Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
15 | célba vette, míkor | célba vette, mikor |
16 | nem tatálta helyét | nem találta helyét |
28 | — Mit nyávogtak | — Mit nyávogtok |
33 | Gyerünk, birkózunk. | Gyerünk, birkózzunk. |
39 | mindjárt felfailak | mindjárt felfallak |
41 | szépen bevartta | szépen bevarrta |
45 | kell meghallniok | kell meghalniok |
55 | maradjatok itt Szerencsére | maradjatok itt. Szerencsére |
56 | gombos meg a varrótűhöz | gombos- meg a varrótűhöz |
56 | léptek lábujhegyen | léptek lábujjhegyen |
59 | „Aki iszik | Aki iszik |
60 | pataknak, Hanem | pataknak. Hanem |
71 | — Mondta a második: | Mondta a második: |
72 | Közra fogták | Közre fogták |
84 | kogy az apjok | hogy az apjok |
87 | madárka leszállot | madárka leszállott |
88 | itt megebédelunk | itt megebédelünk |
99 | ger-:licék… Gondolta | gerlicék Gondolta: |
100 | sötétben félresurraut | sötétben félresurrant |
101 | hirtelen bessurrant | hirtelen besurrant |
114 | olyan söté van | olyan sötét van |
114 | anyja megitltja | anyja megtiltja |
115 | dolgom vollt | dolgom volt! |
116 | uri dolgod tesz | uri dolgod lesz |
125 | itthon van-e | itthonn van-e |
135 | fülel-jobbra-balra | fülel jobbra-balra |
137 | fel nem vítte | fel nem vitte |
139 | másik modta | másik mondta |
143 | mndenik megajándékozta | mindenik megajándékozta |
144 | Hát híszen | Hát hiszen |
151 | még akkoz… adta gonosr | még akkor… adta gonosz |
151 | két tányérocska | hét tányérocska |
153 | csendesesen vetkeződtek | csendesen vetkeződtek |
155 | magában Hófekérke | magában Hófehérke |
162 | Hófekérke ma is él | Hófehérke ma is él |
165 | szívébe nyíllalott | szívébe nyílallott |
166 | mondta a kírályfinak | mondta a királyfinak |
173 | Fölvétetette a kővé | Fölvétette a kővé |
175 | hűszolgánk életét, de de fel | hű szolgánk életét, de fel |
179 | megvoltak, mondta | megvoltak, mondta: |
179 | „Rigócsőrü királyfié! | „Rigócsőrű királyfié! |
181 | valamelyik jsmerőse | valamelyik ismerőse |
187 | küldötte utánuk | küldötte utánnuk |
187 | ot,… a szolgákt | ott… a szolgák, |
192 | rokka metlé | rokka mellé |
194 | kicsí emberkének | kicsi emberkének |
197 | másik meszárszékhez | másik mészárszékhez |
204 | fölvezette a a | fölvezette a |
206 | ezt a királykísasszony | ezt a királykisasszony |
208 | rettendő nagy | rettentő nagy |
224 | Níncs annál | Nincs annál |
225 | vele a a feleségét | vele a feleségét |
232 | vissza Hiszen | vissza. Hiszen |
237 | az éjszakára, | az éjszakára. |
251 | maparak királya hadat | madarak királya hadat |
258 | feleségemnél is, S | feleségemnél is. S |
266 | hagyja a kiráiyságot | hagyja a királyságot |
276 | minha a sárkány | mintha a sárkány |
276 | aölébe kpta | ölébe kapta |
281 | dermedett, Akkor | dermedett. Akkor |
283 | visszadom a testvéredet | visszaadom a testvéredet |
292 | ahol van ní | ahol van ni |
295 | víssza is ugrott | vissza is ugrott |
297 | bundámból a havat, | bundámból a havat. |
304 | megmutatom az utat, | megmutatom az utat. |
306 | meghalt a kírályné | meghalt a királyné |
309 | Mond meg nekem | Mondd meg nekem |
311 | A hét Sváb. | A hét sváb. |
319 | volt a nvakukon | volt a nyakukon |
339 | Most mar | Most már |
341 | része a munkából, | része a munkából. |
341 | kenyeret, Nagyon | kenyeret. Nagyon |
341 | szép aszony | szép asszony |