Many pictures come before me without date or order. I am walking somewhere near the Luxembourg Gardens when Synge, who seldom generalises and only after much thought, says, “There are three things any two of which have often come together but never all three; ecstasy, asceticism, austerity; I wish to bring all three together.”
········
I notice that Macgregor considers William Sharp vague and sentimental, while Sharp is repelled by Macgregor’s hardness and arrogance. William Sharp met Macgregor in the Louvre, and said, “No doubt considering your studies you live upon milk and fruit.” And Macgregor replied, “No, not exactly milk and fruit, but very nearly so;” and now Sharp has lunched with Macgregor and been given nothing but brandy and radishes.
········
Macgregor is much troubled by ladies who seek spiritual advice, and one has called to ask his help against phantoms who have the appearance of decayed corpses, and try to get into bed with her at night. He has driven her away with one furious sentence, “Very bad taste on both sides.”
········
I am sitting in a Café with two French Americans, one in the morning, while we are talking wildly, and some are dancing, there is a tap at the shuttered window; we open it and three ladies enter, the wife of a man of letters, who thought to find no one but a confederate, and her husband’s two young sisters whom she has brought secretly to some disreputable dance. She is very confused at seeing us, but as she looks from one to another understands that we have taken some drug and laughs; caught in our dream we know vaguely that she is scandalous according to our code and to all codes, but smile at her benevolently and laugh.
········
I am at Stuart Merrill’s, and I meet there a young Jewish Persian scholar. He has a large gold ring, seemingly very rough, made by some amateur, and he shows me that it has shaped itself to his finger, and says, “That is because it contains no alloy—it is alchemical gold.” I ask who made the gold, and he says a certain Rabbi, and begins to talk of the Rabbi’s miracles. We do not question him—perhaps it is true—perhaps he has imagined at all—we are inclined to accept every historical belief once more.
········
I am sitting in a Cafe with two French Americans, a German poet Douchenday, and a silent man whom I discover to be Strindberg, and who is looking for the Philosopher’s Stone. The French American reads out a manifesto he is about to issue to the Latin Quarter; it proposes to establish a communistic colony of artists in Virginia, and there is a footnote to explain why he selects Virginia, “Art has never flourished twice in the same place. Art has never flourished in Virginia.”
Douchenday, who has some reputation as a poet, explains that his poems are without verbs, as the verb is the root of all evil in the world. He wishes for an art where all things are immoveable, as though the clouds should be made of marble. I turn over the page of one of his books which he shows me, and find there a poem in dramatic form, but when I ask if he hopes to have it played he says:—“It could only be played by actors before a black marble wall, with masks in their hands. They must not wear the masks for that would not express my scorn for reality.”
········
I go to the first performance of Alfred Jarry’s Ubu Roi, at the Théatre de L’Oeuvre, with the Rhymer who had been so attractive to the girl in the bicycling costume. The audience shake their fists at one another, and the Rhymer whispers to me, “There are often duels after these performances,” and he explains to me what is happening on the stage. The players are supposed to be dolls, toys, marionettes, and now they are all hopping like wooden frogs, and I can see for myself that the chief personage, who is some kind of King, carries for Sceptre a brush of the kind that we use to clean a closet. Feeling bound to support the most spirited party, we have shouted for the play, but that night at the Hotel Corneille I am very sad, for comedy, objectivity, has displayed its growing power once more. I say, “After Stephane Mallarmé, after Paul Verlaine, after Gustave Moreau, after Puvis de Chavannes, after our own verse, after all our subtle colour and nervous rhythm, after the faint mixed tints of Conder, what more is possible? After us the Savage God.”