Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
10 | Küldök és örökös éjszakát reátok. | Küldök én örökös éjszakát reátok. |
10 | Nem mulatni megyünk, megyünk öldögölni. | Nem mulatni megyünk, megyünk öldökölni. |
13 | S Kukoricza Jancsit czélozza vasával | S Kukoricza Jancsit czélozza vasával. |
14 | Nyájasdadon igy szólt a szép királylyányhoz. | Nyájasdadon igy szólt a szép királylyányhoz: |
15 | S végre ily szavakkal törte meg a csendet | S végre ily szavakkal törte meg a csendet: |
16 | Egy kicsit parasztos, de én nem szégyenlem« | Egy kicsit parasztos, de én nem szégyenlem.« |
17 | Mig a nagy messzeség ködöt nem vont rája | Mig a nagy messzeség ködöt nem vont rája. |
17 | Hogy haza tart kincscsel bővelkedő mátkád | Hogy haza tart kincscsel bővelkedő mátkád? |
23 | János vitéz s annak irányán sietett | János vitéz s annak irányán sietett. |
23 | Macskafarkat, kigyót, emberkoponyákat | Macskafarkat, kigyót, emberkoponyákat. |
31 | Hanem itten nincs… s ma alig lesz« | Hanem itten nincs… s ma alig lesz.« |
34 | Eletölő fájdalmát: | Életölő fájdalmát: |
34 | Annakutána a lángszivü kántor | Annakutána a lágyszivü kántor |
34 | Nyem nyerek egy makulányi szerelmet, – | Nem nyerek egy makulányi szerelmet, – |
36 | De a széles tenyerű Fejenagy. | De a széles tenyerű Fejenagy, |
40 | Elő oszlopain, | Élő oszlopain, |
44 | És a levirítóbb rózsákat letépte. | És a legvirítóbb rózsákat letépte. |
64 | Nagy csetepátéval küldte | Nagy csetepatéval küldte |
64 | Hisz Bolond Istóknák híták. | Hisz Bolond Istóknak híták. |
65 | Mind, mind, mind a fejemben van | Mind, mind, mind a fejemben van. |
69 | El nem távozott | El nem távozott. |
80 | Es visszaszállott a nagy égből | És visszaszállott a nagy égből |
80 | Min születél? ponyván vagy bársonyon | Min születél? ponyván vagy bársonyon? |
81 | Elő alak… vagy kísértet talán? | Élő alak… vagy kísértet talán? |
82 | Jó estet, kis öcsém | Jó estét, kis öcsém |
83 | Csak egy napos még, s mennyit hánykodott már | Csak egy napos még, s mennyit hánykodott már! |
83 | De itten egy kisse hüvös van, | De itten egy kissé hüvös van, |
97 | Es ott ülök, mig megreped szivem. | És ott ülök, mig megreped szivem. |
97 | Nagy ember ön, mert ez dicső, remek mű | Nagy ember ön, mert ez dicső, remek mű, |
101 | Mert a kis isten legszebb adományát | Mert a ki isten legszebb adományát |
101 | És a mégrémült nép utána mondá: | És a megrémült nép utána mondá: |
102 | Megcsördütt rajta a nehéz bilincs. | Megcsördült rajta a nehéz bilincs. |
105 | Es sírt a rab, sírt, sírdogált. | És sírt a rab, sírt, sírdogált. |
129 | Az ég… vagy álmunk is hazud?… | Az ég… vagy álmunk is hazud?…‘ |
133 | Koszorúm szerény világit | Koszorúm szerény virágit |
135 | Es rengetegekbe nem egy uta téved. | És rengetegekbe nem egy uta téved. |
137 | Hevényen?‘ | Hevenyén?‘ |
137 | Lopta el. – | Lopta el.‘ |
138 | Es lantja! lantja hová lőn? | És lantja! lantja hová lőn? |
148 | Régen összeroskadt… s áll az akasztófa. | Régen összeroskadt… s áll az akasztófa.« |
174 | Ha a czizmámnak talpa, sarka | Ha a csizmámnak talpa, sarka |
175 | Hogy fellegekhe öltözzék a láthatár, | Hogy fellegekbe öltözzék a láthatár, |
178 | Atokvert kósza lélek, | Átokvert kósza lélek, |
186 | A nap tikkasztóan süt az égen: | A nap tikkasztón süt az égen: |
189 | Tábláin a tél délvirága nő. – | Tábláin a tél dérvirága nő. – |
189 | S elkemnek oly széles jó kedve van | S lelkemnek oly széles jó kedve van |
195 | Be szomoru az élet én nekem… | Be szomorú az élet én nekem… |
198 | Legjobb s legboldogtalanabb anyám! | Legjobb s legboldogtalanabb anya! |
201 | Légy átkozott, de átkos pillanat, | Légy átkozott, te átkos pillanat, |
212 | Le nem vette volna a | Le nem vetette volna a |
218 | Irmerjetek meg! | Ismerjetek meg! |
219 | Mikor isten a felhőt teremté, | Mikor isten a férfit teremté, |
220 | Boldogság napja volt szived. | Boldogság napja volt égő szived. |
235 | Vagyem észre, ha mellettem ül. | Vegyem észre, ha mellettem ül. |
237 | Csapjunk egy hátalmas ünnepet, | Csapjunk egy hatalmas ünnepet, |
239 | Sötétül háthatárom; | Sötétül láthatárom; |
242 | Ejének egy-egy holdvilága volt. | Éjének egy-egy holdvilága volt. |
244 | Ki irhatná le györelmeidet? | Ki irhatná le gyötrelmeidet? |
247 | És vett beléje halálmagot? | És vet beléje halálmagot? |
258 | Es a tenger meghallotta azt, | És a tenger meghallotta azt, |
260 | Ambár a dajka elenyésze rég. | Ámbár a dajka elenyésze rég. |
264 | Eltessük, ifjak, végszerelmemet. | Éltessük, ifjak, végszerelmemet. |
265 | Mikent akkor zokogtam. | Miként akkor zokogtam. |
266 | En nem irígylem koszorútokat: | Én nem irígylem koszorútokat: |
268 | Nem törődnék aztán életökkel, | Nem törődnek aztán életökkel, |
278 | Hüvös szárnya legyintgetl orczámat. | Hüvös szárnya legyintgeti orczámat. |
283 | Tünik föl, hogyha távol nézheted | Tünik föl, hogyha távol nézheted. |
289 | Pobarába, édes szerelem! | Poharába, édes szerelem! |
289 | Lyánka, tőled egy tekintetet, | Lyányka, tőled egy tekintetet, |
292 | Erőm fut, mint a gyáva hadsreg, | Erőm fut, mint a gyáva hadsereg, |
292 | S rab voltam, míg a színésztarsaság | S rab voltam, míg a színésztársaság |
294 | En leszek világod, | Én leszek világod, |
298 | De miért is gondolok rá?… | De mért is gondolok rá?… |
299 | És dalától reszkedett | És dalától reszketett |
303 | Ez olajos-korsó az élet képe; | Ez olajos-korsó az élet kéje; |
305 | Miért jár a nap keletről nyugatra? | Mért jár a nap keletről nyugatra? |
308 | Vagy a szomszéd falu tarnyát? | Vagy a szomszéd falu tornyát? |
311 | Kedv s bor bennök meg nem férve már | Kedv s bor bennök meg nem férve már. |
313 | Röpütt, a merre más elméje járt | Röpült, a merre más elméje járt |
316 | Es elgondolkodtam. Jól tudom, az gyakran | És elgondolkodtam. Jól tudom, az gyakran |
317 | A czigánvok temetnek el | A czigányok temetnek el |
329 | Tisztítottam más czizmáját, | Tisztítottam más csizmáját, |
333 | Ad az isten egy kis műhelyt, | Ád az isten egy kis műhelyt, |
334 | Csak ugy képzelemtalán. | Csak ugy képzelem talán. |
337 | Ki feleségem mélyen, csendesen. (3. sz.) | Kis feleségem mélyen, csendesen. |
343 | Igy maradj meg, szép Kolosvár, | Igy maradj meg, szép Kolozsvár, |
347 | Teremtve van-e a világ, | »Teremtve van-e a világ, |
355 | Orökre elhagyj’ azt az ég. | Örökre elhagyj’ azt az ég. |
357 | Oh de hát én, én meg mindezeknél | Oh de hát én, én még mindezeknél |
363 | Mint a gyémánt a vérzős eb felett. | Mint a gyémánt a vérzős seb felett. |
374 | A magyar istenére (4. sz.) | A magyarok istenére |
379 | Röpül előttünk a magas | Röpülj előttünk a magas |
380 | Egyik kezemben fegyverem, | Egyik kezemben a fegyverem, |
382 | Félre, kislelkűek, a ki mostan is még | Félre, kislelkűek, a kik mostan is még |
382 | Szól a király: mind elhagyott! | Szól a király: »mind elhagyott! |
396 | Es a világ, a nagy világ, | És a világ, a nagy világ, |
402 | Föl hazám, föl nemzetem, magyar nép | Föl hazám, föl nemzetem, magyar nép! |
418 | »Sujts, bakó, sujts, mig egy fej áll! | »Sujts, bakó, sujts, mig egy fej áll!« |
425 | Szólt vissza a vár: »En azzal törődjem, | Szólt vissza a vár: »Én azzal törődjem, |
434 | Grécz, május 1.) | (Grécz, május 1.) |
435 | Ejjelét üzé szét. | Éjjelét üzé szét. |
444 | Es a fáradt földmives halad | És a fáradt földmives halad |
447 | En is kakas vagyok talán; | Én is kakas vagyok talán; |
448 | S jegyet vettem rajta..: még sincs, | S jegyet vettem rajta… még sincs, |
458 | En szeretlek, és szerelmem, | Én szeretlek, és szerelmem, |
468 | Farkaskaland (kép) 390 | Farkaskaland (kép) 130 |
470 | Ne bántson az meg 326 | Ne bántson az meg 328 |