zäh´men, to tame, to restrict.
Zahn, m. (pl. -̈e), tooth.
Zahn´reihe, f. (pl. -n), row of teeth.
zap´peln, to kick and strike about, to fidget about.
zart, tender, soft, delicate.
zärt´lich, tender(ly), fond(ly), loving(ly).
Zau´ber, m. (pl. -), charm, spell.
Zau´berin, f. (pl. -nen), sorceress, witch.
Zei´chen, n. (pl. -), sign, medal, decoration, mark of distinction; wonder, miraculous sign; signal.
zei´gen, to show.
Zeit, f. (pl. -en), time;
vor Zeiten, in former (or olden) times.
Zeit´vertreib, m., pastime;
zum Zeitvertreib, as a (by way of) pastime, for amusement.
zerbei´ßen (zerbiß, zerbissen), to break with the teeth.
zerschmet´tern, to smash, to crush.
zerstäu´ben, to turn into (dust or) spray.
zerstreu´en, to scatter;
zerstreut, absent-minded, inattentive.
Zie´genhaar, n. (pl. -e), goat’s hair.
zie´hen (zog, gezogen), trans. to draw, to pull; intrans. to move, to advance.
zie´men, to be becoming or fit, to befit.
zit´tern, to tremble, to quiver, to waver.
zog; zo´gen, see ziehen.
zog . . . heraus´, see herausziehen.
zog . . . zusam´men, see zusammenziehen.
zo´gen . . . nie´der, see niederziehen.
zö´gern, to hesitate.
Zopf, m. (pl. -̈e), plait of hair.
Zorn, m. ire, rage.
zu (dat.), to, at; for;
(adv.) too;
(conj.) to, in order to;
um . . . zu, to, in order to.
zu´bringen (brachte, gebracht), to spend (time), to pass.
zu´cken, to flash (quivering).
zu´drücken, to close (by pressure);
Einem die Augen zudrücken, to close some one’s eyes.
zuerst´ (adv.), first of all.
zu´fliegen (flog, geflogen), to fly (to or towards, auf); to close with a bang, to slam.
zu´gedrückt, see zudrücken.
zu´gehen (ging, gegangen), to happen, to come to pass, to be brought about;
es geht emsig zu, there is a busy time.
Zü´gel, m. (pl. -), rein, bridle.
zu´lächeln, to smile (to or on some one, dat.).
zuletzt, last, last of all.
zum = zu dem.
zu´neigen, sich, to incline (to or towards, dat.).
zur = zu der.
zurück´, back, behind;
zurück! go back! withdraw!
zurück´bleiben (blieb, geblieben), to remain behind; to be left over.
zurück´gerissen, see zurückreißen.
zurück´kehren, to return.
zurück´lassen (ließ, gelassen), to leave behind.
zurück´reißen (riß, gerissen), to push (to pull, to tear) back.
zurück´reiten (ritt, geritten), to ride back (to, nach).
zurück´rufen (rief, gerufen), to call back (to, zu).
zurück´schieben (schob, geschoben), to push back.
zurück´taumeln, to reel back.
zurück´treiben (trieb, getrieben), to force back; to induce, to return or to come back.
zurück´weichen (wich, gewichen), to retreat.
zurück´ziehen, sich, to go back, to retreat.
zu´rufen (rief, gerufen), to call (to some one, dat.).
zusam´men, together.
zusam´menbrechen (brach, gebrochen), to break down, to collapse.
zusam´menstürzen, to fall or to break down; to be struck all of a heap.
zusam´mentragen (trug, getragen), to bring or to carry together; to collect.
zusam´menwachsen (wuchs, gewachsen), to grow together.
zusam´menziehen (zog, gezogen), sich, to be drawn tighter, to contract, to shrink up; to gather (said of clouds).
zu´schlagen (schlug, geschlagen), to bang, to slam (a door).
zu´schreiben (schrieb, geschrieben), to ascribe, to impute.
zu´schreiten (schritt, geschritten), to walk (to or towards, dat.).
zu´sehen (sah, gesehen), to look at, on or upon, to watch.
zu´sprechen (sprach, gesprochen), to do justice, to enjoy (something, dat.).
zuvor´kommen (kam, gekommen), to anticipate (some one, dat.).
zuwei´len, once in a while, at times.
zu´wenden (wandte, gewandt), sich, to turn one’s steps (towards, dat.), to wend one’s way (towards, dat.).
zu´werfen (warf, geworfen), to throw or to cast (to, dat.);
einen Blick zuwerfen, to cast a glance (at, dat.).
zuwi´der (dat.; postpositive), against, contrary;
es ist mir zuwider, I have an aversion to it, I dislike or hate it.
zwei, two.
zwei´te (der), second.
Zwil´lingsbruder, m. (pl. -̈), twin-brother.
zwi´schen (dat.-accus.), between, amidst.