VII. THE COMBAT BETWEEN MENELAUS AND PARIS.

The two great armies, now in battle array on the plain before the city walls, began to advance towards each other. The Trojans moved along with great clatter, which Homer compares to the noise of flocks of cranes:

The Trojan host moved on

With shouts and clang of arms, as when the cry

Of cranes is in the air, that, flying south

From winter and its mighty breadth of rain,

Wing their way over ocean.

Bryant, Iliad, Book III.

The Greeks, on the other hand, advanced in deep silence.

But silently the Greeks

Went forward, breathing valor, mindful still

To aid each other in the coming fray.

As when the south wind shrouds a mountain-top

In vapors that awake the shepherd's fear,—

A surer covert for the thief than night,—

And round him one can only see as far

As one can hurl a stone,—such was the cloud

Of dust that from the warriors' trampling feet

Rose round their rapid march and filled the air.

Bryant, Iliad, Book III.

As soon as the armies approached each other, almost front to front, Paris rushed forward from the Trojan lines, and challenged the Greeks to send their bravest warrior to fight him in simple combat. In appearance he was beautiful as a god. Over his shoulders he wore a panther's skin. His weapons were a bow, a sword, and two spears tipped with brass, which he brandished in his hands. The challenge was speedily answered by Menelaus, who bounded from his chariot the moment he beheld Paris, rejoicing that at last the time had come to have revenge on the man who had so greatly wronged him.

As a hungry lion who has made

A prey of some large beast—a horned stag

Or mountain goat—rejoices, and with speed

Devours it, though swift hounds and sturdy youths

Press on his flank, so Menelaus felt

Great joy when Paris, of the godlike form,

Appeared in sight, for now he thought to wreak

His vengence on the guilty one, and straight

Sprang from his car to earth with all his arms.

Bryant, Iliad, Book III.

But when Paris saw who it was that had come forth to fight him, he was seized with a great fear, and he shrank back into the ranks of his companions.

As one who meets within a mountain glade

A serpent, starts aside with sudden fright,

And takes the backward way with trembling limbs.

Bryant, Iliad, Book III.

Though Paris was really a brave man, his feeling of his own guilt and the sight of Menelaus, whom he had injured, made him a coward for the moment, and so he fled from before the face of the enraged king of Sparta. The noble Hector was deeply vexed at seeing his brother's flight, and in angry words upbraided him for his shameful conduct.

"Better would it have been," said he, "if you had never been born than thus to bring disgrace upon us all. Well may the Greeks laugh at finding that you, whom they supposed to be a hero, possess neither spirit nor courage. You have brought evil on your father, your city, and your people, by carrying away a beautiful woman from her husband, yet you now fear to meet that warrior in battle. The Trojans are but a weak-minded race, else they would have long since given you the death you deserve."

Paris admitted that his brother's rebuke was just, and he now declared that he was willing to meet Menelaus in single combat, Helen and her treasures to be the prize of the victor.

"Cause the Trojans and the Greeks

To pause from battle, while, between the hosts,

I and the warlike Menelaus strive

In single fight for Helen and her wealth.

Whoever shall prevail and prove himself

The better warrior, let him take with him

The treasure and the woman, and depart;

While all the other Trojans, having made

A faithful league of amity? shall dwell

On Ilium's fertile plain, and all the Greeks

Return to Argos."

Bryant, Iliad, Book III.

Hector rejoiced at his brother's words, and, immediately going forward into the center of the open space between the two armies, he spoke in a loud voice to the Greeks and Trojans, telling them of the proposal which Paris had made. The brave Menelaus heard the challenge with delight, and promptly accepted it.

"Now hear me also,—me whose spirit feels

The wrong most keenly. I propose that now

The Greeks and Trojans separate reconciled,

For greatly have ye suffered for the sake

Of this my quarrel, and the original fault

Of Paris. Whomsoever fate ordains

To perish, let him die; but let the rest

Be from this moment reconciled, and part."

Bryant, Iliad, Book III.

The Greeks and Trojans were happy at the hope thus offered of a speedy end to the war. Hector sent for King Priam, that he and Agamemnon and the other leaders on both sides might declare their approval of the proposed conditions, and pledge themselves in the presence of both armies to abide by the result of the combat between the two heroes. Just then the Trojan monarch was seated on one of the watchtowers of the walls, looking down on the plain where the great hosts were assembled. With him were several of his venerable chiefs, now too old to take part in fighting.

While they sat there the beautiful Helen came out from the palace to witness the approaching conflict. She had been told of it by the messenger Iris, who, descending from heaven, and taking the form of La-odʹi-ce, one of Priam's daughters, appeared to Helen in her chamber. There she was busy at her loom, making in golden tapestry a representation of some of the great events of the war. In those days, as we read in many parts of Homer, the noblest ladies, even queens and their daughters, did not think it beneath them to work at spinning and weaving and other useful occupations, and so Helen was employed when Iris came to tell her that Paris and Menelaus were about to fight for her and her treasure.


Helen of Troy.
Painting by Lord Leighton.

From her spinning Helen rose up and went to the walls to view the combat. As she came near the place where Priam sat, even the venerable chiefs were compelled to admire her wondrous beauty. "Fair as the immortal goddesses she is," said they; "yet much better would it be if she would return to her own country, and not remain here to bring ruin upon us and our children." But Priam called to her to sit by his side, and said to her:

"No crime of thine our present sufferings draws,

Not thou, but Heaven's disposing will, the cause

The gods these armies and this force employ,

The hostile gods conspire the fate of Troy."

Pope, Iliad, Book III.

Then King Priam asked Helen to name for him some of the Greek leaders whom he saw before him, not far from the city walls.

"Who is that tall and gallant hero," he asked, "who seems like unto a king? Never have I beheld a man so graceful, nor so venerable." "Revered and honored father," answered Helen, "would that death had taken me before I left my husband and home to come with your son hither, but the Fates did not will it so, therefore am I here. That hero whom you see is the wide-ruling Agamemnon, the son of Atreus, both a good king and a brave warrior, and once my brother-in-law."

"My brother once, before my days of shame,

And oh! that still he bore a brother's name!"

Pope, Iliad, Book III.

"O happy Agamemnon," exclaimed Priam, "fortunate in ruling over so mighty a host! But who is this other chief, less in height than Agamemnon, though broader in the shoulders? His arms lie on the ground, while he himself moves from rank to rank like a thick-fleeced ram which wanders through a great flock of sheep."

"The stately ram thus measures o'er the ground,

And, master of the flock, surveys them round."

Pope, Iliad, Book III.

"That," said Helen, "is the wise Ulysses, man of many arts. Though nursed in a rugged island, yet is he skilled in all kinds of stratagem and prudent counsel." Ajax and Idomeneus were next noticed by King Priam,—Ajax the mighty, who overtopped the Argives by his head and shoulders, and Idomeneus the valiant king of Crete. Helen knew them well, for she had seen them at her Spartan home.

"Ajax the great," the beauteous queen replied,

"Himself a host; the Grecian strength and pride.

See! bold Idomeneus superior towers

Amid yon circle of his Cretan powers,

Great as a god! I saw him once before,

With Menelaus on the Spartan shore.

The rest I know, and could in order name;

All valiant chiefs, and men of mighty fame."

Pope, Iliad, Book III.

But at this point the heralds sent by Hector came to tell Priam that he was wanted on the plain below to approve the terms of the challenge. Immediately the king, descending from the ramparts, mounted his chariot, accompanied by his wise counselor, Antenor. They drove through the Scæan Gate into the space between both armies, and there, with the ceremonies usual on such occasions, a solemn league was formed between the two monarchs. First, they mixed in a bowl wine brought by both parties. This was an emblem of reconciliation. Next, water was poured on the hands of the kings, after which Agamemnon cut with his dagger hairs from the heads of three lambs. These were divided among the chiefs on both sides, so that all might be bound by the pledge about to be made. Then Agamemnon, stretching forth his hands, prayed thus aloud:

"O father Jupiter, most glorious, most mighty, and thou, O Sun, who beholdest all things, and ye rivers, and thou earth, and ye in the regions of the dead that punish those who swear false oaths, be ye witnesses of this league. If, on the one hand, Paris slay Menelaus, let him keep Helen and all her possessions, and let us return home in our ships. But if, on the contrary, Menelaus slay Paris, let the Trojans restore Helen and all her treasures, and pay a fine to the Argives such as may be just."

Then the lambs were sacrificed, and the kings drank of the mixed wine. Some of it was also poured on the earth, while the Greeks and Trojans joined in praying that terrible punishment might be sent upon any person who should violate the league:

"Hear, mighty Jove! and hear, ye gods on high!

And may their blood, who first the league confound,

Shed like this wine, disdain the thirsty ground."

Pope, Iliad, Book III.

Such was the league formed between the kings and chiefs of the two great armies. Priam then went back to the city, for he could not bear to witness a conflict in which his son might be slain. Lots were now drawn to decide which of the warriors should cast his spear first. Paris won, and immediately the champions, putting on their armor and taking up their weapons, advanced into the middle of the ground that Hector and Ulysses had measured out for the combat.

Then the fight began. Paris hurled his javelin, but Menelaus warded off the blow with his strong brazen shield. In his turn the Spartan king poised his long spear for a throw at his enemy. At the same time he prayed to Jupiter to give him strength and victory:

"O Sovereign Jove! vouchsafe that I avenge

On guilty Paris wrongs which he was first

To offer; let him fall beneath my hand,

That men may dread hereafter to requite

The friendship of a host with injury."

Bryant, Iliad, Book III.

Then Menelaus cast his spear. It pierced the shield and corselet of Paris, and might have made a fatal wound had he not bent himself sideways, and so escaped the full force of the weapon. Instantly Menelaus rushed forward, sword in hand, and dealt a powerful blow at his enemy's head. This time Paris was saved by the brazen helmet he wore, for when Menelaus struck it, the blade of his sword broke in pieces.

Angry at his ill luck, the Spartan warrior seized his foe by the horsehair crest of his helmet, and began to drag him towards the Grecian lines; but at this point Venus came to the aid of her favorite. Standing unseen beside him, she broke the helmet strap under his chin, and thus released him from the grasp of the wrathful Menelaus. Then she cast a thick mist around the Trojan prince, and, carrying him off to the city, set him down in his chamber, within his own palace. The goddess also conducted Helen to the palace, from the watchtower in which, after her conversation with Priam, she had remained to witness the combat on the plain. As soon as Helen beheld Paris she spoke to him in harsh words:

"Com'st thou from battle? Rather would that thou

Hadst perished by the mighty hand of him

Who was my husband. It was once, I know,

Thy boast that thou wert more than peer in strength

And power of hand, and practice with the spear,

To warlike Menelaus. Go then now,

Defy him to the combat once again.

And yet I counsel thee to stand aloof,

Nor rashly seek a combat, hand to hand,

With fair-haired Menelaus, lest perchance

He smite thee with his spear and thou be slain."

Bryant, Iliad, Book III.

Meanwhile the Spartan king, furious as a lion, paced up and down the field searching for Paris, but not even the Trojans could tell where he was. If he were amongst them they would not have concealed him, for they loved him not, knowing that he was the cause of all the sufferings which the long war had brought upon them.

None of all

The Trojans, or of their renowned allies,

Could point him out to Menelaus, loved

Of Mars; and had they known his lurking-place

They would not for his sake have kept him hid,

For like black death they hated him.

Bryant, Iliad, Book III.

Paris having disappeared from the field, the Greeks claimed the victory for their champion, and Agamemnon called upon the Trojans to give up Helen and her treasures, in accordance with the conditions of the league. But the gods did not thus will it. The Fates had decreed the destruction of Troy, and so the war could not have a peaceful ending. Besides, the Greeks were doomed to suffer as Jupiter had promised Thetis, because of the wrong that had been done to Achilles. Therefore, after the matter had been discussed in a council of the gods in their golden palace on Olympus, Minerva was sent down to urge the Trojans to attack the Greeks, so that the league might be broken, and the war renewed. According to the custom of heavenly messengers in such cases, the goddess took the form of La-odʹo-cus, son of Antenor. Then, approaching Panʹda-rus, a famous archer of the Trojan allies, she persuaded him to aim an arrow at Menelaus.

"Great honor," she said, "you will have from all the Trojans, if you slay the son of Atreus, and from Paris you may expect splendid gifts."

But Minerva, being friendly to the Greeks, did not really wish that Menelaus should be killed; therefore, when Pandarus bent his bow and with true aim let fly his arrow, she took care to turn the deadly weapon aside.

Pallas assists, and (weakened in its force)

Diverts the weapon from its destined course:

So from her babe, when slumber seals his eye,

The watchful mother wafts the envenom'd fly.

Pope, Iliad, Book IV.

Nevertheless the arrow pierced the Spartan king's belt and made a slight wound, but the skillful surgeon, Ma-chaʹon, son of the famous physician, Æsculapius, stanched the blood and applied soothing balsams which his father had taught him to use.

The league being thus broken by the treacherous act of Pandarus, both sides at once prepared for battle. Agamemnon went on foot through his army, speaking words of praise to the chiefs, whom he found active in marshaling and encouraging their men. "Father Jupiter," he said, "will not help those Trojans who have so basely broken their solemn pledges. When we have taken their city we shall carry away rich spoils in our ships." Of all the leaders none arranged and directed his troops more wisely than the venerable Nestor.

The cavalry with steeds and cars he placed

In front. A vast and valiant multitude

Of infantry he stationed in the rear,

To be the bulwark of the war. Between

He made the faint of spirit take their place,

That, though unwillingly, they might be forced

To combat with the rest.

Bryant, Iliad, Book IV.

Then he gave strict orders to the charioteers, warning them not to trust too much to their valor, or rashly advance in front of their comrades.

"Let no man, too vain of horsemanship,

And trusting in his valor, dare advance

Beyond the rest to attack the men of Troy,

Nor let him fall behind the rest, to make

Our ranks the weaker. Whoso from his car

Can reach an enemy's, let him stand and strike

With his long spear, for 'tis the shrewder way."

Bryant, Iliad, Book IV.

Share on Twitter Share on Facebook