COȘCODAN, FESPEZANCA, TINCA, AGACHI
(Împreună )
FESPEZANCA și TINCA
La amabila-ți poftire
Noi venim cu mulțămire;
Căci simțim plăcere mare
În a voastră adunare
AGACHI (închinîndu-se)
Primind a mea poftire
Ne-ați cuprins de mulțămire;
Căci simțim plăcere mare
În a voastră adunare.
COȘCODAN (înaintînd): A! cucoană Luxiță… domni- șoară Tincă, ce fericire pentru mine de a vă primi în apartamentul meu… Nu mă așteptam…
FESPEZANCA: Am venit, domnule Ghiță, îndată ce a sosit biletul d-tale de invitație.
COȘCODAN (În parte): Aud? (Încet cătră Agachi.) Ce invitație?
AGACHI (încet cătră Coșcodan): Le-am poftit la masă în numele tău… Nu te îngriji, bucatele-s comendate la Hugues.
COȘCODAN (în parte): La Hugues?
TINCA: Spune-mi, te rog, domnule Ghiță, ce te-ai făcut de opt zile de cînd nu te-am mai văzut pe la noi?
COȘCODAN: Am fost absent din București, domnișoară… Am fost… am fost la Iași.
FESPEZANCA și
TINCA: Tocmai la Iași? în fundul lumei?
COȘCODAN: Dar; auzisem că acolo s-ar găsi stofe și juvaere mai frumoase decît în orașul nostru, și m-am răpezit în fosta capitalie, ca să cumpăr cele trebuincioase pentru prezentul de nuntă…
FESPEZANCA: Ce galantomie!
AGACHI (în Parte): Gogonată minciună.
COȘCODAN: Însă n-am găsit nimică ca să fie demn de d-ta, domnișoară, și m-am întors cu mînile goale.
AGACHI (în parte): Adică fără mănuși… tot de economie.
FESPEZANCA: Nu face nimică… Îi găsi în Lipscani de toate cîte ți-a plăcea… (Căutînd împregiur.) Dar ce lux în apartamentul unui holtei!… ce eleganță! se cunoaște că ești gentilom…
COȘCODAN: Îmi plac lucrurile simple și elegante.
AGACHI (în parte): Mai cu seamă simple.
FESPEZANCA: Toate cîte le văd sînt alese și așezate cu mult gust.
COȘCODAN (în parte): Cum își laudă singură prezentul!
AGACHI: În adevăr, mobilarea-i prea frumoasă, dar și ține cam scump.
FESPEZANCA: Fie, că face; ș-apoi cine caută la bani cînd lucru-i plăcut?
COȘCODAN: Se-nțelege, cine caută la bani cînd lucru-i plăcut?
AGACHI (în parte): Bre! vorbește ca un risipitor!… Acu-i vremea să-i dau notele.
TINCA: Salonul acesta seamănă făcut înadins pentru muzică… e mare, nalt și ferit de zgomotul trăsurilor.
FESPEZANCA: Însă nu zăresc nici un piano.
AGACHI: E în celalalt salon… un piano de Erhard.
COȘCODAN (buimăcit): Dar… e în celalalt salon… un Erhard de clavir.
AGACHI: Nou, de 200 de galbini.
TINCA: Nu-i scump, dacă-i bun.
COȘCODAN (în parte): Iar o surpriză de-a soacrei, se vede.
FESPEZANCA: Nu-i scump nicidecum… Al meu ține 250 de galbini.
COȘCODAN: Se-nțelege că nu-i scump… 200 de galbini… o bagatelă… unchiul meu crede că-i scump pentru că nu cîntă din clavir… Nu-i scump, unchiule.
AGACHI: Cu atîta mai bine, nepoate, dacă-l găsești ieftin… Domnișoară Tincă, nu dorești să-l vezi?
TINCA: Cum nu? vreau să-l și cerc.
AGACHI (dîndu-i brațul): Dă-mi voie dar să te întovărășesc în salonaș. (Trecînd pe lîngă Coșcodan, îi dă notele.) Na, nepoate, ține.
COȘCODAN: Ce sînt astea?
AGACHI: Notele.
COȘCODAN: De muzică?
AGACHI: Ba; notele de pe-la magazii. (Iesă prin stînga cu Tinca.)