An dem vierden morgen zwên und drîßec man 820
sach man ze hove rîten. daß wart dô kunt getân
Gunther dem rîchen, im wære widerseit.
von lüge wuohs den vrouwen grôßer jâmer unde leit.
Urloup si gewunnen, daß si vür solden gân, 821
und jâhen, daß siß wæren Liudgêres man,
den ê dâ hete betwungen Sîvrides hant
und in ze gîsel bræhte in daß Guntheres lant.
Die boten er dô gruoßte und hieß si sitzen gân. 822
einer sprach dar under: hêrre, lât uns stân,
unz wir gesagen mære, diu iu enboten sint.
jâ habet ir ze vînde, daß wißßet, maneger muoter kint.
‚Iu widerseit Liudegast unde Liudgêr, 823
den ir dâ wîlen tâtet gremlîchiu sêr:
die wellent zuo iu rîten mit her in ditze lant.‘
der künic begunde zürnen, als ob eß wære im unbekant.
Man hieß die meinræten zen herbergen varn. 824
wie möhte sich Sîvrit dâ vor dô bewarn,
er oder ander ieman, daß si dô truogen an?
daß wart sît in selben ze grôßem leide getân.
[S. 284]
Der künic mit sînen vriunden rûnende gie. 825
Hagne von Troneje in nie geruowen lie.
noch heten eß gescheiden genuoge sküneges man;
dône wolde et Hagene nie des râtes abe gân.
Eines tages si Sîvrit rûnende vant. 826
dô begunde vrâgen der helt von Niderlant:
‚wie gât sô trûreclîchen der künic und sîne man?‘
daß hilfe ich immer rechen, hât in iemen iht getân.‘
Dô sprach künic Gunther: ‚mir ist von schulden leit: 827
Liudgast und Liudegêr habent mir widerseit:
si wellen offenlîche rîten in mîn lant.‘
dô sprach der degen küene: ‚daß sol Sîvrides hant
‚Nâch allen iuwern êren mit vlîße understân; 828
ich tuon noch den degenen, als ich hân ê getân.
ich lege in wüeste ir bürge und ouch ir lant,
ê daß ich erwinde: des sî mîn houbet iuwer phant.
‚Ir und iuwer recken sult hie heime bestân 829
und lât mich zuo in rîten mit den, die ich hân.
daß ich iu gerne diene, daß lâße ich iuch sehen:
von mir sol iuwern vînden, daß wißßet, leide geschehen.‘
‚Sô wol mich dirre mære,‘ sprach der künic dô, 830
als ob er ernslîche der helfe wære vrô.
in valsche neig im tiefe der ungetriuwe man.
dô sprach der hêrre Sîvrit: ‚ir sult kleine sorge hân.‘
Dô schikten si die reise mit den knehten dan: 831
Sîvride und den sînen ze sehene eß was getân.
dô hieß er sich bereiten die von Niderlant:
Sîvrides recken suohten strîtlîch gewant.
[S. 286]
Dô sprach der starke Sîvrit: ‚mîn vater Sigmunt, 832
ir sult hie belîben: wir komen in kurzer stunt,
gît uns Got gelücke, her wider an den Rîn.
ir sult bî dem künege hie vil vrœlîchen sîn.‘
Diu zeichen si ane bunden, alsô si wolden dan. 833
dô wâren dâ genuoge Guntheres man,
dine wessen niht der mære, wâ von eß was geschehen.
man mohte grôß gesinde dô bî Sîvride sehen.
Ir helme und ouch ir brünne si bunden ûf diu marc; 834
dô wolde von dem lande vil manec recke starc.
dô gie von Troneje Hagene, da er Kriemhilde vant,
und bat im geben urloup: si wolden rûmen daß lant.
‚Wol mich,‘ sprach Kriemhilt, deich ie den man gewan, 835
der mînen lieben vriunden sô wol tar vor stân,
alse mîn hêr Sîvrit tuot den vriunden mîn:
des wil ich hôhes muotes,‘ sprach diu küneginne, ‚sîn.‘
‚Lieber vriunt, er Hagene, gedenket an daß, 836
daß ich iu gerne diene und noch nie wart gehaß.
des lâßet mich genießen an mînem lieben man:
er sol des niht enkelten, hân ich Prünhilt iht getân.
‚Des hât mich sît gerouwen,‘ sprach daß edel wîp, A.837
‚ouch hât er sô zerblouwen dar umbe mînen lîp:
daß ichß ie gereite, daß beswârte ir den muot,
daß hât vil wol errochen der degen küene unde guot.‘
‚Ir werdet wol versüenet,‘ sprach er, ‚nâch disen tagen. 838
Kriemhilt, liebiu vrouwe, jâ sult ir mir sagen,
wie ich iu müge dienen an Sîvride iuwerm man.
daß tuon ich gerne, vrouwe: baß ichs nieman engan.‘
[S. 288]
‚Ich wære ân alle sorge,‘ sprach dô daß edel wîp, 839
‚daß im ieman næme in sturme sînen lîp,
ob er niht wolde volgen sîner übermuot:
sô wær immer sicher der degen küene unde guot.‘
‚Vrouwe,‘ sprach dô Hagene, ‚und habet ir des wân, 840
daß man in müge versnîden, ir sult mich wißßen lân,
mit wie getânen listen sol ichß understên?
ich wil im ze huote immer rîten unde gên.‘
Si sprach: ‚du bist mîn mâc, sô bin ich der dîn. 841
ich bevilhe dir ûf triuwe den lieben wine mîn,
daß du wol behüetest mir den lieben man.‘
si seit im kundiu mære, diu beßßer wæren verlân.
Si sprach: ‚mîn man ist küene, dar zuo stark genuoc. 842
dô er den lintdrachen an dem berge sluoc,
jâ badet sich in dem bluote der recke vil gemeit,
dâ von in sît in stürmen dehein wâfen nie versneit.
‚Jedoch bin ich in sorgen, swenne er in strîte stât 843
und vil der gêrschüßße von helde handen gât,
daß ich dâ verliese den mînen lieben man.
hei, waß ich grôßer sorge dicke umb Sîvriden hân!
‚Ich melde eß ûf genâde, vil lieber vriunt, dir, 844
daß du dîne triuwe behaltest ane mir,
dâ man dâ mac verhouwen den mînen lieben man.
daß lâße ich dich hœren: dêst ûf genâde getân.
‚Dô von des trachen wunden vlôß daß heiße bluot 845
und dar inne badete sich der rîter guot,
dô viel im zwischen herten ein linden blat vil breit.
dâ mac man in versnîden: des hân ich sorge unde leit.‘
[S. 290]
Dô sprach von Tronje Hagene: ‚ûf daß sîn gewant 846
næt ein kleineß zeichen. dâ bî ist mir bekant,
wâ ich in müge behüeten, sô wir in stürmen stân.‘
si wânde den helt vristen; eß was ûf sînen tôt getân.
Si sprach: ‚mit kleinen sîden næ ich ûf sîn gewant 847
ein tougenlîcheß criuze. dâ sol, helt, dîn hant
mînen man behüeten, so eß an die herte gât,
und er in starken stürmen vor sînen vîenden stât.‘
‚Daß tuon ich,‘ sprach dô Hagene, ‚vil liebiu vrouwe mîn.‘ 848
dô wând ouch diu vrouwe, eß sold im vrume sîn:
dô was dâ mite verrâten der Kriemhilde man.
urloup nam dô Hagene: dô gie er vrœlîchen dan.
Daß er revarn hête, bat im sîn hêrre sagen. C.849
‚mugt ir die reise wenden, sô suln wir rîten jagen.
ich hân nu gar diu mære, wie ich in gewinnen sol.
muget ir daß gevüegen?‘ ‚daß tuon ich,‘ sprach der künic, ‚wol‘.
Des küneges ingesinde was alleß wol gemuot. 850
ich wæne, nimmer recke deheiner mêr getuot
sô grôße meinræte, sô dâ von im ergie,
dô sich an sîne triuwe diu schœne künegîn verlie.
Des anderen morgens mit tûsent sîner man 851
reit der hêrre Sîvrit vil vrœlîchen dan.
er wânde, er solde rechen sîner vriunde leit.
Hagene im reit sô nâhen, daß er geschouwet diu kleit.
Als er gesach daß bilde, dô schikte er tougen dan, 852
die seiten andriu mære, zwêne sîner man:
mit vride solde belîben daß Guntheres lant,
und si hete Liudegêr zuo dem künige gesant.
[S. 292]
Wie ungerne Sîvrit dô hin wider reit, 852
er enhete ê gerochen sîner vriunde leit!
wan in der reise erwanden vil kûme Gunthers man.
er reit zuo dem künege: der wirt im danken began.
‚Nu lône iu Got des willen, vriunt, hêr Sîvrit, 853
daß ir sô willeclîchen tuot, des ich iuch bit:
daß wil ich immer dienen, als ich von rehte sol.
vür alle mîne vriunde sô getrouwe ich iu wol.
‚Nu wir der herverte ledec worden sîn, 854
sô wil ich jagen rîten bern unde swîn
hin zuo dem Oten walde, als ich vil dicke hân.‘
daß hete gerâten Hagene, der vil ungetriuwe man.
‚Allen mînen gesten sol man daß nu sagen, 855
ich welle vruo rîten: die wellen mit mir jagen,
daß sich die bereiten; die wellen hie bestân,
hübschen mit den vrouwen: daß sî liep mir getân.‘
Dô sprach der starke Sîvrit mit hêrlîchem site: 856
‚swenne ir jagen rîtet, sô wil ich gerne mite.
sô sult ir mir lîhen einen suochman
und etelîchen bracken: sô wil ich mit iu in den tan.‘
‚Welt ir niht wan einen?‘ sprach der künic zehant. 857
‚ich lîhe iu, welt ir, viere, den wol ist bekant
der walt und ouch die stîge, swâ diu tier gânt,
die iuch niht urwîse wider heim rîten lânt.‘
Dô reit zuo sînem wîbe der rîter vil gemeit. 858
schiere hete Hagene dem künige geseit,
wie er gewinnen wolde den tiuwerlîchen degen.
sus grôßer untriuwe solde nimmer man gephlegen.
[S. 294]
Dô die vil ungetriuwen ûf geleiten sînen tot, C.
si wistenß al gemeine; Gîselher und Gêrnôt
wolden niht jagen rîten. ineweiß, durch welhen nît
daß si in niht enwarenden; iedoch erarneten siß sît.
[S. 296]