Capitolul LII.

Maćko şi Zbyszko se întoarseră la Bogdaniec. Bătrânul cavaler o mai duse încă multă vreme, iar Zbyszko ajunse să trăiască sănătos şi în putere clipa fericită, când pe o poartă ieşea din Malborg cu lacrimi în ochi maestrul teuton, iar pe cealaltă intra în fruntea oştirii voievodul polonez, ca să ia în stăpânire, în numele regelui şi al regatului, oraşul şi tot ţinutul până la valurile sinilii ale Balticii.

SFÂRŞIT

1 A. Lewicki, Schiţă a istoriei polone până în timpurile cele mai noi (Zarys historii polskiej do najnowszych czasów), ed. A IV-a, Varşovia, 1907, p. 206.

2 A. Nofer, Henryk Sienkiewicz, ed. A III-a, Varşovia, 1963, p. 275.

3 Începând din secolul al XV-lea, forma de stat specifică Poloniei feudale este Republica (Rzeczypospolita; în limba latină Res publica) întemeiată pe stăpânirea şlahtei. În frunte se afla regele care însă nu putea să ia nici un fel de hotărâre fără aprobarea Seimului (un fel de senat). La sfârşitul secolului al XVI-lea, democraţia şlahtei este înlocuită practic de oligarhia aristocraţiei nobiliare, dar şlahticii îşi păstrează juridic drepturile prin existenţa privilegiului de liberum veto. Aşadar, termenul Republică defineşte mai mult principiul exercitării puterii, decât forma de stat.

4 M. Kosman, Biserica şi motivele escatologice în „Cavalerii teutoni” de H. Sienkiewicz (Koścól i motywy eschatologiczne w „Krzyżahach” H. Sienkiewicza), în vol. Romanul polonez în secolele XIX şi XX (Polska powieść XIX i XX wieku), Lublin, 1933, p. 139.

5 J. Krzyżanowski, H. S.

— Calendarul vieţii şi al operei, p. 308.

6 Z. Szwejkowski, Câteva observaţii despre „Cavalerii teutoni” de Sienkiewicz (Kilka uwag o „Krzyżakach” Sienkiewicza), în vol. Despre „Cavalerii teutoni” de H. Sienkiewicz, Varşovia, 1958, p. 230-247.

7 Cf. J. Maciszewska, Wladyslaw Jagiełło pentru tineret? (Władysław Jagiełło dla wlodzieży?), în vol. Romanul istoric polonez din sec. XX, p. 84.

8 B. Walczak, Despre limba „Cavalerilor teutoni” de H. Sienkiewicz (O języku „Krzyżaków” H. Sienkiewicza), în vol. Romanul istoric polonez din sec. XX, p. 86-103.

9 A. Ryll, J. Wilgat, Literatura polonă în traduceri (Polska literatura u przekładach), Varşovia, 1972, p. 166-168.

10 Mănăstire catolică, împreună cu averea ei, condusă de un abate şi aflată sub conducerea unui episcop sau a papei.

11 Władysław Łokietek (cca 1260-1333) – uneşte mai multe principate şi se încoronează la Cracovia în 1320 ca rege al Poloniei. Aluzie la răscoala orăşenilor nemţi din 1311.

12 Aici, când era vorba să dea bani (lb. Lat.).

13 Szlachta în lb. Polonă = nobilime.

14 Witold (1350-1430) – mare prinţ de Lituania între 1401 şi 1430, fiul lui Kiejstut. Luptând cu Jagiełło, cere protecţia cavalerilor teutoni, dar alături de cel dintâi, luptă împotriva teutonilor în 1410 în fruntea oştirii lituaniene. În 1390, conduce opoziţia antipoloneză. Vrea să ajungă rege al Cehiei, apoi al Lituaniei; zadarnic.

15 Władysław Jagiełło (1384-1434) – mare prinţ de Lituania (1377-1401), rege al Poloniei din 1386. Creştinează Lituania în 1387. Botezat în 1386, se căsătoreşte cu Jadwiga şi urcă pe tronul Poloniei, alipindu-i Lituania. Aliat cu lituanienii, luptă cu cavalerii teutoni, în 1410. Jadwiga (cca 1373-1399) – fiica lui Ludwik Maghiarul, regină Poloniei din 1384, căsătorită cu regele Władysław Jagiełło în 1386.

16 Reprezentaţi ai clerului, preoţi.

17 Înfrângerea papalităţii de către puterea regală a condus în sec. al XIV-lea la existenţa a doi papi: cel de la Roma şi cel de la Avignon.

18 În lb. Poloneză złozdiej = hoţ.

19 Este vorba de războiul purtat de prinţul Witold al Lituaniei împotriva teutonilor.

20 Împăratul imperiului german, intitulat pe atunci Sfântul imperiu roman de origine germană.

21 Ulryk von Jungingen (n. 1410) – mare maestru al Ordinului teuton din 1407, urmaşul fratelui său Kondrat von Jungingen. Adept al politicii de forţă în interior, vrea să distrugă unirea Poloniei şi Lituaniei. În 1409, îi declară război lui Jagiełło şi conduce oastea teutonă în 1410 la Grünwald.

22 Aici, abatele celor o sută de sate (lb. Lat.).

23 Kiejstut (1297-1382) – conduce Lituania împreună cu Olgierd din 1345. Este închis de Jagiełło în 1381 şi ucis la Krew.

24 Mare căpetenie în cadrul Ordinului teuton.

25 Târg (lb. Lat.).

26 Tatăl nostru, carele eşti în ceruri, sfinţească-se numele Tău (lb. Lat.).

27 Primul oraş de scaun al Poloniei.

28 Ornament de lână albă, dăruit de papă.

29 Ţinutul Dobrzyn a fost ocupat în puterea înţelegerii nedrepte cu Władysław de Opole de către cavalerii teutoni.

30 Cea mai mică monedă din Polonia.

31 Pace vouă (lb. Lat.).

32 Foc (lb. Lat.).

33 Veche unitate monetară egală cu o jumătate de funt de argint; cam patruzeci de piei scumpe.

34 Lupta s-a dat între Władysław Łokietek şi cavalerii teutoni.

35 În limba polonă wilk = lup.

36 Toate legile şi dreptatea permit oricărui să răspundă puterii cu puterea (lb. Lat.).

37 Destrăbălată (lb. Lat.).

38 Beţivă (lb. Lat.).

39 Soţie (lb. Lat).

40 Lucius Annaeus Seneca (4 î.e.n. – 65 e.n.) – retor, poet şi filosof latin de orientare stoică.

41 Aici, cu sensul „aşchia nu cade departe de copac” (lb. Lat.).

42 Apă murdară (lb. Lat.).

43 Veche măsură de lungime în Polonia egală cu 240 de paşi sau 185 m.

44 John Wilklif (cca 1329-1384), teolog şi reformator religios englez.

45 Pace! Pace! (lb. Lat.)

46 Cymbarka, căsătorită cu Ernest de Habsliurg, zis cel de fier (nota ed. Pol.).

47 Cavalerul Uther, îndrăgostindu-se de virtuoasa Izvema, soţia prinţului Gorlas, a luat înfăţişarea lui Gorlas cu ajutorul vrăjitorului Merlin şi l-a zămislit cu Izverna pe regele Arthur (nota ed. Pol.).

48 Despre astfel de întâmplări, aminteşte Wigand de Marburg (nota ed. Pol.).

49 Oştean care a fost învestit cavaler (lb. Lat.).

50 Iată mielul Domnului (lb. Lat).

51 Doamne, nu sunt vrednic (lb. Lat.).

52 Ave Maria, de graţie plină (lb. Lat.).

53 Căposule (lb. Pol.).

54 Cine-i acolo? (lb. Germ.).

55 Aici, cu sensul: niciodată.

56 Resturile acestei spânzurători s-au păstrat până în 1918.

57 Căpetenie peste o sută de oameni.

58 „Fuge-n zbor ca pasărea tandaradei!

Piept de fier ca nimenea” (lb. Germ.).

59 Veşnica pomenire (lb. Lat.).

60 Mała-Wielkopolska = Mica-Marea Polonie: provincii poloneze.

61 Władysław Opolczyk (m. 1401) – prinţ de Opole din 1356. În 1396, Władysław Jagiełło îi ia înapoi Dobrzynul şi-l sileşte să i se supună. Prinţul îl lăsase zălog nemţilor mai înainte.

62 La ruinarea deplină a Malborgului a condus Frederik al II-lea, regele Prusiei, după căderea Poloniei (n. ed. Poloneze).

63 Vorburg – fortificaţie exterioară (lb. Germ.).

64 Ordinul cavalerilor spadei – înfiinţat în 1202 şi unit în 1237 cu cavalerii teutoni.

65 Cristos a înviat! (lb. Germ.)

66 Înapoi! Înapoi! (lb. Germ.)

Share on Twitter Share on Facebook