State of religion in England—Calvin's literary labours—arrival of Robert Stephens at Geneva.
Geneva, 10th November 1550.
As for the circumstances of the English king, I simply charged Hugo to inform you, that the success of the Gospel in that country was highly gratifying. The French and the Germans are allowed to adopt the plain and simple mode of administering the sacraments, practised by us. So well disposed was the King himself to religious matters, that he showed some kindness even to me. But as you will learn all this better from the letter of Utenhoven, I shall not add more.[303] I had hardly any communication with the other brother, for having gone out of the church with him, I met by accident the syndic Corné, with whom I walked on, and while doing so, the worthy man slipped away, and did not again make his appearance. I am afraid he may have taken it amiss that I neglected him for the syndic. But you can easily excuse the thing, although an excuse is hardly needed. But to return to England. You will gather from the same source certain other things, of one of which, I must truly confess, I can by no means approve; viz., that John Laski can be so much influenced by the slightest breezes of court favour; I fear its winds will drive him in all directions.[304] I have not as yet made bold to stir up the King himself. As certain parties have repeatedly urged me,[305] I have at last resolved upon dedicating Isaiah to him; and as I thought there would be room enough for an overplus, I intend adding to it a second work, viz., the Canonical Epistles, which was conjoined with the former, and which will be out at the same time. I shall accordingly inscribe his name on both works.[306]
In truth, that on the Acts and on Genesis, of which you remind me, can scarcely be said to have any existence yet. I am ashamed of my slow progress with the Acts; and the third part which has been completed will, I expect, make a large volume. I was compelled to lay Genesis aside for some time. The revisal of the New Testament has kept me busy for four months past. I am dragged reluctantly into a considerable part of the Old Testament also. I had reminded our printers, in time, to select persons for themselves who, unlike me, were fit for and would undertake the work. They have not attended to my hint, and so their neglect is now my punishment. I have got Louis de Budé[307] to undertake David, Solomon, and the history of Job, but as he will assist me only with his own labour, he will not entirely rid me of annoyance. I have rolled over the Apocrypha on Beza. What could I do? Many are wanting Bibles to themselves, and it is long since there was a single copy to be had. There is no one to undertake the burden, so the horse's housings fall to the ox. Some time has been expended also on the French version of the treatise De Scandalis. But I am annoying you to no purpose with these trifles; and, in truth, if I had to give you a reason for so doing, I could only deal in absurdities. I can truly affirm this, however, that it was not without shame that I read that part of your letter in which you laud my industry, being abundantly conscious of my own sloth and tardiness. May the Lord enable me, creeping along gradually, to be in some manner useful....
I have not received a letter from Bucer for a long time. What Vergerio is doing I know not, except that he wrote me from Zurich, with certain reasons for not returning at once to his own church. My only fear is that he will have enough to do, as you know the restless disposition of those people. Robert Stephens[308] is now entirely ours, and we shall soon hear what storms his departure has raised at Paris. The retiring philosophers will doubtless be quite insane.[309] If the Lord will, I shall pay you a visit early in spring, since I did not go during the last vintage season, which I hoped, and particularly desired, to do. My colleagues, Normandie and his sister, one of the Budés, who is here, (for John has gone to France for his father-in-law,) Trier, one of the Colladons—all, salute you most lovingly and cordially; so do very many others. Present my best regards to my countryman Christopher, to Michael Faton, and to your own family; nor do I wish to forget Mirabeau. Be not surprised that the sea of Scandals is wellnigh drunk up by the draughts I have taken of it. Be it known, also, that I was afraid to attempt exhausting it, lest I should drain it dry. May the Lord preserve you long in safety, and may he ever bless your labours.—Yours,
John Calvin.
[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva. Vol. 107, a.]