Preparations for the Assembly of Haguenau—symptoms of misunderstanding between Charles V. and Francis I.—severe judgment of Henry VIII.—evils produced in the Church by the absence of discipline—various details.
Strasbourg, 21st June 1540.
After Ferdinand waited about twelve days at Haguenau[207] for the princes, a few of them came who either have the wish to reform matters, or to prove their submission to the Emperor. From among the Electors, he could not succeed in drawing forth a single one except the Elector-Palatine. He of Mayence, as I hear, excused himself more than once, that is, he stoutly refused. The Electors of Cologne and Treves stood in doubt. The Elector of Saxony wished to have it distinctly understood, that his coming should not prejudice the protest which he had put in at the election of the King. He sent letters, however, to the Emperor, in common with the Landgrave, in which both together signified, that they saw no other way of pacification that could be gone into than that which had been set forth at Frankfort; therefore, if for that purpose the Emperor summons a free diet of the empire, that they would willingly attend; that at present they had scarcely time enough allowed them to announce it to their allies; that they had no other alternative than to send their ambassador with a few theologians, that they might not appear in any way to disparage the attempt; that they, on behalf of the theologians and the deputies, and the messengers, whoever they might be, sought the public protection, that they might receive no injury. To-day the deputies have set out; when Philip [Melanchthon] arrives, the theologians will also follow. Blaurer[208] has already arrived; others are daily expected. The Zurichers and those of Berne were invited, but they sent back word that they would not come. This I mention, that you may not suppose that we omitted any part of our duty. It was written expressly to those of Basle not to send Carlostad.[209] The opposite faction are at present consulting by what kind of debate, or on what point to attack us. Our friends will shew that they are prepared for a friendly compromise, provided that no part of the truth be departed from. The Emperor will not be left so completely at his ease by our King as to be able to concentrate his forces against our side. As yet the state of war has not commenced, but the seeds begin to spring up; and that friend of ours is seeking those means of defence which, while he was in terms of friendship with his brother, he despised, and would yet continue to despise if things had remained the same. Baisius,[210] who discharges the office of envoy at the conference, has come hither to sound the depth of the ford, and to see what can be accomplished, as many conjecture. It can scarce be otherwise but that great movements may take place before many months are past. Our friends hope to obtain some advantage, since they perceive our King to be so very unlikely to give any assistance to the Emperor. The King of England is not represented here. I have no doubt, however, that he may be attempting somewhat elsewhere. In the cause of the Lord he does not deal very favourably of late; three men of the commonalty have been burnt, because they had ventured to express themselves on the subject of the Eucharist in other terms than the royal proclamation tolerated. But that which is worst of all is, that while he tries to arrogate to himself the sole authority, and without being scrupulous as to the means, he tolerates nothing which has not the sanction of his own authority. Thus it will come to pass that Christ shall avail them nothing except by the King's permission. The Lord will avenge this arrogance by some remarkable punishment.
The address of the princes I desire, with good reason, may still be kept secret by you. We may shortly have a more convenient season when it can be brought to light, or at all events may be imparted to those who have an interest. Lately, in the same way, you have done me much mischief. For you cannot believe how much ill-will Erasmus has kindled against me in that very shallow publication of his, where he says, that a book was printed at Strasbourg, in which both Luther and the Strasburghers were treated with distinction, and that Luther, nevertheless, had sent him a kindly salutation, &c. ... while he thus goes a-begging in all directions in order to procure adherents to his cause, he implicates along with himself others who do not deserve to be mixed up with the affair. And, really, I have very good reason to find fault with you, who have suffered a familiar and confidential letter to get abroad—which ought to have been kept close in your own bosom—and to fly away as far as Berne. Now I come to your letter. I could not take it ill that the bearer of my letter should be despatched by you without a reply, when he told me that you were engaged in a work of so great a necessity. It is something, however, that you really do excuse yourself, provided that you understand that I am satisfied on the condition, that in future you may be more careful. Nor shall I be very easily appeased if you omit or trifle with me at any time. I had not properly understood that Francis had been dismissed, according to your former letter, on account of misconduct. I was rather inclined to be of opinion, that some fair pretence was sought for. At present, in so far as can be surmised from your expressions, I perceive that he is charged with that crime which I was certainly persuaded he abhors with his whole soul. I sometimes wish, however, that we could have you here, where Capito and Bucer might hear all these things from your own mouth. For Bucer seemed not very patiently to hear what I say; but I fear that if you intend to be with me on a certain event taking place, you may have come too late. I have not yet found a wife, and frequently hesitate as to whether I ought any more to seek one. Claude and my brother had lately betrothed me to a demoiselle. Three days after they had returned, some things were told me which forced me to send away my brother, that he might discharge us from that obligation. As yet, it is not very evident to me what the matter is about which the Genevese are either making a disturbance among themselves, or are disquieted by those of Berne. I foresee, however, that it will have the very worst consequences, unless the Lord comes to their help by some wonderful method of deliverance. You know, I believe, what Marcourt wrote in that letter which was delivered to me along with yours. He avers solemnly that it never entered his mind to say that the epistle of Sadolet had been tampered with, and, therefore, earnestly requests that I may not allow this impression to settle upon my mind. I shall so reply as that it may appear that I by no means seek for causes of complaint, and that there is nothing in which I take less delight than in strifes and variance.
I will take an opportunity of inquiring whether the Count is possessed of those territories in Burgundy which you have mentioned. In France, he certainly has nothing left. There you labour in vain about Pont de Veyle[211] and other places. If war shall take place, I know not whether it will be restored. I cannot enough express my astonishment where or when Cressonnière could have dreamed what he related to Guerin about my recantation, nor do I know what to say to it, unless either that he must have been drunk or out of his wits when he gave utterance to such an absurdity. To Guerin himself, who I see is somewhat disturbed about it, I will write satisfactorily by the first opportunity. Nicolas and Henry have excellent appetites; therefore, unless you make haste to come yourself, you must think of some way of sending them money. The case of our excellent friend Zebedee,[212] or rather the state of our own Church, where at present there is no discipline, grieves me beyond measure. Some method must be fallen upon by which we may restrain these furies from such an unwarrantable interference. Since, however, for the present we have nothing better, I advise that what he spoke about the very prevalent ignorance of Christ, he may confirm by the testimony of such persons whose authority will have weight at Berne. Among the ancients he has many supporters; but he cannot do a greater despite unto his opponents, than when he puts forward Luther, Bucer, Brentz, and others, as authority. Above all, it is important that it be demonstrated how impertinent and unbecoming it is that a handful of unlearned and inexperienced men, in a dark corner of the land, should dare to accuse of heresy men who are actually of the highest distinction and authority in the Church; and it will be well to write to Konzen, and to assure him of the odium which he will inevitably draw down upon himself if the eminent persons above named shall come to know how and with what impunity their writings are cut and carved on. Take my word for it, he will kindle a fire about the ears of these rascals which shall not easily be extinguished, if he only applies himself to it with the talent which he possesses.
Adieu, my sound-hearted brother; for indeed I am obliged here to break off my discourse, since I have been too late in rising up. Will you remember me in the most friendly way to all the brethren—Chaponneau, Cordier, Thomas, Michael, Fatin, and the others? Blessed be the Lord, who was present in his strength for the subduing of that beast which had lifted up the horn against his glory! Salute also, for me, your brother Walter, with his wife. The Lord have you in his safe keeping. All our friends salute you.—Yours,
Calvin.
[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva. Vol. 106.]