Falimentul societăţii Chibrituri americane, ce avu loc a doua zi
dimineaţă, a fost unul din evenimen- tele care au zguduit orașul și
întreaga țară, stăruind ani de zile în mintea oamenilor. În cele din
urnă se hotărise ca în loc de a cere lui Cowperwood res- tituirea
împrumuturilor sale să fie sacrificați Hull şi Stackpole, să se închidă
bursa și să se aisteze orice tranzacţii. Prin această măsură se evita
cel puţin scăderea sensibilă a acţiunilor, iar ei obțineau un răgaz de
citeva zile (zece la număr), în care timp puteau să-şi consolideze cit,
de cit starea lor precară și să se întărească pentru a putea ține piept
evenimen- telor. Evident, toţi jucătorii de mina a doua din oraş — cei
care contaseră să se îmbogăţească de pe urma acestui crah — erau
furioși și se văicireau pe toate căile, dar dat fiind că trebuiau să
ţină piept în același timp unui implacabil dircetor al bursei
pieței servile și alianței dintre marii bancheri și cei patru
puternici, n-au mai avut încotro. Preşedinţii băncilor vorbeau prav
despre o „simplă criză vremel- picăii. iland, Bchryhart şi Merrill, ca
să-și apere interesele, au fost nevoiţi să mai scoată bani din buzunar,
iar Cowperwood, triumfător, era, ponegrit de caracuda financiară care-l
numea „bandit, „piratii, „fiară — întrebuinţind orice expresie jig-
nitoare ce le trecea prin minte. Cei mai mulţi însă recunoșteau, fără
înconjur, că aveau de-a, face cu un adversar care găsise ac de cojocul
lor. Pînă la urm, le va veni oare de hac? Era el într-adevăr cea mai
importanti, personalitate financiară din Chicago? Era oare în stare să
demonstreze superioritatea. lui și Dicisnicia lor, aruncîndu-le cu
tifla în nas faţă de toţi subalternii şi să rămînă, totuşi în picioare?
— sînt obligat să cedez! declară Hosmer Hand lui Arneel gi Schryhart la
sfirşitul conferinţei ţinută la Arnec), stînd încă de vorbă după
plecarea, celor- lalţi, Ne-a bătut, pare-se, în seara asta, dar, în co
mă privește n-am terminat cu el. Acum a ciștigat, dar n-o să fie aşa
totdeauna. Între noi doi eoluptă pe viaţă și pe moarte; Voi puteţi
continua sau renun- ţa, cum doriţi.
— Bravo, bravo! exclamă Schryhart, bătindu-l afectuos pe umăr. Să ştii,
Hosmer, îţi stau la dis- poziţie cu ultimul dolar al meu. Pină la mmiă
tot are să i se îniunde acestui individ. sînt alături de dumneata pînă
la capăt.
Arneel, tăcut și sever, se îndreptă către uşă, însoţit
L de Merrill şi ceilalţi. Fusese ofensat cu cea mai mare dezinvoltură
de un om pe care, acum cîțiva ani, îl trata ca pe un subaltern.
Cowperwood înfruntase eul chiar în birlogul său, pusese condiţii celor
mai importanţi financiari ai oraşului, ţinindu-le piept elegant şi
hotărit, privindu-i zîmbitor şi spunindu-le de la obraz să se ducă
dracului. Domnul Arncel, încruntat, se uită lung pe sub sprincene, dar
nu găsi goluţia. fi 2 — "Trebuie să, vedem, rosti, adresindu-se
celorlalţi, să urmeze, Deocamdată n-avem ce face. Criza
asta ne-a luat prin surprindere. Dumneata Ile spui că nu te dai bătut,
şi nici cu. Trebuie iul avem răbdare. Va trebui să incepem prin a-l li
4 din punct de vedere politie și sînt convins e, la urmă o să reuşim.
13
Ceilalţi erau recunoscători pentru curajul lu deși ştiau că a doua zi
vor îi cu toții obligați să ia milioane ca să-şi apere atit interesele
lor cit și băncilor. Merrill ajunsese pentru prima, oară la con cluzia
că de aici înainte va trebui să-l atace pe (o, perwood deschis, și
totuşi continua să-i admire curajul. „Dar e prea îndrăzneț, prea
trufaș! Up adevărat; leu, îşi zicea. Un om cu iniina unui leu din
Numidia!,
Și asta era adevărul.
Din ziua aceca domui un timp o linişte relalisă in oraşul Chicago,
pentru că la orizont; nu se 1vise nici o luptă politică. Această
linişte semăna însă rai mult cu calmul dinaintea unei furtuni.
Schrylart, Hand, Arncel şi Merrill stăteau tăcuţi la pindă. Preocuparea
principală a lui Cowperwood ra ca âu cumva să reușească planul
dușmanilor Săi, prin care urmăreau distrugerea lui pe plan politic cu
ocazia, aleerilor în cele trei etape (la fiecare doi ani) de atunci şi
pînă în 1903, cînd privilegiile sale trebuiau reinnoite, Dat fiind că
în trecut îl obligaseră să lucreze împotriva lor prin mită şi martori
min- cinoşi, în viitor va avea de întimpinat piediei din ce în ce mai
mari ca să convingă oamenii de la cirmui- re. Consilierii venali şi
servili care erau la ordinele lui puteau fi înlocuiţi prin alţii care,
dacă nu erau mai cinstiţi, cel puţin puteau fi mai credinciosi
adversarilor săi şi deci vor impiedica reinnoire privilegiilor Ini, De
această reînnoire peniru cel puţin douăzeci, preferabil cincizeci de
ani, depindea îndeplinirea, proiectelor colosale pe care şi le propu-
ese - colecţia, sa de artă, noul lui palat; prestigiul ca om fil Din
(ai din ce în ce Inai puternic, reabili- tarea în societate şi
desăvirşirea triumfului Rău
intr-o unire morganatică sau altfel, cu o femeie Bin să împartă tronul
cu el.
Este bizar faptul că ambiția, această primă și puternică tendință a
naturii omeneşti, sfirșește prin a deveni dominantă. Cowperwood, la
virsta de cincizeci și şapte de ani, mai bogat, decit ar fi puiut visa
un om obișnuit, celebru în orașul lui și într-un fel în toată țara, era
departe de a crede că-și atinsese adevăratele scopuri în viaţă. Nu avea
încă puterea imensă a unora, dintre magnații estului sau a celor patru
sau cinci bogătaşi din Chicago, care prin muncă, prin trudă și
competenţă — lucruri deosebit de dispreţuite de Cowperwood —
realizageră ciștiguri enorme şi inatacabile. De ce, se întreba el,
trebuise totdeauna, în tot ce făcuse, să se izbească de o violentă
rezistență și de veşnica amenințare a unui dezastru ? O fi fost oare
din pricina: imorali- tăţii vieţii sale private? Mai erau şi alţi
oameni imorali ; în ciuda, dogmelor religiei, în ciuda, teoriilor
absurde impuse de clasa dominantă, masele nu ţineau seama de obicei de
preceptele morale. Poate că se datora faptului că era incapabil să-și
conducă aface- rile fără ca prezenţa, lui să fie permanent scoasă în
evidenţă — elară şi vizibilă pentru toată lumea. Deseori îl munceau
aceste gînduri.
Oamenii obişnuiţi> convenţionali, nu se puteau împăca. cu firea lui
îndrăzneață şi dispreţuitoare şi cu obiceiul său de a spune lucrurilor
pe nume. Mulţi se simțeau jigniţi de amabila lui superioritate pe care
o luau drept o bătaie de joc. Cei slabi se temeau de duritatea pe care
o simțeau. în privirea lui, aşa cum se teme copilul de foc atunci cind
s-a ars o dată. Se ştia, destul de prefăcut, dar nu suficient
de suplu şi de perfid. Oricum, n-avea nevoie și nici prin gînd nu-i
trecea să se schimbe — acesta, era adevărul ; şi totuşi ambițiile lui
nu-i erau pe deplin gatistăcute. Lumea încă nu-l considera drept un
titan al dolarului. Nu ajunsese încă la nivelul magna- ţilor — al
uriaşilor seqoia din Wall Street. La ce
1 Pinii seqoia — coniiere care cresc în California și ajung pină
la 430 melri înăsţime. 477,
bun-totul dacă nu făcea parte din aceai ETUp si a, nu intrase încă în
posesia splendidului său „4 recunoscut îndeobşte ca atare, dacă nu avea
p pi. de tablouri cu renume mondial, dacă nu o e pe Berenice,
milioanele... .
Palatul „din New York, care, fără indoiali un, să fie una din
realizările cele mai importante din, doua perioadă a vieţii sale,
fusese conceput e , bogată şi luxuriantă fantezie, rareori întilnită j,
oameni, ca şi la plante. Dupi trecerea anilor, ad: tarea stilului gotic
(al casei lui din Philadelyhi cit și stilul normand-francez puţin
stilizat (al celei din Michigan Avenue) ajunseseră să-i pară ne
trivite. Era convins că o reşedinţă cu adevărat soinp tuoasă trebuia să
se inspire din palatele medie su ale renașterii italiene, aidoma celor
pe ca vizitase în călătoriile sale.
Ceea ce il preocupa mai ales pe Cowperwooi « să realizeze o construcție
care să nu reprezii numai gustul său personal, ci să aibă și calitatea
de a dăinui peste timpuri, ca în cazul palatelor sau miuzeclor și de
care numele lui să rămină legat. După multă caznă, găsise la New Xork
un arhitect absolut în vederile sale —un oarecare Raymond Pyne, un om
de lume libertin şi volubil, dar cart, înainte de toate era un artist
cu un dezvoltat simţ pentru estravagant şi perfecţiune. Împreună au
petrecut zile de-a rîndul meditind la toate amănun- tele acestei
viitoare case-muzeu. Aripa de vest a pala- tului avea să fie dedicată
imensei galerii de tablouri; la sud va ridica o a doua galerie pentru
sculpturi şi pentru o colecţie bogată de obiecte de artă, cele două
aripi dispuse în L, iar la mijloc, locuinţa pro- riu-zisă, aşezată în
unghiul laturilor literei. Construc- ţia trebuia să fie din porfir,
frumos sculptată, Pentru decoraţiile interioare era în proiect,
folosirea unor materiale de cea mai bună calitate — lemn, mătase,
tapiserii, cristaluri, marmură.
Camerele principale erau dispuse în jurul unei curţi centrale cu
coloane de alabastru cu vine roz, iar
Lai Ealeri, Uoeri
PE ei se va construi un bazin tot din alabas
în mijoei cu argint, și o fintină arteziană pe im po e pe peretele
dinspre est vor fi atiruate, în 1 iileţe cu orhidee și alte flori în
ghivece, care şir, C0% 1 colorit încîntător, un efect de soare maţi.
vo! A de o somptuoasă fantezie i cestui imperiu pu mtezie, Una “pă pere
— un hol de la etajul al doilea — avea
De tuşită în întregime cu plăci subţiri de mar. m [ie „e de culoarea,
florilor de piersic. În această încăpere, care va primi lumina de afară
i prin aceşti pereţi, lăcaşul unei veşnice aurore, vor îi dispuse bare
subţiri pentru păsări exotice, spaliere entru viţă de vie, bănci de
piatră, iar în mijloc i bazin cu apă Eclipitoare — și ecoul unei muzici
venind parcă de departe... Pyne îl încredinţase că după moartea, iui
această încăpere ar putea fi o excelentă sală de expoziţie pentru
porţelanuri, jaduri, obiecte de fildeş şi alte piese mici de valoare,
Cowperwood incepuse să-şi transporte lucrurile şi o convinsese pe
Aileen să-l însoțească la New York. Ingenios şi îndrăzneţ, avea
neobrăzarea £-o asigure că acolo o să-şi poată crea o strălucită viață
mondenă. Planul lui era să dea impresia unei căs- nicii fericite, pur
și simplu pentru că voia ca perioada de tranziţie să treacă pe cit
posibil fără discuţii. Mui tîrziu va putea obţine divorțul sau va aju;
ge la o înţelegere care să-i asigure o existență tihuită în afara
vieţii mondene.
Berenice Fleming nu ştia nimic despre planurile lui Cowperwood. Dar
construirea splendidului palat trezise în ea înţelegere pentru spiritul
artistic care alcătuia nucleul viguroasei lui personalităţi, făcin- d-o
să-şi îndrepte atenţia asupra acestui om. Pină atunci îl privise ca pe
un arivist venit din vest, care profita, de pentileţea mamei ei ca,
să-şi creeze iluzia unei poziţii mondene. Şi iată că tot ce-i povestise
doamna Carter despre personalitatea şi realizările lui se cristalizase
într-un strălucit lanţ de realităţi. Acest palat, repetau necontenit
ziarele, va fi un
giuvaer de o rară măiestrie. Fără îndoială soții perwood vor căuta să
pătrundă in societate.
479
— Ce păcat, îi spunea odată, doamna Carter lu Berenice, că n-a putut
divorța înainte de a se instză la- New York. Tare mă tem că n-au să fie
ua Pe el l-ar accepta, dar numai cu o altă nevasii. ea însă..& aici
doamna Carter, care o întilnise cind. va pe Aileen la Chicago, dădu din
cap cu îndoială, Nu e genul, n-are nici alura şi nici inteligenţa,
necesară,
— Dacă e aşa nefericit alături de ca, remartă Berenice ginditoare, de
ce nu se despart? Ea ar pulea fi fericită şi fără el. Ce sens are o
viaţă de veșnică neînțelegere? Dar probabil că nu vrea sii renunțe la
situaţia pe care i-o oferă el, adăugă, fiindcă nu e mare lucru de capul
ei, pare-mi-se.
— Cred, spuse doamna Carter, că 2 luat-o de nevastă acum douăzeci
de-ani, cînd el nu era incă nici pe departe ceea ce a ajuns azi. N-a$
putea spune că e vulgară, dar nu-i destul de deşteaptă. Nu-i de- loc la
înălţimea soţiei pe care şi-ar dori-o el. Am oroare de mezalianţe de
soiul ăsta — dar cite nu sint... Sper din toată inima, Bevy, să iei un
om cu Care să te poţi înţelege, deşi cred că aş prefera să te văd
decepţionată, decit săracă, , SI Ș
Această discuţie avea loc dimineaţă, in timpul micului dejun, la
Central Park South. Soarele scli- pea în oglinda lacurilor din pare,
iar Bevy, într-o vochie de un verde primăvăratic, combinat cu aur
vechi, parcurgea rubrica mondenă a unui ziar de dimineaţă. Ș
— Și eu aş prefera să fiu nefericită, dar bogălă, decit nefericită şi
săracă, spuse Berenice, agale, fără să ridice ochii.
Mama o privea cu admiraţie ; îi cunoştea firea ipe- „tmoasă. Ce se va
îitimpla cu ea? Se va mărita hine şi repede? Pină acum Berenice nu
atlase nimic despre zilele negre din Louisville. Majoritatea oamenilor
cu” care avusese de-a face acolo fuseseră destul de drăguţi ca să
păstreze taina. Dar mai erau şi alţii.
n momentul în „care apăruse Cowperwood in viața €i era cit pe ce să se
prăvălească ! )
— De fapt, remarcă Berenice, ginditoare, domnul
Cowperwood nu e numai un om avid după bani,
„2 Mulţi din financiarii care vin din i de plieticoși ! _ nt cumpa mea
! exclamă doamna Certer, za, — se un adevărat satelit al protectorului
€; ajuns “pr tu nu-l înţelegi deloc! E un otn minunaţ sigur. Sint
convinsă ci, Fronk Cowperwood = te pi facă multă vilvă. Poţi spune ce
vrei, dar tără A ninie nu valorezi. Două parale nu mai face Îucaţia
dacă eşti sărac ! Eu ştiu toate astea fiindeă E yăzut mulți prieteni
de-ai noştri care s-au dat am Vi i la fund. -» - , _ în noua casă, un
sculptor celebru impreună cu asistenții săi cocoțaţi pe o schelă Incrau
la o îriză reprezentînd un grup de nimfe care dansau laolaltă, unite
prin ghirlande de îlori. O dată, s-a întimplat să treacă pe acolo
Berenice şi doamna Carter, Se opriră să privească, și Cowperwood le
întimpină. Ficu un semn cu mina către figurinele de pe îriză
adreșindu-se lui Berenice cu obișnuita lui bună
vezt
şi Îi poziţie, îi spuse :-
— Dacă te îuau pe dumneata ca model ar fi ieşit mai bine.
— Ce drăguţ din partea, dumitale ! Îl fixă cu ochii ei albaşiri, bizari
şi reci. sînt splendide! Cu toate vechile ei îndoieli, acum știa sigur
că amindoi ado- rau aceeasi divinitate — Arta — şi că mintea, lui se
prosterna ca. dinaintea unui altar în fața a tot ce era frumos.
EI se mulţumi s-o privească,
— Casa asta nu va, îi pentru mine altceva decit Un muzeu, spuse,
simplu, cînd doamna Carter înde- piutindu-se nu-l mai putea auzi. Vreau
s-0 fac însă
cit mai frumoasă eu putinţă, Poate că dacă eu n-am ă fiu fericit în ea
au să fie alţii... și zîmbi, | sica îl piivi visitonre — înlelesese. EI
îne Scască, fircale, căe singur.
RICA
481