Geneviève Ward, both in the choice of her plays and in her manner of playing, followed at that time the “old” school. I had a good opportunity of judging the excellence of her method, for that very year, 1873, after an absence of fifteen years, Madame Ristori had visited Dublin. She was then in her very prime; an actress of amazing power and finish. She had played Medea, Mary Stuart, Queen Elizabeth and Marie Antoinette. Her method was of course the “Italian,” of which she was the finest living exponent—probably the finest that ever had been. Her speech was a series of cadences; the voice rose and fell in waves—sometimes ripples, sometimes billows—but always modified with such exquisite precision as not to attract special attention to the rhythmic quality. Its effect was entirely unconscious. Indeed it was a method which in time could, and did, become of itself mechanical—like breathing—so that it did not in the least degree interfere even with the volcanic expression of passion. The study was of youth and at the beginning of art; but when the method was once formed nature could express herself in it as unfettered as in any other medium. Years afterwards Miss Ward showed me one of Ristori’s promptbooks; and I could not but be struck with the accentuation. Indeed the marking above the syllables ran in such unbroken line as to look like musical scoring.
Miss Ward was a friend of the great Italian and had learned most of her art from her. She was a fine linguist, speaking French, Italian and Spanish as easily as her own tongue. At that time Ristori, who was in private life La Comtessa Campramican del Grillo, lived in her husband’s ancestral home in Rome, and Miss Ward often stayed with her. Miss Ward in her private life was also a Countess, having whilst a very young girl married a Russian, Count de Gerbel of Nicolaeiff. The marriage was a romance as marked as anything that could appear on the stage. In 1855 at Nice Count de Gerbel had met and fallen in love with her and proposed marriage. She was willing and they were duly married at the Consulate at Nice, the marriage in the Russian church was to follow in Paris. But the Count was not of chivalrous nature. In time his fancy veered round to some other quarter, and he declared that by a trick of Russian law which does not acknowledge the marriage of a Russian until the ceremony in the Russian church has been performed, the marriage which had taken place was not legal. His wife and her father and mother, however, were not those to pass such a despicable act. With her mother she appealed to the Czar, who having heard the story was furiously indignant. Being an autocrat, he took his own course. He summoned his vassal Count de Gerbel to go to Warsaw, where he was to carry out the orders which would be declared to him. There in due time he appeared. The altar was set for marriage and before it stood the injured lady, her father, Colonel Ward, and her mother. Her father was armed, for the occasion was to them one of grim import. De Gerbel yielded to the mandate of his Czar, and the marriage—with all needful safeguards this time—was duly effected. Then the injured Countess bowed to him and moved away with her own kin. At the church door husband and wife parted, never to meet again.