D

da (adv.), there, then;

(conj.) as, since, whereas;

da unten, down there, down below;

es war nichts mehr da, als . . ., nothing was left but . . .

dabei´ (emphat. da´bei), thereby, hereby; at (by) it; in this (undertaking), in the attempt.

Dach, n. (pl. -̈er), roof.

dach´te, see denken.

dach´te . . . nach, see nachdenken.

daher´fliegen (flog, geflogen), to fly or to rush along.

dahin´ (emphat. da´hin), there, thither.

dahin´fließen (floß, geflossen), to glide along, to go on.

dahin´flüstern, to whisper along, to flow on as in a whisper; to purl (to guggle or to murmur) along.

dahin´gehen (ging, gegangen), to pass along.

dahin´jagen, to rush or to dash along.

dahin´lenken, to direct there.

dahin´winden (wand, gewunden), sich, to wind along; to meander on or along.

da´liegen (lag, gelegen), to lie there.

da´mals, at that time, in those days.

damit´ (emphat. da´mit), therewith, with it (with this); with them; with these words;

(conj.) that, in order that.

Däm´merstunde, f. (pl. -n), hour of twilight; dusk.

dank´bar, grateful.

dan´ken, to thank.

dann, then, thereupon.

dan´nen (adv.), there;

von dannen, thence, away.

daran´ (emphat. da´ran), on (upon) it, from it, of it, about it.

darauf´ (emphat. da´rauf), thereon, on it; on this; thereupon, later.

daraus´ (emphat. da´raus), of it (of this).

darf, see dürfen.

darin´ (emphat. da´rin), therein; in it (in this), in there, in the same.

darü´ber (emphat. da´rüber), over it; over this or that; about this matter.

darum´ (emphat. da´rum), round or about it (or them); about this (or these); for this reason, therefore.

darun´ter, under (beneath) it; among (amidst of) them, between them.

das (demonst. pron.), that, this.

da´sitzen (saß, gesessen), to sit there.

daß, that; so that; in order that.

dau´ern, to last;

es dauerte nicht lange, it was not long (before . . .).

davon´ (emphat. da´von), of it, of this.

davon´jagen, to hurry or to dash away.

davon´schleichen (schlich, geschlichen), to steal away.

dazu´ (emphat. da´zu), thereto, to it.

De´cke, f. (pl. -n), cover, covering.

de´cken, to cover.

Dein, Dei´ne, Dein (possess. pron.), thy, your.

de´nen (relat.) = welchen, which; whom, (demonst.) = diesen, ihnen, these, them.

den´ken (dachte, gedacht), to think (of, an), to suppose, to imagine;

sich denken, to fancy.

denn (explet.), say! then;

(conj.) for, since.

der, die, das (article), the;

(relat.) who, which.

de´ren (genit. of relat. pron.), whose, of which (of whom).

der´gestalt, of such a nature; in such a manner; to such an extent.

der´jenige, die´jenige, das´jenige, that.

der´maßen = dergestalt.

dersel´be, diesel´be, dassel´be, the same; he (she, it).

des´sen (genit. of demonst. pron.), of it;

(relat.) whose, of which.

deutsch, German;

zu deutsch (= auf deutsch), in German.

Dich (pers. pron.), thee, you.

dicht, thick, tight, dense;

(adv.) close (by or near, on).

dick, thick, heavy.

Di´cke, f., thickness, width.

Die´ner, m. (pl. -), servant.

die´ser, die´se, die´ses, this (one); that (one); the same;

dieser und jener, one and another.

dies´mal, this time.

Dir (pers. pron.), (to) thee, (to) you.

Di´wan, m. (pl. [-e] -s), divan, sopha.

Do´amnei (Roumanian), of the princess.

doch (adv.), yet, however;

(explet.) certainly, after all, you know;

(interj.) o yes, yes!

aber doch, for all that;

du bist doch nicht, I hope you are not.

Do´nau, f., Danube (river).

Don´ner, m. (pl. -), thunder.

dop´pelt, double, in duplicates.

Dorf, n. (pl. -̈er), village.

dort, there.

dorthin´, thither, there.

Dra´che, m. (pl. -n), dragon, monster.

Dra´chenfürst, m., (pl. -en), prince of the dragons or monsters.

drän´gen, sich, to throng, to press, to crowd.

drau´ßen, outside, without, out of doors, out of the house.

dre´hen, to turn;

sich drehen, to turn (round).

drei, three;

die drei, the three, the trio.

drin´gen (drang, gedrungen), to press forward, to force one’s way;

bis zu Einem dringen, to reach some one.

drit´te (der), third.

dröh´nen, to rumble, to boom.

dröhn´te . . . herauf´, see heraufdröhnen.

drü´cken, to press (to, an).

drum (colloq.) for darum.

Du (pers. pron.), thou, you.

Duft, m. (pl. -̈e), fragrance, perfume, redolence.

dumpf, dull, heavy(-ily); gloomy(-ily), with a hollow voice.

Dun´kel, n., darkness.

dun´kel (attrib. dunkler, dunkle, dunkles), dark, black.

durch (accus.), through; by, by means of.

durchaus´, absolutely, positively.

durchfor´schen, to explore, to search.

durchrei´ten (durchritt, durchritten), to ride through, to traverse or to cross (on horseback).

durchs = durch das.

durchschnei´den (durchschnitt, durchschnitten), to cut through or across.

durchschnit´ten, see durchschneiden.

durchschrei´ten (durchschritt, durchschritten), to stride (to walk, to pass) through.

durch´sichtig, transparent.

durchste´chen (durchstach, durchstochen), to run through (with a sword or a spear), to pierce.

dür´fen (pres. indic. darf, darfst, darf; dürfen, etc.), durfte, gedurft; may, to be allowed, to be at liberty, to have a right;

niemand sollte dürfen, no one else should have a right to . . .

dürf´ten, see dürfen.

dürr, dry, barren.

Durst, m., thirst.

dü´ster, dark, murky; threatening.

Share on Twitter Share on Facebook