. Reynolds and Mr. E. W. Histed for their assistance in its illustrations.

FOOTNOTES:

[1] Catlin and others give “the black drink” as the signification of Osceola, or Asseola, from the man’s capacity for that drink. Asseola was doubtless the original and true name. But “Asse” or “hasse,” in the present Seminole tongue, means “the sun.” This, with the affix “ola,” or “he-ho-lar,” would mean “the rising sun” rather than “the black drink.”

[2] As a glimpse into Indian character, it is worth recalling that Tecumseh, the Shawnee Chief, rose to the distinction of a Brigadier General in the British Army under King George III, in the War of 1812.

[3] Since the above writing, the Department of the Interior has investigated the status of the swamp land and the Government has guaranteed against purchase 23,000 acres of land to be held in trust for the Indians. Only a small part of it is arable, but when all else is wrested from these Indians, they may retire in safety to this land.

[4] Since the above writing, word has been received from the Indian camp as follows: “Hungry Land, Fla., Tallahassee, big sleep, one Moon.”

[5] For history of Coa-coo-chee (Wild-Cat) see page 33.

[6] Vocabulary prepared by J. M. Willson Jr.

[7] In this vocabulary the words are arranged according to their subject or character, no attention being paid to alphabetical succession.

Transcriber’s Notes

The table of contents and chapter/section headings have been left as they appeared in the original source without correction. Any inconsistencies are as the author and publisher intended.

Inconsistencies in spelling and hyphenation such as “Billy Bowlegs”/“Billie Bowlegs” and “hommock”/“hammock” have been maintained.

Minor punctuation errors have been silently corrected and, except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Foreword: “the decendants, ten years ago” changed to “the descendants, ten years ago”. List of Illustrations: “Hi-a-tee, Captain Tom Tiger” changed to “Hi-e-tee, Captain Tom Tiger”. Page 8: “the war with Great Britian” changed to “the war with Great Britain”. Page 9: “the Indians on the Appalachicola” changed to “the Indians on the Apalachicola”. Page 15: “OF DADES’ FORCES” changed to “OF DADE’S FORCES”. Page 16: “The affair of Dades’ Massacre” changed to “The affair of Dade’s Massacre”. Page 21: (Illustration) “MICANOPEE—HE WAS THE KING” changed to “MICANOPY—HE WAS THE KING”. Page 26: “a single Seminole chieftan” changed to “a single Seminole chieftain”. Page 31: “on hands and kness” changed to “on hands and knees”. Page 35: “an interesting acount” changed to “an interesting account”. Page 40: “After Govermental hunting” changed to “After Governmental hunting”. Page 40: “went with sore unwillingless” changed to “went with sore unwillingness”. Page 46: “pampared slave of the old aristocracy” changed to “pampered slave of the old aristocracy”. Page 57: “some grevious wrong” changed to “some grievous wrong”. Page 60: “the adventursome warriors” changed to “the adventuresome warriors”. Page 70: “the blessings of Chrisitanity” changed to “the blessings of Christianity”. Page 70: “the Seminole as he rufuses” changed to “the Seminole as he refuses”. Page 76: “improvement is scarcely noticable” changed to “improvement is scarcely noticeable”. Page 79: “peace and safty” changed to “peace and safety”. Page 85: “According to date” changed to “According to data”. Page 88: “from shawls or collossal handkerchiefs” changed to “from shawls or colossal handkerchiefs”. Page 92: “a teriffic coast storm” changed to “a terrific coast storm”. Page 101: “out baggage was unloaded” changed to “our baggage was unloaded”. Page 116: “to the birde’s house” changed to “to the bride’s house”. Page 116: “camp songs and the lullabys” changed to “camp songs and the lullabies”. Page 124: “There tribal organization” changed to “Their tribal organization”. Page 131: “sugar cane, sweet potates” changed to “sugar cane, sweet potatoes”. Page 136: “covenient” changed to “convenient”. Page 139: “ride landed us at Bassenger” changed to “ride landed us at Basinger”. Page 164: “Man appeared to the Indain” changed to “Man appeared to the Indian”. Page 167: “forsaken, pitable appearance” changed to “forsaken, pitiable appearance”. Page 198: “greater than her land possesions” changed to “greater than her land possessions”. Page 240: “a history so litle” changed to “a history so little”. Page 244: “forth, and as Floridans” changed to “forth, and as Floridians”. Page 261: (Vocabulary) “Accordeon” changed to “Accordion”. Page 270: (Vocabulary) “Limkin” changed to “Limpkin”. Page 270: (Vocabulary) “schreech” changed to “screech”.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SEMINOLES OF FLORIDA ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

Share on Twitter Share on Facebook