A

A´bend, m. (pl. -e), evening;

abends, in the evening, at night.

A´benddämmerung, f., evening-twilight, dusk (of the evening).

A´bendmahlzeit, f. (pl. -en), supper, tea.

a´ber, but, however;

aber doch, for all that, nevertheless.

ab´fressen (fraß, gefressen), to eat up, to graze.

ab´geschnitten, see abschneiden.

ab´geschossen, see abschießen.

Ab´grund, m. (pl. -̈e), precipice, abyss.

ab´holen, to call or to come for, to meet.

ab´kommen (kam, gekommen), to diverge; to wander (from, von).

ab´magern, to emaciate, to lose flesh.

ab´nehmen (nahm, genommen), to take off.

abscheu´lich, horrid, wicked, detestable.

Ab´schied, m., leave, departure; farewell;

von Einem Abschied nehmen, to bid some one farewell.

ab´schießen (schoß, geschossen), to shoot; to let fly.

ab´schlagen (schlug, geschlagen), to repel (an attack).

ab´schneiden (schnitt, geschnitten), to cut off; to separate.

ab´setzen, to stop, to make a break.

Ab´sturz, m. (pl. -̈e), precipice.

ab´wehren, to ward off.

ab´zuholen, see abholen.

ach! (interj.), ah! oh!

ach ja, oh yes (indeed);

ach und wehe schreien, to sigh and cry, to groan and moan.

acht, eight;

acht Tage, a week.

ach´ten, to pay attention (to, auf).

Ack´er, m. (pl. -̈), field.

A´der, f. (pl. -n), vein.

Ad´ler, m. (pl. -), eagle.

Ad´lernase, f. (pl. -n), aquiline (or hooked) nose.

ähn´lich, resembling, (a)like, similar;

zum Verwechseln ähnlich, so much alike that the one might be easily taken for the other, or that one cannot tell the one from the other.

Äh´renfeld, n. (pl. -er), corn-field (in ear).

al´le, all.

allein´, alone, solitary, by one’s self (himself, etc.); forsaken.

al´lemal, always, at all times, once for all.

al´lerhand, all kinds (or sorts) of.

al´lerlei, all sorts (or kinds) of.

al´les, (all and) everything.

allgemein´, common, general, universal.

all´zulange, far too long, altogether too long.

Al´penrose, f. (pl. -n), alpine rose, “rhododendron.”

als, as, like; than;

(conj.) when (= sobald als) as soon as; (= als ob) as if;

als bis, than until, than that;

nicht eher als, not before.

al´so, then, therefore.

alt, old, ancient;

der Alte, old man;

die Alte, old woman;

die Alten, old folks.

Al´ter, n., (old) age.

am = an dem.

an (dat. accus.), at, near, by; to, against; on.

An´blick, m., look, sight.

an´dere (der), other;

keine andere, no one else.

an´ders (adv.), otherwise.

An´drei (Roumanian), Andrew.

An´fang, m. (pl. -̈e), beginning, opening.

an´fangen (fing, gefangen), to begin.

an´gehen (ging, gegangen), to concern, to regard.

an´gekleidet, see ankleiden.

an´gesehen, see ansehen.

an´gezogen, see anziehen.

An´griff, m. (pl. -e), attack.

Angst, f. (pl. -̈e), anxiety, apprehension (for, um).

Angst´geheul, n. (collect.), cry (or scream) of distress, cries or screams of distress.

ängst´lich, anxious(ly), frightened, in a fright.

an´halten (hielt, gehalten), to rein in, to pull up (a horse).

an´heben (hob [hub], gehoben), to begin (to speak), to enter upon one’s discourse.

an´hören, to listen to, to give an ear (to some one, accus.).

an´kleiden, to dress, to clothe.

an´mutig, pleasant(ly), pleasing(ly).

an´nehmen (nahm, genommen), to take, to accept.

An´prall, m., shock, onset.

an´rauschen, to rush on.

an´richten, to prepare; to cause, to make, to do;

Unheil anrichten, to cause (to do) mischief.

an´rühren, to touch.

ans = an das.

an´schauen, to look at (some one, accus.).

an´schielen, to squint or to leer at, to look asquint upon.

an´sehen (sah, gesehen), to look (at or upon some one, accus.);

mit ansehen, to witness; to let pass.

an´starren, to stare (at some one, accus.).

anstatt´ (genit.), instead of;

anstatt zu, with inf., instead of . . .-ing.

An´strengung, f. (pl. -en), exertion, effort.

Ant´litz, n. (pl. -e), face.

Ant´wort, f. (pl. -en), answer, reply, retort;

Antwort geben, to answer, to reply.

ant´worten, to answer (some one, dat.), to reply.

an´wenden, to employ, to use.

an´ziehen (zog, gezogen), to attract; to dress;

anziehend, attractive.

an´zuhören, see anhören.

Ar´beit, f. (pl. -en), work, employment.

ar´beiten, to work, to make.

arg, severe (punishment).

ärg´ste (der), see arg.

Arm, m. (pl. -e), arm.

arm, poor, miserable;

der Arme, poor man, poor fellow;

die Armen, the poor, poor people.

Ast, m. (pl. -̈e), branch (of a tree), twig.

a´temlos, breathless, out of breath.

A´temzug, m. (pl. -̈e), (draught of) breath, respiration.

at´men, to breathe.

auch, also, too, likewise;

auch nicht, neither.

auf (dat. accus.), on, upon; for (time).

auf´geben (gab, gegeben), to give up.

auf´gehen (ging, gegangen), to open (intrans.), to be opened; to rise (sun).

auf´gehoben, see aufheben.

auf´geregt, see aufregen.

auf´heben (hob, gehoben), to raise, to lift (up); to keep, to preserve; to exhibit.

auf´hören, to stop, to cease.

auf´keimen, to shoot up, to germinate.

auf´lachen, to burst out laughing.

auf´nehmen (nahm, genommen), to receive, to welcome.

auf´regen, to excite.

Auf´regung, f. (pl. -en), emotion, agitation.

auf´richten, sich, to raise one’s self; to get up.

auf´saugen (sog, gesogen), to suck up, to imbibe, to catch (rainwater).

auf´schlagen (schlug, geschlagen), to open (the eyes).

Auf´schrei, m. (pl. -e), shriek, scream.

auf´sehen (sah, gesehen), to look up.

auf´springen (sprang, gesprungen), to jump (or to start) up.

auf´stehen (stand, gestanden), to rise, to get up.

auf´thäte (past subj.), see aufthun.

auf´thun (that, gethan), to open (trans.);

sich aufthun, to open, (intrans.) to be opened.

Auf´trag, m. (pl. -̈e), order, direction.

auf´wachen, to awake.

auf´winden (wand, gewunden), to wind up, to reel up.

Au´ge, n. (pl. -n), eye.

Au´genblick, m. (pl. -e), twinkle of the eye; moment.

Au´genbraue, f. (pl. -n), eye-brow.

Au´genschlitz, m. (pl. -e) = Schlitzauge, n., eye-slit; slit-eye; Mongolian eye.

aus (dat.), out of, from, of.

aus´brechen (brach, gebrochen), to burst out; to go off.

aus´breiten, to spread.

Aus´bruch, m. (pl. -̈e), outbreak, outburst.

auseinan´dersprengen, to separate by an explosion, to disperse, to scatter.

Aus´fall, m. (pl. -̈e), sally, “sortie.”

aus´gegossen, see ausgießen.

aus´gehängt, see aushängen.

aus´gießen (goß, gegossen), to shed, to spread.

aus´halten (hielt, gehalten), to hold out; to stand, to endure.

aus´hängen, to cover, to line.

aus´hauchen, to breathe out;

das Leben aushauchen, to breathe one’s last, to expire.

aus´hungern, to starve into surrender.

Aus´ruf, m. (pl. -e), outcry, shout.

aus´schütten, to empty, to lay down, to deposit.

aus´sehen (sah, gesehen), to look, to appear.

aus´stoßen (stieß, gestoßen), to utter, to ejaculate (a cry).

aus´strecken, to stretch out.

aus´winden (wand, gewunden), to wring out.

au´ßer (dat.), beside, save.

außeror´dentlich, extraordinary (-ily), unusual(ly), uncommon (ly).

äu´ßerste (der), utmost, extreme;

bis aufs äußerste, to the last.

aus´ziehen (zog, gezogen), to draw or to take out, to extract.

Share on Twitter Share on Facebook