LETTRE XC 1 .

A M. THOMAS NUGENT 2

A LONDRES.

Je ne puis m’empêcher, Monsieur, de vous faire mes remerciements. Je vous les avais déjà faits, parce que vous m’aviez traduit ; je vous les fais à présent, parce que vous m’avez si bien traduit. Votre traduction n’a d’autre défaut que ceux de l’original ; et je dois vous être obligé de ce que vous empêchez si bien de les voir. Il semble que vous ayez voulu traduire aussi mon style, et vous y avez mis cette ressemblance : qualem decet esse sororum. Quand vous verrez M. Domville, je vous prie de vouloir bien lui faire mes compliments.

J’ai l’honneur d’être, Monsieur, avec une parfaite reconnaissance, votre très-humble et très-obéissant serviteur.

De Paris, le 18 octobre 1750.

1 Publiée pour la première fois dans l’édition Dalibon, Paris, 1827.

2 Thomas Nugent, traducteur de l’Esprit des Lois, est auteur d’un Dictionnaire portatif français-anglais et anglais-français, qui a eu de nombreuses éditions. Il est mort à Londres le 27 avril 1772.

Share on Twitter Share on Facebook