Va´ter, m. (pl. -̈), father.
verach´ten, to despise.
verän´dern, to change.
veran´lassen, to cause.
verber´gen (verbarg, verborgen), to conceal, to hide;
verbirg! hide!
verbin´den (verband, verbunden), to bind up, to dress.
verbrannt´, see verbrennen.
verbrei´ten, sich, to spread (intrans.), to extend.
verbren´nen (verbrannte, verbrannt), to burn, to consume by fire.
verbün´den, sich, to ally one’s self; to enter into a confederacy.
verdan´ken, to be indebted (to some one [dat.] for something [accus.]).
Verder´ben, n., destruction, ruin.
verder´ben (verdarb, verdorben), to ruin, to undo; to spoil.
verdun´keln, to darken, to obscure, to cloud.
verei´nen, to unite.
verfol´gen, to pursue.
Verfol´ger, m. (pl. -), pursuer; persecutor.
verge´bens, vainly, in vain.
verges´sen (vergaß, vergessen), to forget.
vergie´ßen (vergoß, vergossen), to spill; to shed (tears).
vergif´ten, to poison.
vergos´sen, see vergießen.
verhal´ten (verhielt, verhalten), to keep back; to suppress.
verhee´ren, to devastate; to lay waste.
verhin´dern, to hinder, to prevent (from, an).
verhül´len, to cover, to shroud, to hide.
verhun´gern, to die of starvation, to starve to death.
verkap´pen, to mask, to disguise.
verkau´fen, to sell.
Verklä´rung, f., glorification.
verkoh´len, to burn to coal; to get charred.
verkün´den (= verkündigen), to announce.
verkür´zen, to cut short or off, to shorten.
verlas´sen (verließ, verlassen), to leave; to forsake, to abandon.
verlau´fen (verlief, verlaufen), to pass (by).
verlie´ren (verlor, verloren), to lose.
verlo´ben, sich, to become (to get) engaged (to some one, dat.).
Verlo´bung, f. (pl. -en), engagement (to be married).
verma´chen, to bequeath; to leave something (to some one, dat.).
vermeh´ren, to increase, to enlarge.
vernich´ten, to ruin, to destroy.
verre´cken, to die (of animals).
versam´meln, to assemble.
verschar´ren, to hide in the ground, to rake up.
verschlu´cken, to swallow, to gulp down;
die Thränen verschlucken, to suppress one’s tears.
verscho´nen, to spare; to exempt, to excuse.
verschwei´gen (verschwieg, verschwiegen), to conceal (from, dat.).
verschwin´den (verschwand, verschwunden), to disappear.
verse´hen (versah, versehen), sich, to look for something;
sich einer Sache versehen, to be aware (of something, genit.).
versin´ken (versank, versunken), to be sunk or plunged;
in Schlummer versunken, wrapped in slumber.
verspre´chen, (versprach, versprochen), to promise.
verstand´, see verstehen.
verste´cken, to hide, to conceal (from, vor);
sich verstecken, to be hidden.
verste´hen (verstand, verstanden), to understand, to know.
verstei´nern, to petrify.
verstrei´chen (verstrich, verstrichen), to pass (by).
vertei´digen, to defend.
Vertrau´en, n., faith, confidence.
vertrei´ben (vertrieb, vertrieben), to make pass away (the time);
er vertrieb gern die Zeit, he liked to make pass away (beguile) the time.
verwan´deln, sich, to change (= to be changed), to be converted or transformed.
verwandt´, related, kin;
der Verwandte, relative, kinsman.
verwech´seln, to mistake, to confound;
zum Verwechseln ähnlich, so much alike that the one might be easily taken for the other or that one cannot tell the one from the other.
verwun´dern, to surprise, to amaze.
verzeh´ren to consume; to eat up.
verzich´ten, to desist (from, auf).
verzie´hen (verzog, verzogen), sich, to be twisted or contracted.
verzo´gen, see verziehen.
Verzweif´lung, f., despair, desperation.
verzweif´lungsvoll, full of despair.
Vieh, n., cattle.
viel; vie´le, much; many.
vielleicht´, perhaps, may be.
vier, four.
Vo´gel, m. (pl. -̈), bird.
Volk, n. (pl. -̈er), people; nation; subjects.
voll, full (of, von or genit.), replete, crowded.
völ´lig, complete(ly);
völlig Nacht, dead night.
vom = von dem.
von (dat.), of, from; about; by (in passive construction).
vor (dat.-accus.), (place) before, in front of; in the presence of;
(time) ago;
(cause) of, from, with.
voran´gehen (ging, gegangen), to go ahead, to take the lead.
vor´aus (im), beforehand, in advance.
vorbei´gehen (ging, gegangen), to pass by.
Vor´berg, m. (pl. -e), foot-hill.
vorher´, before, previously, the first time.
vor´kommen (kam, gekommen), to seem, to appear, to be considered (by one’s self, dat.).
Vor´sicht, f., foresight, caution, precaution.
vor´stellen, to introduce, to present; to represent;
sich vorstellen, to imagine.
vor´stürmen, to advance, to push on.
vorü´bergehen (ging, gegangen), to pass by;
der Vorübergehende, passer-by.
Vor´wand, m. (pl. -̈e), pretext, pretence, subterfuge.