NOTA EDITORULUI

Aceste două volume din „Biblioteca pentru toți“ adună pentru prima dată laolaltă toate relatările de călătorie ale lui D. Bolintineanu, şi anume:

Călătorii pe Dunăre și în Bulgaria, București, Tipografia națională a lui Iosif Romanov et. Comp., 1858 (103 pag.).

Călătorii la Ierusalim în sărbătorile Paștelui și în Egipt, a doua ediţiune, Bucureşti, Editura tipografiei lucrătorilor asociaţi, 1867 (225 pag.) !.

Călătorii la românii din Macedonia şi Muntele Athos sau Santa-Agora, București, Tipografia jurnalului „Naționalul“, 1863 (192 pag.).

Călătorii în Asia Mică, București, Tipografia lucrătorilor asociaţi, [f.a.] (131 pag.)

Insula Tenedos şi Canaris. Fragment din călătoria d-lui D. Bolintineanu în Arhipel, în Calendar istoric şi literar pe anul 1860, pp. 84—90, Bucureşti, Librar-editor Christ, loninnu et Roman.

1 Prima ediţie: Călătorii în Palestina şi Egipt, laşi, 1856, Tipografia „Buciumului român“ (258 pag.).

2 Două pasaje din text ne îngăduie să fixăm cu destulă precizie anul apariţiai. Într-un loc, Bolintineanu deplînge faptul că țara noastră nu avea încă o cale ferată. Era, deci, înainte de 1869, cînd s-a deschis drumul de fier între Bucureşti și Giurgiu. În altă parte, o indicație mai exactă : „fiind dedaţi acum să vedem un ministeriu nou stricînd orice lucrare proiectată de un ministeriu mai

Călătorii în Moldova, în Calendar istoric şi literar pe anul 1859, pp. 2—45, Bucureşti, Librar-editor Christ. Ioninnu et Roman.

Călătoria domnitorului Principatelor Unite la Constantinopole, Bucureşti, Imprimeraia națională, 1860 (35 pag.).

Ordinea în care am grupat scrierile în ediția noastră este aceea din enumerarea de mai sus, corespunzătoare cronologiei călătoriilor, nu a apariției cărţilor şi fragmentelor.

În transcriere, am aplicat, în general, soluțiile la care s-a ajuns în ultimii ani în ceea ce priveşte reeditarea textelor din deceniile al şaselea şi al şaptelea ale secolului trecut, cînd tipografiile foloseau alfabetul de tranziţie, mânuit într-un mod arbitrar de către culegători, iar etimologismul latinist se impusese abuziv în ortografia curentă. Nu pe-am considerat autorizaţi să operăm unificări şi nu ne-am luat îngăduința să corecliim construcțiile morfologice şi sintactice învechite sau eronate. Pentru nuwmele proprii am păstrat forma din tezt, atunci cînd reprezenta o pronunție.

Notele de subsol ale autorului poartă menţiunea : (n.a), iar ale editorului. (n.e.)

Cuvintele mai puțin cunoscute sînt explicate în glosarele aşezate la finele volumului al II-lea. Tot acolo, cititorul va afla note (orînduile alfabetic) asupra unor nume proprii. Existenţa, în Călătorii. a cîtorva mii de astfel de nume proprii ne-a ovligat la o selectare riguroasă. Am reținut pentru Note numai pe acelea care sint mai greu identijicabile din teat, sau care necesită lămuriri suplimentare, coreclări etc.

I.R.

vechi şi urmind această manoperă de destrucţiuni de, şapte ani!“ Aceşti ani nu puteau fi numărați decit începind din 1859. Călătorii în Asia Mică au apărut aşadar în 1866, după detronarea lui Cuza.

1 Pe coperta volumului : Vizita.

Share on Twitter Share on Facebook