H

Haar, n. (pl. -e), hair.

Haar´strähne, f. (pl. -n), lock of hair.

ha´be; hast (pres. indic. of auxil. v. haben); have (I); hast (thou), have (you).

ha´be! (imperat. of haben).

ha´ben (hatte, gehabt), auxil. verb to have; to possess.

Hab´gier, f., greediness.

Hahn, m. (pl. -̈e), cock.

halb, (one, a) half, partly.

Hälf´te, f. (pl. -n), half, middle;

zur Hälfte, to the middle.

Hal´le, f. (pl. -n), vestibule, corridor.

Halm, m. (pl. -e), blade (of grass).

Hals, m. (pl. -̈e), neck, throat;

es kostet ihm den Hals, it costs his life.

Häls´chen, n. (pl. -), (sweet or pretty) little neck.

hal´ten (hielt, gehalten), to hold, to keep, to carry, to take for, to consider;

für sicher halten, to take for certain;

zum besten halten, to make sport or fun of one.

Hal´tung, f. (pl. -en), attitude.

hä´misch, malicious(ly), spiteful(ly).

Hand, f. (pl. -̈e), hand.

han´gen (hing, gehangen), to hang, to be suspended.

Här´chen, n. (pl. -), little hair, single hair.

hart, hard, severe, unrelenting; tough.

Ha´selnuß, f. (pl. -̈e), hazel-nut.

has´peln, to wind up, to reel.

has´sen, to hate.

häß´lich, ugly, hideous.

hat´te; hat´ten, see haben, auxil. v.

hät´te; hät´ten (past subj. of haben).

hau´en (hieb, gehauen), to hew; to strike, to cut;

der Bär hieb nach ihr, the bear struck a blow with the paw at her.

Hau´fen, m. (pl. -), heap, pile.

Haupt, n. (pl. -̈er), head.

Haus, n. (pl. -̈er), house, home; cottage;

nach Hause, home (adv.);

von Hause, from home;

zu Hause, at home.

Haut, f. (pl. -̈e), skin, complexion.

he´ben (hob, gehoben), to raise, to throw up.

Heer, n. (pl. -e), army.

Heft, n. (pl. -e), haft, handle.

hef´tig, intense(ly), immense(ly), keen(ly).

Hei´de, f. (pl. -n), heath.

Heim, n., home.

heim (adv.), home.

Hei´mat, f. (pl. -en), home.

heim´gehen (ging, gegangen), to go home.

heim´kehren, to return home.

heim´kommen (kam, gekommen), to come or to return home.

heim´lich, secret(ly), private(ly); familiar(ly), intimate(ly); still, quiet.

Heim´suchung, f. (pl. -en), visitation; punishment.

hei´raten, to marry.

heiß, hot, fervid, vehement.

hei´ßen (hieß, geheißen), to call, to name; to be called or named; to bid, to request;

wie heißt du? what is your name?

hei´ter, cheerful(ly), merry (-ily), serene(ly).

Hei´terkeit, f., merriment.

Held, m. (pl. -en), hero.

Hel´denthat, f. (pl. -en), heroic deed.

Hel´dentum, n., heroism.

hel´fen, (pres. indic. helfe, hilfst, hilft, helfen, etc.), half, geholfen, to help, to bring or to render help.

hell, clear, bright, brilliant; silvery;

immer heller, more and more brilliant.

her, hither, this way, up;

hin und her, hither and thither, up and down;

um . . . her, round about;

von . . . her, from.

herab´, down (upon, auf).

herab´rollen, to roll down.

herab´rufen (rief, gerufen), to call down (upon some one, auf), to summon.

herab´strömen, to flow down.

heran´kriechen (kroch, gekrochen), to creep or to crawl near.

heran´rücken, to advance (to, towards, zu).

heran´sausen, to gallop up or near.

heran´stürmen, to advance to the attack.

herauf´, up, upwards.

herauf´bringen (brachte, gebracht), to bring or to carry up (from, aus).

herauf´dröhnen, to rumble up, to boom up.

herauf´eilen, to hurry up(wards).

herauf´geleiten, to lead (to accompany or to take) up.

herauf´kommen (kam, gekommen), to come up.

herauf´steigen (stieg, gestiegen), to step up, to come up (to, zu).

heraus´kommen (kam, gekommen), to come out (of the house).

heraus´nehmen (nahm, genommen), to take or to draw out.

heraus´ziehen (zog, gezogen), to pull (to draw, to get) out.

herbei´rufen (rief, gerufen), to call (here or near).

herbei´strömen, to rush or to flock near.

Her´de, f. (pl. -n), herd, flock (of sheep).

herein´ (zu), in, into.

herein´brechen (brach, gebrochen), to come on, to set in, to befall or to overtake (some one, über).

herein´kommen (kam, gekommen), to come in, to flow (or to blow) in, to enter.

herein´lugen, to look or to peep (into, zu).

herein´strömen, to stream or to flow in.

herein´stürzen, to rush in (to, zu).

herein´treten (trat, getreten), to walk in, to enter.

her´geben (gab, gegeben), to give up, to deliver.

Herr, m. (pl. -en), gentleman, Sire.

Her´rin, f. (pl. -nen), lady, mistress.

herr´lich, magnificent, stately.

herü´berkommen (kam, gekommen), to come over (to this side), to cross.

herü´berlassen (ließ, gelassen), to allow to cross or to come over (to this side).

herum´, round, about;

drum herum, all around (them), round about (them).

herun´ter, down.

herun´terheben (hob, gehoben), to heave or to hand down; to help (some one, dat.) down.

herun´terwälzen, to roll down.

hervor´brachte, see hervorbringen.

hervor´bringen (brachte, gebracht), to bring forth;

ein Wort hervorbringen, to utter a word.

hervor´quellen (quoll, gequollen), to flow forth, to ooze out.

hervor´quoll, see hervorquellen.

hervor´sprudeln, to be sputtered forth or out; to be rapidly spoken;

hervorsprudelnde Worte, deluge or volley of words.

hervor´stehlen (stahl, gestohlen), sich, to flow forth, to break forth.

hervor´treten (trat, getreten), to step forth, to come forward (from, aus).

Herz, n. (pl. -en), heart;

ums Herz, at heart.

Her´zeleid, n., heart sore, grief, worry.

Heu, n., hay.

heu´len, to howl, to roar;

die Heulende (howler, roarer), roaring torrent.

Heu´schrecke, f. (pl. -n), locust; grasshopper.

heu´te, to-day.

He´xe, f. (pl. -n), hag, witch.

He´xenburg, f. (pl. -en), witch’s castle.

hieb, see hauen.

hielt, see halten.

hielt . . . an, see anhalten.

hier, here;

hier und da, here and there, now and then, occasionally.

hierauf´ (emphat. hier´auf), on (upon, to, for) this.

Hil´fe, f., help.

hilft, see helfen.

Him´mel, m. (pl. -), heaven; Heaven; sky.

Him´melsbewohner, m. (pl. -), inhabitant or denizen of heaven.

hin, thither, one way, that way, down;

hin und her, hither and thither, up and down.

hinab´, down (to, zu).

hinab´gehen (ging, gegangen), to go down.

hinab´reichen, to reach down.

hinab´rollen, to roll down;

das Hinabrollen, rolling down.

hinab´sehen (sah, gesehen), to look down. 

hinab´stürzen, to fall (to shoot, to tumble) down.

hinab´toben, to storm or to rage down (to, zu).

hinab´wälzen, to roll down.

hinan´sprengen, to gallop up (to, zu).

hinauf´, up (to, zu);

am . . . hinauf, up . . . along the . . ., den Fluß hinauf, up the river, up stream.

hinauf´blicken, to look up (to, zu).

hinauf´gehen (ging, gegangen), to go or to walk upwards or up the stream.

hinauf´grüßen, to send a salute up (to, zu), to blow a kiss up (to, zu).

hinauf´wandern, to wander up.

hinaus´, out (of, zu).

hinaus´gehen (ging, gegangen), to go out, to leave one’s home.

hinaus´jagen, to turn out, to expel.

hinaus´sehen (sah, gesehen), to look out (of, zu).

hinaus´treten (trat, getreten), to step (to go or to come) out.

hinein´starren, to stare into; to stand out.

hinein´waten, to wade in.

hin´fallen (fiel, gefallen), to fall down.

hing, see hangen.

hin´kommen (kam, gekommen), to come or to get to a place (there);

wo ist er hingekommen? what has become of him?

hink´ten . . . umher´, see umherhinken.

hin´sinken (sank, gesunken), to sink down, to fall to the ground.

hin´starren, to stare at (or towards).

hin´ter (dat. accus.), behind.

Hin´terbein, n. (pl. -e), hindleg.

hinterher´, behind, following.

hin´treten (trat, getreten), to step forth or near, to make one’s appearance.

hinü´berblicken, to look over (to, zu).

hinzu´fügen, to add.

Hirn´gespinst, n. (pl. -e), fancy, phantom.

Hir´t(e), m. (pl. Hirten), herdsman, shepherd.

Hi´tze, f., heat.

hob, see heben.

hob . . . herun´ter, see herunterheben.

hoch (attrib. hoher, hohe, hohes), high; tall, stately.

hoch´klopfend, loud beating, palpitating.

Hoch´zeit, f. (pl. -en), wedding, nuptials.

Hoch´zeitstag, m. (pl. -e), wedding-day.

Hof, m. (pl. -̈e), yard, castle-yard; court;

im Hofe, in the yard (castle-yard);

bei Hofe (am Hofe), at court.

hof´fen, to hope.

Hoff´nung, f. (pl. -en), hope.

höf´lich, polite(ly), courteous(ly).

ho´he, see hoch.

Hö´he, f. (pl. -n), height;

in die Höhe, up;

in die Höhe sehen, to look up.

ho´hem, see hoch.

hö´her, see hoch.

hohl, hollow, sunken (eyes).

Höh´le, f. (pl. -n), cave; den.

hold, sweet, charming, graceful.

ho´len, to haul; to fetch, to go for, to take (from, aus).

Holz´stab, m. (pl. -̈e), piece of (smoothed) wood, willow-stick.

Ho´ra, f. (Roumanian), dance, country-waltz.

hör´bar, audible (-bly).

hor´chen, to hearken, to listen (to, auf).

hö´ren, to hear, to perceive, to notice;

hören lassen, to sound, to blow (an instrument). 

Horn, n. (pl. -̈er), horn.

hört . . . an, see anhören.

hu! (interj.) ugh!

hub . . . an, see anheben.

hübsch, pretty.

Huf, m. (pl. -e), hoof (of a horse).

Huf´schlag, m. (pl. -̈e), foot-beat of a horse, clang (or tramp) of a horse’s feet.

Hü´gel, m. (pl. -), hill, elevation.

Hund, m. (pl. -e), dog.

hun´dert, (one) hundred.

Hun´ger, m., hunger.

hun´gern, to hunger, to be hungry;

die Hungernden, the starving.

Hun´gersnot, f. (pl. -̈e), famine.

hü´ten, to guard, to tend.

Share on Twitter Share on Facebook