Nota Bibliografica.

Sugli alloglotti dell’Italia settentrionale vedi specialmente:

Olinto Marinelli: “The regions of mixed populations in Northern Italy,, in The Geographical Review VII (1919). Con una carta: Ethnographic Map of the Frontier Zone of Northern Italy by Olinto Marinelli.

Per l’Italia meridionale:

L.-L. Bonaparte: “Linguistic Islands of the Napolitan and Sicilian provinces of Italy still existing in 1889„ , nelle Transactions of the Philological Society, Hertford, 1890.

Sulle singole isole e penisole alloglottiche di tutta Italia si possono trovare abbondanti indicazioni bibliografiche nella prima edizione di questo libro: v. le pp. 5-9 e le aggiunte dei traduttori a pp. 255-7.

Tra i lavori pubblicati più tardi sono da rilevare i seguenti:

Carlo Battisti: “Appunti di fonetica mòchena„ , nella rivista L’Italia dialettale, I (1924).

Luigi Bonelli: “Il dialetto maltese„ , nei Supplementi periodici all’Archivio glottologico italiano, VII e VIII (1906 e 1907).

M. Lambertz: “Italo-albanische Studien„ , nella Zeitschrift f. vergl. Sprachforsch., LI (1923).

Sextil Pușcariu (în colaborare cu d-nii M. Bartoli, A. Belulovici și A. Byhan): “Studii istroromâne„ , in Analele dell’Accademia romena. Bucarest, 1906 sgg.

Milan Rešetar: Die serbokroatischen Kolonien Sueditaliens, Vienna, 1911.

Gerhard Rohlfs: Griechen und Romanen in Unteritalien. Ein Beitrag zur Geschichte der unteritalien. Graezitaet. Con una carta e sei illustrazioni. Ginevra, 1924. Fa parte della Biblioteca dell’Archivium romanicum, diretta da G. Bertoni. — Cfr. Maccarrone nell’Archivio glottologico italiano, XX (Sezione Goidànich).

Benvenuto Terracini: “Il parlare d’Usseglio„. Con due schizzi cartografici. Nell’Archivio glottologico italiano, XVII (1910 sgg.).

Gustav Weigand: “Der gegische Dialekt von Borgo Erizzo bei Zara in Dalmatien„ , nel XVII e XVIII Jahresber. des Instituts f. rum. Spr. Lipsia, 1911.

Share on Twitter Share on Facebook