Chere Madame,

Je recois quelque chose de Bucarest qui vous concerne: Mme Ghiolu me charge de vous dire qu'elle a recu votre lettre. Elle vous transmet ses salutations et dit que son impatience de vous connaâtre est aussi vive que la votre; malheureusement, pour l'instant, elle doit s'excuser de ne pas pouvoir vous ecrire, etant pârtie î la campagne ou sa mere est extremement malade, le medecin ne donne plus aucun espoir.

Very truly, M. Bl.2

Anexez articolul, cred c-ar fi mai bine să semnez totuşi Mihail Bera sau Minu Bera sau Emile Zola sau nu contează cum, în afară de M. Blecher care pare, poate, prea ebraic.

1 Iată noua adresă exactă pe care poate că nu o cunoaşteţi.

Dragă Doamnă, Am primit de la Bucureşti ceva ce vă priveşte: doamna Ghiolu mă însărcinează să vă spun că a primit scrisoarea dumneavoastră. Ea vă transmite salutări şi spune că nerăbdarea ei de a vă cunoaşte este la fel de vie ca şi a dumneavoastră; din nefericire, pe moment, trebuie să se scuze că nu vă poate scrie, fiind plecată la ţară unde mama sa e foarte bolnavă, medicul nu-i mai dă nici o speranţă.

Cu drag, M. B1.

Madame, Excusez-moi d'avoir eu la logorrhee hier apres midi; cela m'arrive parfois et j'en souffre cruellement. Permettez-moi de vous rappeler le mot de Balzac dans le Medecin de campagne: „II n'y a des pires bavards que Ies gens qui sortent de leur solitude” et aussi un autre dont je ne me souviens pas l'auteur: „Pariez donc! On dirait que vous n'avez rien î cacher”.

Ci-joint quelques pages que vous pouvez garder jusqu'â vendredi.

Ah, j'oublie: j'aimerais beaucoup que vous n'en disiez rien î votre voisine de certaines „liaisons” dans le sens dont je vous ai parle hier, certes, c'est absolument superflu de vous l'ecrire et meme un peu stupide de ma part.

Veuillez recevoir mes hommages respectueux, M. Blecher1

Chere Madame, Ci-joint Ies adresses et un brouillon pour la lettre du Dr. Janos en Angleterre. Je vous ecrirai bientot plus, excusez-moi de ne pas l'avoir fait jusqu'â present.

Secret: Hier soir le „Vicleim” est venu chez moi, ii y avait aussi cette chere Camelia qui etait î cote de moi tout le

1 Doamnă, Scuzaţi-mă pentru logoreea de ieri după-amiază; mi se mai întâmplă câteodată şi sufăr crunt. Permiteţi-mi să vă amintesc cuvintele lui Balzac din Medic de ţară: „Nu există oameni mai vorbăreţi decât cei care ies din singurătatea lor” şi, de asemenea, cum spunea altcineva „Vorbiţi, deci! S-ar zice că nu aveţi nimic de ascuns”.

Anexez câteva pagini pe care le puteţi păstra până vineri.

A, era să uit: aş prefera să nu spuneţi nimic vecinei dumneavoastră despre anumite legături, în sensul în care v-am vorbit ieri; cu siguranţă, e superfluu şi chiar puţin stupid din partea mea să vă scriu aceasta.

Temps. J'ai ose lui tenir la main! Et comme Ies jeunes gens recitaient tres fort, pour me parler, elle se penchait sur moi et je regardais de preş ses beaux yeux.

Vouz voyez donc, pas de changement, mes meilleurs sen-timents, M. Blecher1

Madame, Excusez-moi de ne pas pouvoir venir vous dire „au-revoir”. II faut aussi tout prevoir: şi un accident (que sais-je?) m'arrive, detruisez s.v.p. absolument tous mes papiers.

Tres respectueusement, M. Blecher2

Primiţi, vă rog, omagiile mele respectuoase, M. Blecher

Share on Twitter Share on Facebook