LXXII. Gotthold Ephraim Lessing

1729-1781. The earliest writings of Lessing, consisting of songs, anacreontic verses, epigrams, fables, and prose comedies, belong to an era that was passing. His more significant imaginative work begins with Miss Sara Sampson (1755), the first German tragedy of middle-class life. His three most famous plays, Minna von Barnhelm (1766), Emilia Galotti (1772), and Nathan the Wise (1779), are well-known classics, and as such are not included in the scheme of this book. In the field of criticism his most important works are the Letters on Literature (1759-1765), which set a new standard of critical plain-speaking; the Laokoon (1766), which undertook to delimit the provinces of poetry and of plastic art; the Hamburg Dramaturgy (1767-1769), which assailed the prestige of the French classical tragedy, and the Anti-Goeze (1778), a notable defense of what is now called the higher criticism. He exerted an immense influence in liberating Germany from the trammels of outworn convention.

1
Grabschrift auf Voltaire.

Hier liegt—wenn man euch glauben wollte,

Ihr frommen Herrn!—der längst hier liegen sollte.

Der liebe Gott verzeih aus Gnade

Ihm seine Henriade

Und seine Trauerspiele

Und seiner Verschen viele;

Denn, was er sonst ans Licht gebracht,

Das hat er ziemlich gut gemacht.

2
Der Tod.

Gestern, Brüder, könnt ihr’s glauben?

Gestern bei dem Saft der Trauben

(Bildet euch mein Schrecken ein!)

Kam der Tod zu mir herein.

5

Drohend schwang er seine Hippe,

Drohend sprach das Furchtgerippe:

Fort, du teurer Bacchusknecht!

Fort, du hast genug gezecht!

Lieber Tod, sprach ich mit Tränen,

10

Solltest du nach mir dich sehnen?

Sieh, da stehet Wein für dich!

Lieber Tod, verschone mich!

Lächelnd greift er nach dem Glase,

Lächelnd macht er’s auf der Base.

343 15

Auf der Pest, Gesundheit leer;

Lächelnd setzt er’s wieder her.

Fröhlich glaub’ ich mich befreiet,

Als er schnell sein Drohn erneuet.

Narre, für dein Gläschen Wein

20

Denkst du, spricht er, los zu sein?

Tod, bat ich, ich möcht’ auf Erden

Gern ein Mediziner werden.

Lass mich! ich verspreche dir

Meine Kranken halb dafür.

25

Gut, wenn das ist, magst du leben,

Ruft er. Nur sei mir ergeben!

Lebe, bis du satt geküsst

Und des Trinkens müde bist.

O, wie schön klingt dies den Ohren!

30

Tod, du hast mich neu geboren.

Dieses Glas voll Rebensaft,

Tod, auf gute Brüderschaft!

Ewig muss ich also leben,

Ewig! denn, beim Gott der Reben!

35

Ewig soll mich Lieb’ und Wein,

Ewig Wein und Lieb’ erfreun!

Share on Twitter Share on Facebook