CHAPTER CXXI.

WHEREIN IT APPEARS THAT SANCHO'S PHYSICIAN AT BARATARIA ACTED ACCORDING TO PRECEDENTS AND PRESCRIBED LAWS.

Lettor, tu vedi ben com' io innalzo
La mia materia, e però con piu arte
Non ti maravigliar s' i' la rincalzo.
                                                   DANTE.

But the practice both of medicine and of surgery, whatever might be the religion of the practitioner, was obnoxious to suspicions for which the manners of antiquity, of the dark ages and of every corrupted society gave but too much cause. It was a power that could be exercised for evil as well as for good.

One of the most detestable acts recorded in ancient history is that of the Syrian usurper Tryphon, who when he thought it expedient to make away with young Antiochus the heir to the kingdom, delivered him into a surgeon's hands to be cut for the stone, that he might in that manner be put to death. It is a disgraceful fact that the most ancient operation known to have been used in surgery, is that abominable one which to the reproach of the civil and ecclesiastical authorities is still practised in Italy.

Physicians were not supposed to be more scrupulous than surgeons. The most famous and learned Doctor Christopher Wirtzung, whose General Practice of Physic was translated from German into English at the latter end of Queen Elizabeth's reign by his countryman Jacob Mosan, Doctor in the same faculty, has this remarkable section in his work:

“Ancient Physicians were wont to have an old proverb, and to say that Venom is so proud that it dwelleth commonly in gold and silver; whereby they meant that great personages that eat and drink out of gold and silver, are in greater danger to be poisoned than the common people that do eat and drink out of earthen dishes.” Christopher Wirtzung might have quoted Juvenal here;

                 Nulla aconita bibuntur
Fictilibus. Tunc illa time, cum pocula sumes
Gemmata, et lato Setinum ardebit in auro.

“Wherefore,” proceeds the German Doctor, “must such high personages that are afraid to be poisoned, diligently take heed of the meat and drink that they eat, and that are drest of divers things. Also they must not take too much of all sweet, salt and sour drinks; and they must not eat too eagerly, nor too hastily; and they must at all times have great regard of the first taste of their meat and drink. But the most surest way is, that before the mealtide he take somewhat that may resist venom, as figs, rue, or nuts, each by himself, or tempered together. The citrons, rape-seed, nepe, or any of those that are described before, the weight of a drachm taken with wine, now one and then another, is very much commended. Sometimes also two figs with a little salt, then again mithridate or treacle, and such like more may be used before the mealtide.”

“It is a matter of much difficulty,” says Ambrose Paré, “to avoid poisons, because such as at this time temper them are so thoroughly prepared for deceit and mischief that they will deceive even the most wary and quick-sighted; for they so qualify the ingrate taste and smell by the admixture of sweet and well-smelling things that they cannot easily be perceived even by the skilful. Therefore such as fear poisoning ought to take heed of meats cooked with much art, very sweet, salt, sour, or notably endued with any other taste. And when they are opprest with hunger or thirst, they must not eat nor drink too greedily, but have a diligent regard to the taste of such things as they eat or drink. Besides, before meat let them take such things as may weaken the strength of the poisons, such as is the fat broth of good nourishing flesh-meats. In the morning let them arm themselves with treacle or mithridate, and conserve of roses, or the leaves of rue, a walnut and dry figs: besides let him presently drink a little draught of muscadine, or some other good wine.”

How frequent the crime of poisoning had become in the dark ages appears by the old laws of almost every European people, in some of which indeed its frequency, “proh dolor,” is alleged as a reason for enacting statutes against it. And whilst in the empire the capital sentence might be compounded for, like other cases of homicide, by a stated compensation to the representatives of the deceased, no such redemption was allowed among the Wisi-Goths, but the poisoner, whether freeman or slave, was to suffer the most ignominious death. In the lower ranks of life men were thought to be in most danger of being thus made away with by their wives, in the higher by their Physicians and their cooks.

There are two curious sections upon this subject in the Laws of Alphonso the Wise, the one entitled Quáles deben ser los fisicos del Rey, et qué es lo que deben facer;—What the Physicians of a King ought to be, and what it is they ought to do:—the other, Quáles deben ser los oficiales del Rey que le han de servir en su comer et en su beber: What the officers of a King ought to be who minister to him at his eating and at his drinking.

“Physic,” says the royal author, “according as the wise antients have shown, is as much as to say the knowledge of understanding things according to nature, what they are in themselves, and what effect each produces upon other things; and therefore they who understand this well, can do much good, and remove many evils; especially by preserving life and keeping men in health, averting from them the infirmities whereby they suffer great misery, or are brought to death. And they who do this are called Physicians, who not only must endeavour to deliver men from their maladies, but also to preserve their health in such manner that they may not become sick; wherefore it is necessary that those whom the King has with him should be right good. And as Aristotle said to Alexander, four things are required in them,—first that they should be knowing in their art; secondly, that they should be well approved in it; thirdly, that they should be skilled in the cases which may occur; fourthly, that they should be right loyal and true. For if they are not knowing in their art, they will not know how to distinguish diseases; and if they are not well approved in it, they will not be able to give such certain advice, which is a thing from whence great hurt arises; and if they are not skilful, they will not be able to act in cases of great danger when such may happen; and if they are not loyal, they can commit greater treasons than other men, because they can commit them covertly. And when the King shall have Physicians in whom these four aforesaid things are found, and who use them well, he ought to do them much honour and much good; and if peradventure they should act otherwise knowingly, they commit known treason, and deserve such punishment as men who treacherously kill others that have confided in them.

“Regiment also in eating and drinking is a thing without which the body cannot be maintained, and therefore the officers who have to minister to the King or others, have no less place than those of whom we have spoken above, as to the preservation of his life and his health. For albeit the Physicians should do all their endeavours to preserve him, they will not be able to do it if he who prepares his food for him should not chuse to take the same care; we say the same also of those who serve him with bread, and wine, and fruit, and all other things of which he has to eat, or drink. And according as Aristotle said to Alexander, in these officers seven things are required: first, that they be of good lineage, for if they be, they will always take heed of doing things which would be ill for them; secondly, that they be loyal, for if they be not so, great danger might come to the King from them; thirdly, that they be skilful, so that they may know how to do those things well which appertain to their offices: fourthly, that they be of good understanding, so that they may know how to comprehend the good which the King may do them, and that they be not puffed up, nor become insolent because of their good fortune; fifthly, that they be not over covetous, for great covetousness is the root of all evil; sixthly, that they be not envious in evil envy, lest if they should be, they might haply be moved thereby to commit some wrong; seventhly, that they be not much given to anger, for it is a thing which makes a man beside himself, and this is unseemly in those who hold such offices. And also besides all those things which we have specified, it behoveth them greatly that they be debonair and clean, so that what they have to prepare for the King, whether to eat or drink, may be well prepared; and that they serve it to him cleanlily, for if it be clean he will be pleased with it, and if it be well prepared he will savour it the better, and it will do him the more good. And when the King shall have such men as these in these offices, he ought to love them, and to do them good and honour; and if peradventure he should find that any one offends in not doing his office loyally, so that hurt might come thereof to the person of the King, he ought to punish him both in his body and in his goods, as a man who doth one of the greatest treasons that can be.”

The fear in which the Princes of more barbarous states lived in those ages is no where so fully declared as in the Palace-laws compiled by that King of Majorca who was slain at the battle of Cressy, from which laws those of his kinsman Pedro the Ceremonious of Arragon, who drove him from his kingdom, were chiefly taken. His butler, his under butler, his major domo, and his cooks were to swear fealty and homage, quia tam propter nefandissimam infidelitatem aliquorum ministrorum, quam ipsorum negligentiam, quæ est totius boni inimica, quâ ministrante omittuntur præcavenda, audivimus pluries tam Regibus quam aliis Principibus maxima pericula evenisse, quod est plus quam summe abhorrendum. No stranger might approach the place where any food for the King's table was prepared or kept; and all the cooks purveyors and sub-purveyors, and the major domo, and the chamberlain were to taste of every dish which was served up to him. The noble who ministered to him when he washed at table was to taste the water, and the barber who washed his head was to do the like; for great as the King was, being mindful that he was still but a man, he acknowledged it necessary that he should have a barber, pro humanis necessitatibus, quibus natura hominum quantâcunque fretum potentiâ nullum fecit expertem, etiam nos Barbitonsorum officio indigemus. His taylor was to work in a place where no suspicious people could have access; and whatever linen was used for his bed, or board, or more especially for his apparel, was to be washed in a secret place, and by none but known persons. The Chief Physician was to taste all the medicines that he administered. Every morning he was to inspect the royal urinal, and if he perceived any thing amiss prescribe accordingly. He was to attend at table, caution the King against eating of any thing that might prove hurtful, and if notwithstanding all precautions poison should be administered, he was to have his remedies at hand.

By the Chinese laws if either the superintending or dispensing officer, or the cook introduces into the Emperor's kitchen any unusual drug, or article of food, he is to be punished with an hundred blows, and compelled to swallow the same.

Share on Twitter Share on Facebook