G

gab, see geben.

gab . . . nach, see nachgeben.

ga´ben . . . auf, see aufgeben.

galoppie´ren, to gallop.

ganz, entire(ly), whole (wholly), ful(ly), absolute(ly), altogether;

ganz jung, very young;

ganz und gar nicht, not at all, by no means whatever;

ein ganz klein wenig, a very little bit.

gar, at all; even, still more particularly;

gar nicht, not at all; by no means;

gar zu alt, altogether too old;

gar kein, no . . . at all, no . . . whatever.

Gast, m. (pl. -̈e), guest.

Gast´geber, m. (pl. -), host, entertainer.

gebä´ren (gebar, geboren), to give birth, to bring forth.

ge´ben (gab, gegeben), to give, to bestow (upon, dat.);

es giebt, there is (there are); there is (are) found;

eine Antwort geben, to answer.

gebe´tet, see beten.

Gebir´ge, n. (pl. -), mountain-range, (Carpathian) mountains.

Gebirgs´städtchen, n. (pl. -), mountain-town.

geblen´det, see blenden.

gebo´ren, see gebären.

gebor´gen, see bergen.

gebracht´, see bringen.

gebrei´tet, see breiten.

gebun´den, see binden.

Gebüsch´, n. (pl. -e), thicket, underwood.

gedach´te; gedach´ten, see gedenken.

Gedan´ke(n), m. (pl. Gedanken), thought, idea, notion.

geden´ken (gedachte, gedacht), to be mindful (of, genit.); to mind, to have a mind, to contemplate.

gedrun´gen, see dringen.

Gefahr´, f. (pl. -en), danger.

gefähr´lich, dangerous.

gefal´tet, see falten.

Gefan´gene(r), m., f. (pl. Gefangene[n]), prisoner.

Gefan´genschaft, f., captivity, imprisonment.

Gefil´de, n. (pl. -), fields.

gefrie´ren (gefror, gefroren), to freeze, to congeal.

gefro´ren, see frieren and gefrieren.

Gefühl´, n. (pl. -e), feeling, consciousness.

gefun´den, see finden.

ge´gen (accus.), against, from, of; to, towards; compared (in comparison) with.

Ge´genbesuch, m. (pl. -e), return-visit, visit in return.

gegenü´ber (dat., postpositive), opposite, face to face.

gegenü´berstehen (stand, gestanden), sich, to stand (to be standing) face to face of each other.

gehabt´, see auxil. v. haben.

ge´he . . . hinab´, see hinabgehen.

ge´hen (ging, gegangen), to go, to come, to leave, to depart; to walk, to move about.

ge´hen . . . an, see angehen.

Gehölz´, n. (pl. -e), thicket, copse.

gehö´ren, to belong (to, dat.).

gehö´rig, required, appointed, necessary, due.

Geläch´ter, n., laughing, laughter.

gelan´gen, to arrive (at, zu), to come or to get (to, zu), to reach.

gelb, yellow.

gelb´haarig, yellow-haired.

Geld, n. (pl. -er), money.

gele´gen, see liegen.

geliebt´, see lieben.

Gelieb´te(r), m. (pl. Geliebte[n]), lover.

gelin´gen (gelang, gelungen), to be successful, to succeed;

„es“ gelingt mir, I succeed (in, zu).

gelit´ten, see leiden.

Gemach´, n. (pl. -̈er), room, apartment.

Gemahl´, m. (pl. -e), consort, husband.

Gemetz´el, n. (pl. -), slaughter, butchery, carnage.

Gem´se, f. (pl. -n), chamois.

Gems´jäger, m. (pl. -), chamois-hunter.

gemüt´lich, easy (-ily), comfortable (-bly).

genau´, exact(ly), careful(ly), thorough(ly).

genug´, enough, sufficient(ly).

genü´gen, to suffice;

sich genügen lassen, to be content or satisfied (with, an).

gera´de (adv.), just, directly, exactly, right.

gern, with pleasure, gladly, willingly;

gern haben, to like, to love;

er vertrieb gern die Zeit, he liked to make pass away (beguile) the time.

Geröll´, n. (collect.), boulder-stones, rubble-stones.

Geruch´, m. (pl. -̈e), smell, odor.

gesandt´, see senden.

Gesang´, m. (pl. -̈e), singing, song.

geschäh´en (past subj. of geschehen).

gescheh´en (geschah, geschehen), to happen, to occur; to be done.

Geschenk´, n. (pl. -e), gift, present.

Geschich´te, f. (pl. -n), tale, story; history.

Geschlecht´, n. (pl. -er), family, house, lineage.

geschlun´gen, see schlingen.

geschnit´ten, see schneiden.

geschwun´gen, see schwingen.

Gesell´schaft, f. (pl. -en), company, visitors, guests.

Gesicht´, n. (pl. -er), face.

geson´nen, see sinnen.

Gespenst´, n. (pl. -er), spectre.

Gespinst´, n. (pl. -e), spinning, web, textile fabric.

Gespräch´, n. (pl. -e), talk, conversation.

Gestalt´, f. (pl. -en), form, figure.

gestan´den, see stehen.

gesteh´en (gestand, gestanden), to confess, to declare.

Gestein´, n. (collect.), rocks.

ge´stern, yesterday.

gestreng´, strict, rigorous.

gestrit´ten, see streiten.

Gestüt´, n. (pl. -e), stud, studdery.

gethan´, see thun.

getrennt´, see trennen.

gewah´ren, to become aware of, to catch sight of, to perceive.

gewäh´ren, to allow, to give, to yield.

gewal´tig, mighty, stupendous, towering.

Gewand´, n. (pl. -̈er), robe, dress, garment.

gewe´sen, see auxil. v. sein.

gewin´nen (gewann, gewonnen), to win, to gain, to obtain;

lieb gewinnen, to become fond (of, accus.).

gewiß´, certain(ly), doubtless(ly);

ganz gewiß, most assuredly, beyond doubt.

gewöhn´lich, ordinary (-ily), common(ly), customary (-ily); as a rule.

gewohnt´, wont, used, accustomed.

gewon´nen, see gewinnen.

gezo´gen, see ziehen.

ging (gin´gen) . . . auf, see aufgehen.

ging . . . fort, see fortgehen.

ging . . . heim, see heimgehen.

ging . . . hinauf´, see hinaufgehen.

ging . . . un´ter, see untergehen.

ging . . . voran´, see vorangehen.

ging . . . wei´ter, see weitergehen.

ging . . . zu, see zugehen.

gin´gen . . . hinaus´, see hinausgehen.

gin´gen . . . umher´, see umhergehen.

Gipf´el, m. (pl. -), top, peak.

Glanz, m., radiance, flash, lustre.

glän´zen, to shine, to glitter.

glatt, smooth, slippery.

glät´ten, to smooth.

glau´ben, to believe, to think.

gleich (colloq.) = sogleich, directly, forthwith, offhand.

glei´chen (glich, geglichen), to equal or to match (something, dat.).

gleich´geartet, congenerous, congenial.

gleich´mäßig, uniform, regular.

glich, see gleichen.

Glied, n. (pl. -er), limb.

Glied´maßen, pl., limbs (of the body).

glim´men, to glimmer, to gleam.

glitz´ern, to glitter, to glisten.

Gloan´tza (Roumanian), proper name.

Glo´cke, f. (pl. -n), bell.

glo´ckenhell, as clear as a bell.

Glo´rienschein, m., glory, halo; evening-red.

Glück, n., good luck.

glück´lich, fortunate; happy.

glüh´en, to glow.

Glut, f. (pl. -en), glow, flame.

Gold, n., gold.

gol´den, golden, of gold, golden-yellow.

Gold´faden, m. (pl. -̈), gold-thread;

(pl.) spun-gold; bridal veil.

Gott, m. (pl. -̈er), God, the Lord;

der liebe Gott, the good Lord; our heavenly father;

die Mutter Gottes, the mother of our Lord, the Holy Virgin;

mein Gott! good gracious!

Got´teswillen, m., love of God;

um Gotteswillen (or um Gottes willen), for God’s sake, for Heaven’s sake.

gottlob´! (interj.) = Gott Lob! thank God!

gott´los, godless, impious, wicked.

Grab, n. (pl. -̈er), grave.

gra´ben (grub, gegraben), to dig.

Gras, n. (pl. -̈er), grass.

gräß´lich, horrible (-bly), awful(ly).

grau, gray.

grau´en, to dawn.

grau´sam, cruel, atrocious.

Grau´samkeit, f. (pl. -en), cruelty, atrocity.

grei´fen (griff, gegriffen), to grasp or to catch (at, nach), to raise one’s hand (at, nach), to stretch one’s hand (at, nach).

Gren´ze, f. (pl. -n), boundary, border(s), limit.

griff, see greifen.

grin´sen, to grin.

groß, great, big, large; grand.

Groß´mutter, f. (pl. -̈), grandmother.

Groß´vater, m. (pl. -̈), grandfather.

grün, green, greenish-gray;

das Grün, verdure; green fields.

Grund, m. (pl. -̈e), ground, property; reason;

Grund und Boden, territory, premises, grounds;

zu Grunde gehen, to perish;

im Grunde, at (on) the bottom.

Grup´pe, f. (pl. -n), (mountain) group.

grü´ßen, to greet.

grü´ßten . . . hinauf´, see hinaufgrüßen.

gün´stig, favorable; propitious.

Gür´tel, m. (pl. -), girdle, belt.

gut (comparat. besser; superl. best), good;

(adv.) well, fortunate;

gutes (Gutes), good things;

gutes wünschen, to wish some one well.

gü´tig, kind(ly), gracious(ly).

Share on Twitter Share on Facebook