SCENA 20

EUGENIO, DON MARZIO, LEANDRO şi LISAURA în camerele tripoului, unde este pregătita masa; deschid cele trei ferestre, care se află deasupra celor trei prăvălii, şi apar cu toţii la aceste ferestre;

RIDOLFO, în stradă; apoi TRAPPOLA.

EUGENIO (la fereastră): Ah, ce aer plăcut! Şi ce soare frumos! Azi nu-i frig deloc.

DON MARZIO (la altă fereastră): Parc-ar fi primăvară.

LEANDRO (la altă fereastră): De-aici poţi vedea toată lumea care trece pe stradă.

LISAURA (lângă Leandro): După-masă o să vedem şi măştile.

EUGENIO: La masă! La masă! (Se aşază; lângă fereastră stau Eugenio şi Leandro.)

TRAPPOLA (lui Ridolfo): Jupâne, ce-i gălăgia asta?

RIDOLFO: Nebunul de domnu' Eugenio, cu don Marzio, cu contele şi balerina iau masa aici, sus, la jupân Pandolfo.

TRAPPOLA: Frumoasă treabă! (Iese afară şi se uită în sus. Către ferestre.) Să vă fie de bine!

EUGENIO (de la fereastră): Să trăieşti, Trappola!

TRAPPOLA: Să trăiţi! Aveţi nevoie de ajutor?

EUGENIO: Vii să ne dai de băut?

TRAPPOLA: Vă dau de băut, dacă-mi daţi de mâncare.

EUGENIO: Vino sus, că-ţi dăm.

TRAPPOLA (lui Ridolfo): Jupâne, cu îngăduinţa dumitale. (Vrea să intre în tripou, dar îl opreşte un chelner.)

CHELNERUL: Unde te duci?

TRAPPOLA: Să dau de băut stăpânilor mei.

CHELNERUL: N-au nevoie de tine. Avem noi grijă de asta.

TRAPPOLA: Am auzit eu odată că pe latineşte cârciumar înseamnă duşman. Şi-i adevărat, cârciumarii sunt duşmanii oamenilor săraci.

EUGENIO: Trappola, vino sus!

TRAPPOLA: Vin! (Către chelner, apoi intră.) Na, să crăpi de ciudă!

CHELNERUL: Păziţi farfuriile, să nu se atingă de resturi, că-s ale voastre. (Intră în han.)

RIDOLFO: Nu ştiu cum pot exista pe lume oameni atât de lipsiţi de judecată! Domnul Eugenio vrea să se ruineze, să se nenorocească cu orice preţ. Mie, care-am făcut atâta pentru el, şi ştie doar cu ce inimă şi cu câtă dragoste mă port cu el, să-mi răspundă aşa? Îşi bate joc de mine, face glume proaste! Ei, şi acuma gata… ce-am făcut am făcut cu gând bun, şi de binele făcut n-are să-mi pară râu niciodată.

EUGENIO (tare, în timp ce bea): Don Marzio, în sănătatea doamnei!

CU TOŢII: Trăiască! Trăiască!

Share on Twitter Share on Facebook