DE CÓMO EL ARCIPRESTE FFUÉ ENAMORADO

77

Assy fué que un tienpo una dueña me prisso,

Del su amor non fuy ese tienpo rrepiso:

Ssienpre avía della buena fabla é buen rriso,

Nunca al por mí fizo nin creo que fer quiso.

78Era dueña en todo é de dueñas señora,

Non podía ser solo con ella una ora:

Muncho de ome se guardan ally do ella mora,

Más mucho que non guardan los judíos la Tora.

79Ssabe toda nobleza de oro é de seda,

Muy conplida de byenes anda manssa é leda.

Es de buenas costunbres, sossegada é queda:

Non se podrá vençer por pintada moneda.

80Enbiél' esta cántiga, que es deyuso puesta,

Con la mi mensajera, que yo tenía enpuesta;

Dize verdat la fabla: que la dueña conpuesta,

Si non quiere el mandado, non da buena rrespuesta.

81Dixo la dueña cuerda á la mi mensajera:

"Yo veyo muchas otras creer a ti, parlera,

"E fállanse mal ende: castigo en su manera,

"Bien como la rrapossa en agena mollera".

Share on Twitter Share on Facebook