V

Va´ter, m. (pl. -̈), father.

verach´ten, to despise.

verän´dern, to change.

veran´lassen, to cause.

verber´gen (verbarg, verborgen), to conceal, to hide;

verbirg! hide!

verbin´den (verband, verbunden), to bind up, to dress.

verbrannt´, see verbrennen.

verbrei´ten, sich, to spread (intrans.), to extend.

verbren´nen (verbrannte, verbrannt), to burn, to consume by fire.

verbün´den, sich, to ally one’s self; to enter into a confederacy.

verdan´ken, to be indebted (to some one [dat.] for something [accus.]).

Verder´ben, n., destruction, ruin.

verder´ben (verdarb, verdorben), to ruin, to undo; to spoil.

verdun´keln, to darken, to obscure, to cloud.

verei´nen, to unite.

verfol´gen, to pursue.

Verfol´ger, m. (pl. -), pursuer; persecutor.

verge´bens, vainly, in vain.

verges´sen (vergaß, vergessen), to forget.

vergie´ßen (vergoß, vergossen), to spill; to shed (tears).

vergif´ten, to poison.

vergos´sen, see vergießen.

verhal´ten (verhielt, verhalten), to keep back; to suppress.

verhee´ren, to devastate; to lay waste.

verhin´dern, to hinder, to prevent (from, an).

verhül´len, to cover, to shroud, to hide.

verhun´gern, to die of starvation, to starve to death.

verkap´pen, to mask, to disguise.

verkau´fen, to sell.

Verklä´rung, f., glorification.

verkoh´len, to burn to coal; to get charred.

verkün´den (= verkündigen), to announce.

verkür´zen, to cut short or off, to shorten.

verlas´sen (verließ, verlassen), to leave; to forsake, to abandon.

verlau´fen (verlief, verlaufen), to pass (by).

verlie´ren (verlor, verloren), to lose.

verlo´ben, sich, to become (to get) engaged (to some one, dat.).

Verlo´bung, f. (pl. -en), engagement (to be married).

verma´chen, to bequeath; to leave something (to some one, dat.).

vermeh´ren, to increase, to enlarge.

vernich´ten, to ruin, to destroy.

verre´cken, to die (of animals).

versam´meln, to assemble.

verschar´ren, to hide in the ground, to rake up.

verschlu´cken, to swallow, to gulp down;

die Thränen verschlucken, to suppress one’s tears.

verscho´nen, to spare; to exempt, to excuse.

verschwei´gen (verschwieg, verschwiegen), to conceal (from, dat.).

verschwin´den (verschwand, verschwunden), to disappear.

verse´hen (versah, versehen), sich, to look for something;

sich einer Sache versehen, to be aware (of something, genit.).

versin´ken (versank, versunken), to be sunk or plunged;

in Schlummer versunken, wrapped in slumber.

verspre´chen, (versprach, versprochen), to promise.

verstand´, see verstehen.

verste´cken, to hide, to conceal (from, vor);

sich verstecken, to be hidden.

verste´hen (verstand, verstanden), to understand, to know.

verstei´nern, to petrify.

verstrei´chen (verstrich, verstrichen), to pass (by).

vertei´digen, to defend.

Vertrau´en, n., faith, confidence.

vertrei´ben (vertrieb, vertrieben), to make pass away (the time);

er vertrieb gern die Zeit, he liked to make pass away (beguile) the time.

verwan´deln, sich, to change (= to be changed), to be converted or transformed.

verwandt´, related, kin;

der Verwandte, relative, kinsman.

verwech´seln, to mistake, to confound;

zum Verwechseln ähnlich, so much alike that the one might be easily taken for the other or that one cannot tell the one from the other.

verwun´dern, to surprise, to amaze.

verzeh´ren to consume; to eat up.

verzich´ten, to desist (from, auf).

verzie´hen (verzog, verzogen), sich, to be twisted or contracted.

verzo´gen, see verziehen.

Verzweif´lung, f., despair, desperation.

verzweif´lungsvoll, full of despair.

Vieh, n., cattle.

viel; vie´le, much; many.

vielleicht´, perhaps, may be.

vier, four.

Vo´gel, m. (pl. -̈), bird.

Volk, n. (pl. -̈er), people; nation; subjects.

voll, full (of, von or genit.), replete, crowded.

völ´lig, complete(ly);

völlig Nacht, dead night.

vom = von dem.

von (dat.), of, from; about; by (in passive construction).

vor (dat.-accus.), (place) before, in front of; in the presence of;

(time) ago;

(cause) of, from, with.

voran´gehen (ging, gegangen), to go ahead, to take the lead.

vor´aus (im), beforehand, in advance.

vorbei´gehen (ging, gegangen), to pass by.

Vor´berg, m. (pl. -e), foot-hill.

vorher´, before, previously, the first time.

vor´kommen (kam, gekommen), to seem, to appear, to be considered (by one’s self, dat.).

Vor´sicht, f., foresight, caution, precaution.

vor´stellen, to introduce, to present; to represent;

sich vorstellen, to imagine.

vor´stürmen, to advance, to push on.

vorü´bergehen (ging, gegangen), to pass by;

der Vorübergehende, passer-by.

Vor´wand, m. (pl. -̈e), pretext, pretence, subterfuge.

Share on Twitter Share on Facebook