À Philippe Burty.

22 novembre 1872.

Bravo, caballero. Venja usted a lunes a los siete. El puchero espera a usted. Muchisimas gracias. Et puis si vous avez quelque velléité burgrave, chose peu probable, voici une stalle pour ce soir.

Un poëte comme vous.

À lundi donc, je serre vos excellentes mains et je suis jaloux de votre plume.

Todo mio.

Victor.

Bravo, mon gentilhomme. Venez lundi à sept heures. La soupe (puchero) vous attendra. Mille grâces.

Voilà la traduction, cher Philippe. C’est du médiocre français d’après du médiocre espagnol.

Share on Twitter Share on Facebook