Haar, n. (pl. -e), hair.
Haar´strähne, f. (pl. -n), lock of hair.
ha´be; hast (pres. indic. of auxil. v. haben); have (I); hast (thou), have (you).
ha´be! (imperat. of haben).
ha´ben (hatte, gehabt), auxil. verb to have; to possess.
Hab´gier, f., greediness.
Hahn, m. (pl. -̈e), cock.
halb, (one, a) half, partly.
Hälf´te, f. (pl. -n), half, middle;
zur Hälfte, to the middle.
Hal´le, f. (pl. -n), vestibule, corridor.
Halm, m. (pl. -e), blade (of grass).
Hals, m. (pl. -̈e), neck, throat;
es kostet ihm den Hals, it costs his life.
Häls´chen, n. (pl. -), (sweet or pretty) little neck.
hal´ten (hielt, gehalten), to hold, to keep, to carry, to take for, to consider;
für sicher halten, to take for certain;
zum besten halten, to make sport or fun of one.
Hal´tung, f. (pl. -en), attitude.
hä´misch, malicious(ly), spiteful(ly).
Hand, f. (pl. -̈e), hand.
han´gen (hing, gehangen), to hang, to be suspended.
Här´chen, n. (pl. -), little hair, single hair.
hart, hard, severe, unrelenting; tough.
Ha´selnuß, f. (pl. -̈e), hazel-nut.
has´peln, to wind up, to reel.
has´sen, to hate.
häß´lich, ugly, hideous.
hat´te; hat´ten, see haben, auxil. v.
hät´te; hät´ten (past subj. of haben).
hau´en (hieb, gehauen), to hew; to strike, to cut;
der Bär hieb nach ihr, the bear struck a blow with the paw at her.
Hau´fen, m. (pl. -), heap, pile.
Haupt, n. (pl. -̈er), head.
Haus, n. (pl. -̈er), house, home; cottage;
nach Hause, home (adv.);
von Hause, from home;
zu Hause, at home.
Haut, f. (pl. -̈e), skin, complexion.
he´ben (hob, gehoben), to raise, to throw up.
Heer, n. (pl. -e), army.
Heft, n. (pl. -e), haft, handle.
hef´tig, intense(ly), immense(ly), keen(ly).
Hei´de, f. (pl. -n), heath.
Heim, n., home.
heim (adv.), home.
Hei´mat, f. (pl. -en), home.
heim´gehen (ging, gegangen), to go home.
heim´kehren, to return home.
heim´kommen (kam, gekommen), to come or to return home.
heim´lich, secret(ly), private(ly); familiar(ly), intimate(ly); still, quiet.
Heim´suchung, f. (pl. -en), visitation; punishment.
hei´raten, to marry.
heiß, hot, fervid, vehement.
hei´ßen (hieß, geheißen), to call, to name; to be called or named; to bid, to request;
wie heißt du? what is your name?
hei´ter, cheerful(ly), merry (-ily), serene(ly).
Hei´terkeit, f., merriment.
Held, m. (pl. -en), hero.
Hel´denthat, f. (pl. -en), heroic deed.
Hel´dentum, n., heroism.
hel´fen, (pres. indic. helfe, hilfst, hilft, helfen, etc.), half, geholfen, to help, to bring or to render help.
hell, clear, bright, brilliant; silvery;
immer heller, more and more brilliant.
her, hither, this way, up;
hin und her, hither and thither, up and down;
um . . . her, round about;
von . . . her, from.
herab´, down (upon, auf).
herab´rollen, to roll down.
herab´rufen (rief, gerufen), to call down (upon some one, auf), to summon.
herab´strömen, to flow down.
heran´kriechen (kroch, gekrochen), to creep or to crawl near.
heran´rücken, to advance (to, towards, zu).
heran´sausen, to gallop up or near.
heran´stürmen, to advance to the attack.
herauf´, up, upwards.
herauf´bringen (brachte, gebracht), to bring or to carry up (from, aus).
herauf´dröhnen, to rumble up, to boom up.
herauf´eilen, to hurry up(wards).
herauf´geleiten, to lead (to accompany or to take) up.
herauf´kommen (kam, gekommen), to come up.
herauf´steigen (stieg, gestiegen), to step up, to come up (to, zu).
heraus´kommen (kam, gekommen), to come out (of the house).
heraus´nehmen (nahm, genommen), to take or to draw out.
heraus´ziehen (zog, gezogen), to pull (to draw, to get) out.
herbei´rufen (rief, gerufen), to call (here or near).
herbei´strömen, to rush or to flock near.
Her´de, f. (pl. -n), herd, flock (of sheep).
herein´ (zu), in, into.
herein´brechen (brach, gebrochen), to come on, to set in, to befall or to overtake (some one, über).
herein´kommen (kam, gekommen), to come in, to flow (or to blow) in, to enter.
herein´lugen, to look or to peep (into, zu).
herein´strömen, to stream or to flow in.
herein´stürzen, to rush in (to, zu).
herein´treten (trat, getreten), to walk in, to enter.
her´geben (gab, gegeben), to give up, to deliver.
Herr, m. (pl. -en), gentleman, Sire.
Her´rin, f. (pl. -nen), lady, mistress.
herr´lich, magnificent, stately.
herü´berkommen (kam, gekommen), to come over (to this side), to cross.
herü´berlassen (ließ, gelassen), to allow to cross or to come over (to this side).
herum´, round, about;
drum herum, all around (them), round about (them).
herun´ter, down.
herun´terheben (hob, gehoben), to heave or to hand down; to help (some one, dat.) down.
herun´terwälzen, to roll down.
hervor´brachte, see hervorbringen.
hervor´bringen (brachte, gebracht), to bring forth;
ein Wort hervorbringen, to utter a word.
hervor´quellen (quoll, gequollen), to flow forth, to ooze out.
hervor´quoll, see hervorquellen.
hervor´sprudeln, to be sputtered forth or out; to be rapidly spoken;
hervorsprudelnde Worte, deluge or volley of words.
hervor´stehlen (stahl, gestohlen), sich, to flow forth, to break forth.
hervor´treten (trat, getreten), to step forth, to come forward (from, aus).
Herz, n. (pl. -en), heart;
ums Herz, at heart.
Her´zeleid, n., heart sore, grief, worry.
Heu, n., hay.
heu´len, to howl, to roar;
die Heulende (howler, roarer), roaring torrent.
Heu´schrecke, f. (pl. -n), locust; grasshopper.
heu´te, to-day.
He´xe, f. (pl. -n), hag, witch.
He´xenburg, f. (pl. -en), witch’s castle.
hieb, see hauen.
hielt, see halten.
hielt . . . an, see anhalten.
hier, here;
hier und da, here and there, now and then, occasionally.
hierauf´ (emphat. hier´auf), on (upon, to, for) this.
Hil´fe, f., help.
hilft, see helfen.
Him´mel, m. (pl. -), heaven; Heaven; sky.
Him´melsbewohner, m. (pl. -), inhabitant or denizen of heaven.
hin, thither, one way, that way, down;
hin und her, hither and thither, up and down.
hinab´, down (to, zu).
hinab´gehen (ging, gegangen), to go down.
hinab´reichen, to reach down.
hinab´rollen, to roll down;
das Hinabrollen, rolling down.
hinab´sehen (sah, gesehen), to look down.
hinab´stürzen, to fall (to shoot, to tumble) down.
hinab´toben, to storm or to rage down (to, zu).
hinab´wälzen, to roll down.
hinan´sprengen, to gallop up (to, zu).
hinauf´, up (to, zu);
am . . . hinauf, up . . . along the . . ., den Fluß hinauf, up the river, up stream.
hinauf´blicken, to look up (to, zu).
hinauf´gehen (ging, gegangen), to go or to walk upwards or up the stream.
hinauf´grüßen, to send a salute up (to, zu), to blow a kiss up (to, zu).
hinauf´wandern, to wander up.
hinaus´, out (of, zu).
hinaus´gehen (ging, gegangen), to go out, to leave one’s home.
hinaus´jagen, to turn out, to expel.
hinaus´sehen (sah, gesehen), to look out (of, zu).
hinaus´treten (trat, getreten), to step (to go or to come) out.
hinein´starren, to stare into; to stand out.
hinein´waten, to wade in.
hin´fallen (fiel, gefallen), to fall down.
hing, see hangen.
hin´kommen (kam, gekommen), to come or to get to a place (there);
wo ist er hingekommen? what has become of him?
hink´ten . . . umher´, see umherhinken.
hin´sinken (sank, gesunken), to sink down, to fall to the ground.
hin´starren, to stare at (or towards).
hin´ter (dat. accus.), behind.
Hin´terbein, n. (pl. -e), hindleg.
hinterher´, behind, following.
hin´treten (trat, getreten), to step forth or near, to make one’s appearance.
hinü´berblicken, to look over (to, zu).
hinzu´fügen, to add.
Hirn´gespinst, n. (pl. -e), fancy, phantom.
Hir´t(e), m. (pl. Hirten), herdsman, shepherd.
Hi´tze, f., heat.
hob, see heben.
hob . . . herun´ter, see herunterheben.
hoch (attrib. hoher, hohe, hohes), high; tall, stately.
hoch´klopfend, loud beating, palpitating.
Hoch´zeit, f. (pl. -en), wedding, nuptials.
Hoch´zeitstag, m. (pl. -e), wedding-day.
Hof, m. (pl. -̈e), yard, castle-yard; court;
im Hofe, in the yard (castle-yard);
bei Hofe (am Hofe), at court.
hof´fen, to hope.
Hoff´nung, f. (pl. -en), hope.
höf´lich, polite(ly), courteous(ly).
ho´he, see hoch.
Hö´he, f. (pl. -n), height;
in die Höhe, up;
in die Höhe sehen, to look up.
ho´hem, see hoch.
hö´her, see hoch.
hohl, hollow, sunken (eyes).
Höh´le, f. (pl. -n), cave; den.
hold, sweet, charming, graceful.
ho´len, to haul; to fetch, to go for, to take (from, aus).
Holz´stab, m. (pl. -̈e), piece of (smoothed) wood, willow-stick.
Ho´ra, f. (Roumanian), dance, country-waltz.
hör´bar, audible (-bly).
hor´chen, to hearken, to listen (to, auf).
hö´ren, to hear, to perceive, to notice;
hören lassen, to sound, to blow (an instrument).
Horn, n. (pl. -̈er), horn.
hört . . . an, see anhören.
hu! (interj.) ugh!
hub . . . an, see anheben.
hübsch, pretty.
Huf, m. (pl. -e), hoof (of a horse).
Huf´schlag, m. (pl. -̈e), foot-beat of a horse, clang (or tramp) of a horse’s feet.
Hü´gel, m. (pl. -), hill, elevation.
Hund, m. (pl. -e), dog.
hun´dert, (one) hundred.
Hun´ger, m., hunger.
hun´gern, to hunger, to be hungry;
die Hungernden, the starving.
Hun´gersnot, f. (pl. -̈e), famine.
hü´ten, to guard, to tend.