B

Ba´ba (Slavic), mother, old woman.

Bach, m. (pl. -̈e), brook, creek.

Bad, n. (pl. -̈er), bath.

ba´den, to bathe, to wash.

bahn´brechen (brach, gebrochen), to force one’s way.

bah´nen, to clear (the way).

bald, soon, before long;

bald . . . bald, soon . . . soon, now . . . then, by turns, alternately.

ban´g(e), uneasy, anxious;

es wird mir bange, I become afraid or apprehensive.

Ban´gigkeit, f., anxiety, uneasiness, dismay.

Bär, m. (pl. -en), bear.

Bä´renabenteuer, n. (pl. -), hunting-story.

Bä´renjäger, m. (pl. -), bear-hunter.

Bart, m. (pl. -̈e), beard.

bat, ba´ten, see bitten.

bau´en, to build, to heap, to form.

Bau´er, m. (pl. -n), peasant, farmer, countryman.

Baum, m. (pl. -̈e), tree.

Baum´ast, m. (pl. -̈e), branch (of a tree).

baum´los, treeless, waste, barren.

Baum´stamm, m. (pl. -̈e), tree-trunk.

beab´sichtigen, to intend.

bedau´ern, to pity, to feel for.

bede´cken, to cover or to strew with.

Bedenk´zeit, f., time for considering or reflection, breathing-time, consideration.

been´digen, to finish, to settle.

been´gen, to narrow, to confine, to limit.

befahl´, see befehlen.

befan´gen (perf. partic.), disconcerted, confused, embarrassed.

Befan´genheit, f., confusion, embarrassment.

befeh´len (befahl, befohlen), to order, to give directions, to charge.

befe´stigen, to fasten.

befin´den (befand, befunden), sich, to find one’s self, to be, to exist.

befle´cken, to stain, to tarnish;

vom Staube befleckt, covered with dust.

befra´gen, to question, to interrogate.

befrie´digen, to satisfy.

begann´, see beginnen.

begeh´en (beging, begangen), to commit, to do.

begeh´ren, to desire, to wish eagerly, to want (for, zu).

begie´ßen (begoß, begossen), to sprinkle.

begin´nen (begann, begonnen), to begin, to set about.

beglei´ten, to accompany, to escort.

Beglei´ter, m. (pl. -), companion.

begra´ben (begrub, begraben), to bury.

begrü´ßen, to greet, to welcome.

behag´lich, comfortable (-bly), cheerful(ly), contented(ly), undisturbed.

behal´ten (behielt, behalten), to keep.

behan´deln, to treat.

beherzt´, courageous(ly), stout-hearted(ly).

behut´sam, cautious(ly), heedful(ly).

bei (dat.), at, by, near, with, at the house of; on the occasion;

bei Dir, in your house;

bei meinem Großvater, at my grandfather’s.

beich´ten, to confess.

bei´de, both; either (of them).

beim = bei dem.

Bein, n. (pl. -e), leg, foot.

beisam´men, (close) together.

bei´ßen (biß, gebissen), to bite, to gnaw.

bekannt´, known (for, wegen).

bekom´men (bekam, bekommen), to get, to receive.

Belei´digung, f. (pl. -en), insult.

beloh´nen, to reward.

bemü´hen, sich, to endeavor, to try.

Beneh´men, n., conduct, manners.

benei´den, to envy.

bene´tzen, to wet, to moisten.

bere´den, to persuade;

sich bereden lassen, to be persuaded.

berei´ten, to prepare, to make ready, to fit up, to furnish;

Einem den Untergang bereiten, to work some one’s ruin.

Berg, m. (pl. -e), mountain.

bergab´, down-hill.

bergab´fliegen (flog, geflogen), to fly or to rush down-hill.

bergauf´, up-hill.

ber´gen (barg, geborgen), to save, to shelter;

geborgen, in safety.

Berg´fee, f. (pl. -en), mountain-fairy.

Berg´kirchlein, n. (pl. -), mountain-chapel.

Berg´männlein, n. (pl. -), mountain-sprite, gnome.

Berg´spitze, f. (pl. -n), mountain-top.

beruh´igen, to appease.

berühmt´, famous, noted, celebrated.

berüh´ren, to touch.

Berühr´ung, f. (pl. -en), touch, contact.

beschäf´tigen, to keep busy;

sich beschäftigen, to busy one’s self.

beschä´men, to make some one ashamed of himself;

beschämt, ashamed.

beschei´nen (beschien, beschienen), to shine upon, to light up.

besche´ren, to give, to bestow, to present; to destine (to or for, dat.).

beschwö´ren (beschwor, beschworen), to conjure; to implore.

beses´sen (besaß, besessen), to possess, to own.

Besitz´tum, n. (pl. -̈er), property, estate.

beson´ders, especially, particularly.

bes´ser, see gut.

bestan´den, see bestehen.

bestän´dig, continual(ly), permanent(ly).

be´ste (der), best;

zum besten halten, to make game or fun of.

beste´hen (bestand, bestanden), to go or to pass through, to encounter; to consist (of, aus).

bestel´len, to order.

bestim´men, to fix, to decide, to determine.

Besuch´, m. (pl. -e), visit, call.

beta´sten, to feel (with the fingers), to touch.

be´ten, to say a prayer, to pray (to God).

betrach´ten, to view, to look upon (on, at, accus.);

sich betrachten, to look upon (on, at), to examine;

in der Nähe betrachten, to examine closely.

betref´fen (betraf, betroffen), to regard, to concern.

betre´ten (betrat, betreten), to tread or to step upon, to set foot upon.

Betrüb´nis, f., sadness, grief, distress.

Betrü´ger, m. (pl. -), cheat, imposter.

Bett, n. (pl. -en), bed, channel (of a river).

Bett´rand, m. (pl. -̈er), bedframe, bedstead.

bevor´, before, ere;

bevor noch, even before.

bewah´ren, to save or to protect (from, vor).

1. bewe´gen, to move;

sich bewegen, to move (intrans.)

2. bewe´gen (bewog, bewogen), to induce.

bewoh´nen, to occupy (a room).

Bewun´derung, f., admiration.

Bewußt´sein, n., consciousness.

bezau´bern, to charm, to bewitch.

bezeich´nen, to mark.

Bild, n. (pl. -er), picture; living picture, “tableau,” scene.

bil´den, to form.

bin, ich, (pres. indic. of auxil. v. sein), am, I.

bin´den (band, gebunden), to bind, to tie, to fasten.

bis (bis an [accus.]; bis nach, bis zu [dat.]), till, to, up to;

(conj.) until.

Bis´sen, m. (pl. -), bit, morsel.

bist, du, (pres. indic. of auxil. v. sein), art (thou), are (you).

biß, see beißen.

bit´ten (bat, gebeten), to beg, to beseech, to implore;

bitten um, to ask for;

bitte! please! pray!

Bit´ternis, f., bitterness.

bla´sen (blies, geblasen), to blow.

bläst . . . um, see umblasen.

Blatt, n. (pl. -̈er), leaf.

blau, blue.

blau´äugig, blue-eyed.

blei´ben (blieb, geblieben), to stay, to remain; to get along;

liegen bleiben, to remain lying;

stehen bleiben, to remain standing; to stop, to stand still.

bleich, pale.

blen´den, to blind, to dazzle.

Blick, m. (pl. -e), glance; eye.

bli´cken, to look (at, auf);

in die Höhe blicken, to look up.

blick´te (blickten) . . . hinauf´, see hinaufblicken.

blick´te . . . hinü´ber, see hinüberblicken.

blieb . . . zurück´, see zurückbleiben.

blies, see blasen.

blind, blind;

der Blinde, blind man.

blin´ken, to gleam.

Blitz, m. (pl. -e), lightning.

blüh´en, to bloom.

Blu´me, f. (pl. -n), flower.

Blu´menblatt, n. (pl. -̈er), flower-leaf, petal.

Blu´mengarten, m. (pl. -̈), flower-garden.

blu´mig, flowery.

Blut, n., blood.

blu´tig, bloody.

blut´rot, blood-red.

Bo´den, m., ground, lands; soil; floor (of a room);

auf dem Boden, on the floor;

unser Grund und Boden, our estate (or territory); premises.

boh´ren, to bore, to thrust.

Boll´werk, n. (pl. -e), bulwark; protection.

bö´se (der), base, wicked, hard, bad, ominous.

Bos´heit, f., malice, malignity.

Bo´te, m. (pl. -n), messenger, deputy, emissary.

brach . . . herein´, see hereinbrechen.

brach . . . los, see losbrechen.

brach´te; brach´ten, see bringen.

brach´ten . . . zu, see zubringen.

Brand, m. (pl. -̈e), combustion, fire;

in Brand stecken, to set on fire.

brann´te, see brennen.

Brau´e, f. (pl. -n), (eye-)brow.

braun, brown, auburn; dark; muddy.

brau´sen, to roar, to thunder.

Braut, f. (pl. -̈e), bride.

Bräu´tigam, m. (pl. -e), (bride-groom), the one intended.

bräut´lich, bridal.

Braut´schleier, m. (pl. -), bridal veil.

bre´chen (brach, gebrochen), to break.

breit, broad; broad-bladed; wide; far;

weit und breit, near and far.

brei´ten, to spread, to extend.

brei´tete . . . aus, see ausbreiten.

bren´nen (brannte, gebrannt), to burn, to be lighted.

brin´gen (brachte, gebracht), to bring, to bring about, to contrive, to cause;

ein Opfer bringen, to make a sacrifice;

zum Schweigen bringen, to silence.

brin´gen . . . herauf´, see heraufbringen.

Brot, n. (pl. -e), (loaf of) bread.

Brot´kruste, f. (pl. -n), crust of bread.

Brü´cke, f. (pl. -n), bridge.

Bru´der, m. (pl. -̈), brother.

brum´men, to growl;

das Brummen, growling.

Brun´nen, m. (pl. -), well, spring, fountain.

Brun´nenrand, m. (pl. -̈er), curb or lining of a well.

Brust, f. (pl. -̈e), breast, chest; heart.

Büch´senlauf, m. (pl. -̈e), rifle-barrel.

Bu´cium, m. (Roumanian), cow’s horn, cowherd’s horn.

Bün´del, n. (pl. -), parcel, packet; bag and baggage.

Burg, f. (pl. -en), castle.

Bur´sch(e), m. (pl. Burschen), young fellow.

bu´schig, bushy; shaggy, tufty.

Share on Twitter Share on Facebook