Z

zäh´men, to tame, to restrict.

Zahn, m. (pl. -̈e), tooth.

Zahn´reihe, f. (pl. -n), row of teeth.

zap´peln, to kick and strike about, to fidget about.

zart, tender, soft, delicate.

zärt´lich, tender(ly), fond(ly), loving(ly).

Zau´ber, m. (pl. -), charm, spell.

Zau´berin, f. (pl. -nen), sorceress, witch.

Zei´chen, n. (pl. -), sign, medal, decoration, mark of distinction; wonder, miraculous sign; signal.

zei´gen, to show.

Zeit, f. (pl. -en), time;

vor Zeiten, in former (or olden) times.

Zeit´vertreib, m., pastime;

zum Zeitvertreib, as a (by way of) pastime, for amusement.

zerbei´ßen (zerbiß, zerbissen), to break with the teeth.

zerschmet´tern, to smash, to crush.

zerstäu´ben, to turn into (dust or) spray.

zerstreu´en, to scatter;

zerstreut, absent-minded, inattentive.

Zie´genhaar, n. (pl. -e), goat’s hair.

zie´hen (zog, gezogen), trans. to draw, to pull; intrans. to move, to advance.

zie´men, to be becoming or fit, to befit.

zit´tern, to tremble, to quiver, to waver.

zog; zo´gen, see ziehen.

zog . . . heraus´, see herausziehen.

zog . . . zusam´men, see zusammenziehen.

zo´gen . . . nie´der, see niederziehen.

zö´gern, to hesitate.

Zopf, m. (pl. -̈e), plait of hair.

Zorn, m. ire, rage.

zu (dat.), to, at; for;

(adv.) too;

(conj.) to, in order to;

um . . . zu, to, in order to.

zu´bringen (brachte, gebracht), to spend (time), to pass.

zu´cken, to flash (quivering).

zu´drücken, to close (by pressure);

Einem die Augen zudrücken, to close some one’s eyes.

zuerst´ (adv.), first of all.

zu´fliegen (flog, geflogen), to fly (to or towards, auf); to close with a bang, to slam.

zu´gedrückt, see zudrücken.

zu´gehen (ging, gegangen), to happen, to come to pass, to be brought about;

es geht emsig zu, there is a busy time.

Zü´gel, m. (pl. -), rein, bridle.

zu´lächeln, to smile (to or on some one, dat.).

zuletzt, last, last of all.

zum = zu dem.

zu´neigen, sich, to incline (to or towards, dat.).

zur = zu der.

zurück´, back, behind;

zurück! go back! withdraw!

zurück´bleiben (blieb, geblieben), to remain behind; to be left over.

zurück´gerissen, see zurückreißen.

zurück´kehren, to return.

zurück´lassen (ließ, gelassen), to leave behind.

zurück´reißen (riß, gerissen), to push (to pull, to tear) back.

zurück´reiten (ritt, geritten), to ride back (to, nach).

zurück´rufen (rief, gerufen), to call back (to, zu).

zurück´schieben (schob, geschoben), to push back.

zurück´taumeln, to reel back.

zurück´treiben (trieb, getrieben), to force back; to induce, to return or to come back.

zurück´weichen (wich, gewichen), to retreat.

zurück´ziehen, sich, to go back, to retreat.

zu´rufen (rief, gerufen), to call (to some one, dat.).

zusam´men, together.

zusam´menbrechen (brach, gebrochen), to break down, to collapse.

zusam´menstürzen, to fall or to break down; to be struck all of a heap.

zusam´mentragen (trug, getragen), to bring or to carry together; to collect.

zusam´menwachsen (wuchs, gewachsen), to grow together.

zusam´menziehen (zog, gezogen), sich, to be drawn tighter, to contract, to shrink up; to gather (said of clouds).

zu´schlagen (schlug, geschlagen), to bang, to slam (a door).

zu´schreiben (schrieb, geschrieben), to ascribe, to impute.

zu´schreiten (schritt, geschritten), to walk (to or towards, dat.).

zu´sehen (sah, gesehen), to look at, on or upon, to watch.

zu´sprechen (sprach, gesprochen), to do justice, to enjoy (something, dat.).

zuvor´kommen (kam, gekommen), to anticipate (some one, dat.).

zuwei´len, once in a while, at times.

zu´wenden (wandte, gewandt), sich, to turn one’s steps (towards, dat.), to wend one’s way (towards, dat.).

zu´werfen (warf, geworfen), to throw or to cast (to, dat.);

einen Blick zuwerfen, to cast a glance (at, dat.).

zuwi´der (dat.; postpositive), against, contrary;

es ist mir zuwider, I have an aversion to it, I dislike or hate it.

zwei, two.

zwei´te (der), second.

Zwil´lingsbruder, m. (pl. -̈), twin-brother.

zwi´schen (dat.-accus.), between, amidst.

Share on Twitter Share on Facebook