Persecutions in France—policy of Francis I. and Charles V.—ecclesiastical discipline—University regulations at Strasbourg—illness of Farel.
Strasbourg, 31st December 1539.
To-day, immediately after sermon, Fatin[184] intimated that he was about to leave, when I had been invited to sup with a friend; whence I returned long after eight o'clock, much refreshed. You must, therefore, expect a letter from me, as from one who am scarcely sufficiently free and disengaged for writing. I am sorry that that holy brother is deceased, as becomes me. Since, however, it has so happened, I rejoice that the messenger has confirmed your letter about his death, whereby I can more certainly aver that it is so. The sentence had not been executed upon Michael so lately as the end of November, at which period the care of his safety was commended to me by letter. Our friend Sturm has returned from the convention: it is not known what has been done. We conjecture, however, that this silence betokens somewhat of importance. He has brought word, that the proposal had been made about the brethren: but it seemed to many, that the present was a very unsuitable time to send an embassy which could have no other effect than to sour the temper of the King. Those two sovereigns appear to have agreed together to attempt the doing of great things.[185] The Emperor is enrolling an army not far off from this. The pretext is, the cities which have revolted, but it seems that the great pressure of the war is to be directed upon Gueldres.[186] But he will neither be abandoned by the King of England nor by the Elector of Saxony. What alliance he may have entered into with our friends, or whether there be any, is uncertain. Two ambassadors have been sent to the Venetians, the Marquis of Guasta and Marshal Annebault, to reclaim the towns which they have seized upon belonging to the duchy of Milan.[187] They rather seem to me to be heralds, than the messengers of peace. Either all conjectures deceive, or in a short time we shall see the whole of Europe in a state of war, for already the seven cantons are said to murmur. There is no hope of peace for our friends except that which shall have been obtained by war.
Concerning the discipline, you do well to press it; but when the subject is well weighed, I do not know whether it can be established unless with the consent of the churches. It is therefore much to be wished, that some time or other the Churches may assemble to deliberate about that matter. We see, indeed, how very necessary it is. There was some slender form of discipline at Basle. What did exist has been half swamped in the midst of these disputes. So far have Myconius and Grynée advanced in that championship, which they imagined, in the defence of Christian liberty. If we can deliberate together, let us try whether somewhat may not be accomplished. Capito will write to the Bernese as you have requested, and I will address our brethren. I think I have already written to you with considerable prolixity on the case of Caroli. Although I entertain no hopeful expectation concerning that individual, nevertheless I am prevented, by the consent of the Church, from despairing of him altogether. Let us wait and see how he conducts himself where he now is. Rognac has promised me by letter that he would come hither within a few days; then, I shall ascertain all about him. Should we be able to convict him of unfaithfulness, he can have no ground to hope henceforward to be entertained by us. Gaspar is more distractingly anxious than he ought to be on account of having incurred some amount of debt, in order somewhat to prolong his studies. At this present time he has no money wherewith to maintain himself for only two months, the time which he had fixed for himself. If somehow or other so much could be raised for him, it would be doing him a service. Michael, the bookseller of Geneva, has informed me that he has sent hither the remainder of my books, with my brother's wearing-apparel. If they come to you, will you open the package, and if you can sell any of the books, dispose of them? Will you undertake the charge of forwarding those which remain to Basle as soon as possible? Furthermore, since he complains that my book does not sell, and that he is overburdened with more copies than he can get rid of, I have written in reply that he might send a hundred copies to you, which I take on my own account. If he shall have done so, will you let me know immediately? I have rather chosen to involve myself in this difficulty than that my credit should be put in peril. But after this he may seek some one else who for his sake alone may undertake so much trouble. I experience here the same insolence as you yourself so much complain of. Some rules for the Academy have lately been made, by which the discipline will be tightened in the case of such as are here for the sake of study. Among our French friends, even among those who live with me, some are quite frantic. To-morrow it will be intimated to them that they may depart unless they choose to obey; and I have no doubt that they will avail themselves of the intimation. Whence you understand how well disposed they can have come hither, that is, that they may have more licence. Wherefore it is the rather to be watchfully looked to by us, that the reverence and authority due to the Church may not be wanting, in order to subdue those lewd and mischievous desires; although, nevertheless, I see that some allowance must be made for the folly of mankind; nor ought the rigour of discipline to be stretched so far that they may not play the fool on some occasion. Greet for me most kindly all the brethren. Excuse me also to Cordier, because for the present I cannot reply to him.—Yours,
Calvin.
Although I have omitted what ought to have been done in the first place, to congratulate you on your restored health, it was not because I rejoice the less on that account; for while I reflect how much of the greatest importance may depend on one little man, it is not possible for me not to be in a more than ordinary degree anxious about your life. Therefore, from the time that the report of your illness was brought hither, I have not enjoyed one pleasant moment until I heard you had recovered. On that account I experienced the like joy from hearing by the messenger good news of your health, as he enjoys who is delivered from a long continued sickness.
[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva. Vol. 106.]