L’Île au trésor

Robert-Louis Stevenson

(1883)

Traduction : Déodat Serval

À l’acheteur hésitant

Si des marinsLes contes et refrains,

Tempêtes, aventures,

Par chaleurs ou par froidures,

Goélettes, îles, et marins abandonnés,

Corsaires et trésors cachés ;

Si tout ancien roman, redit

Dans le style d’autrefois,

Peut plaire encore

Aux jeunes gens instruits de nos jours,

Comme il me plaisait jadis,

Eh bien, soit ! Écoutez. Sinon,

Si la jeunesse studieuse

Oublie ses goûts d’autrefois :

Kingston, Ballantyne le brave,

Cooper des flots et des bois,

Ainsi soit-il ! Et s’il le faut

Mes pirates et moi bientôt

Nous partagerons leur tombeau.

R. L. STEVENSON.

À S. Lloyd Osbourne
GENTLEMAN AMÉRICAIN
L’HISTOIRE SUIVANTE, ÉCRITE
CONFORMÉMENT À SON GOÛT CLASSIQUE,
EST AUJOURD’HUI,
EN SOUVENIR DE MAINTES HEURES DÉLICIEUSES,
ET AVEC LES MEILLEURS VŒUX,
DÉDIÉE
PAR SON AMI AFFECTIONNÉ
L’AUTEUR.

Share on Twitter Share on Facebook